首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 500 毫秒
1.
本文综合前贤时彦的研究成果,择取《西厢记》传播史上影响较大的八种版本,从其文本形态、版本特征的描述中,凸显明清《西厢记》刊本演变的大致历程.大致而言,残页本、弘治本年代较早,传奇因素的渗入并不明显,还基本保留了元杂剧剧本体制.徐士范本依循传奇体制刊刻《西厢记》,此后以传奇体制刊刻《西厢记》成风,只有凌漾初本、毛西河本在努力回归《西厢记》的杂剧体制.依循传奇还是回归杂剧不少《西厢记》刊刻者颇感茫然,于是又出现一些既保存有元杂剧体例特征,又带有传奇因素的混合型刻本,如王骥德本、金圣叹本.  相似文献   

2.
金圣叹批点<西厢记>的价值主要体现在:其批语自成理论体系和自具理论深度,尤其是他在为<西厢记>辨淫这一点上论述的深度超过了之前的任何人,金圣叹以莺莺作为<西厢记>第一主要人物,抓住了理解该剧人物关系与情节开合的关键所在,他在分析<西厢记>的艺术审美成就时能金针度与人,为人们阅读理解<西厢记>提供了方法论的指导.但是金圣叹批点<西厢记>时以文律曲过于案头化,未得场上搬演之三昧,此外他的批点具有较浓厚的虚无与宿命色彩,这是<金批西厢>存在的不足.  相似文献   

3.
美国国会图书馆藏有明天启年间唐琳校点本《韩诗外传》一部.该本系据程荣《汉魏丛书》本翻刻,是清初常熟藏书家钱兴国与曹炎递藏的善本.该本共载录了唐琳与五位晚明评点家对《韩诗外传》所作的二百五十余则评语,是明代唯一一部集评本《外传》,具有重要的文献价值.这些评语对《外传》的艺术特点进行了精彩的揭橥,使这部静默已久的西汉元典焕发出文学的光芒.  相似文献   

4.
一般而言,王实甫为《西厢记》作者,今似已成定论。本文认为《西厢记》原作者问题尚有再探讨必要,并据元明两代大量材料辨析,得出关作说的可信性胜于王作说的结论。首先,王作说仅据书面记载且较单簿,无版本依据,而关作说在明前期甚普遍并有版本根据;其次,推论元周德清《中原音韵》实持关作说;最后,将以往未曾加入过讨论的明成化金台鲁氏刻本《西厢》咏词,进一步为关作说佐证,并将其源再推往前进行追溯。另外,根据关汉卿所作之小令及曲辞分析,认为其在创作倾向、艺术风格上,与《西厢记》有非常相似之处。  相似文献   

5.
《平妖传》的版本以及《水浒传》原本七十回说辨正   总被引:1,自引:0,他引:1  
(一) 《三遂平妖传》版本有两个系统:一是二十回本,本文论述和引用此本以北大出版社翻印万历年间(约1592—1598)世德堂本即王慎修本为依据;二是冯梦龙补的四十回本,全本今存六种,用以和二十回本作比较,它们之间的文字出入暂且可以不计。本文论述和引用此本以复刻不分卷《映旭斋批点北宋三遂平妖传》为依据。历来认为二十回本早于四十回本,后者是前者的增补和发展。就今存各刊本的年代说,北大所藏世德堂二十回本比现存几种四十回本为早。尽管如此,欧阳健《三遂平妖传原本考  相似文献   

6.
罗冠华 《社科纵横》2012,(4):99-100
《西厢记》折子戏改本在故事情节、音乐形式、科诨宾白、人物形象和结构体制上进行了改写。内容的改变导致改本的体制从全本变为折子戏。改写的主要目的是为了舞台表演和观众接受。  相似文献   

7.
《歧路灯》版本考   总被引:1,自引:0,他引:1  
徐云知 《学术交流》2004,(1):156-160
《歧路灯》自成书至今有许多版本,从最初的抄本、石印本,到排印本,再到铅印本,反映了不同时期《歧路灯》的受众群体和流传的变化。《歧路灯》的抄本主要出现在乾隆至民国初年,有乾隆庚子抄本、晚清抄本甲、旧抄本甲、旧抄本乙、安定筱斋抄本、晚清抄本丙和荥泽陈云路家藏抄本、晚清抄本乙、冯本等;石印本则出现在民国13年,只有洛阳清义堂本一种;排印本出现在民国年间,有1927年的朴社本和1937年上海明善堂本两种;铅印本则很多,从1980年至今至少有14种,以中州古籍出版社版本为最佳。  相似文献   

8.
商传 《学习与探索》2012,(5):139-149
晚明是一个竞奢时代,其竞奢之风有一个渐进的过程,并与晚明商品化生产发展相始终。明代奢靡之风肇始于商品经济的发展,而商品经济的发展、财富的增加与"乡里人民"经济状况的改善,给人民的生活享受提供了条件,明代社会风气随之发生变化。从成化到正德的数十年间,是明朝士大夫们最感优异的时代,无论是政治生活还是物质与文化生活都十分惬意,随之社会生活中奢靡之风逐渐兴起并发展起来。其实明朝中叶以后,人们不断批评奢靡,但几乎所有人又都在享受奢靡,似乎批评奢靡成为一种不可少的程式,而并非一定要去改变这种现象。这也是晚明奢靡风气不可改变的重要原因。  相似文献   

9.
晚明杭州的印刷业十分发达,出现了各式各样与西湖旅游相关的出版品.正是这些图文并茂的旅游导览手册勾起了人们强烈的旅游欲望.法国国家图书馆收藏的明代万历年间彩色套印孤本《湖山胜概》就是其中的代表.在对这部书进行研究的过程中,笔者在中国国家图书馆中意外地发现了一部同样名为《湖山胜概》的彩色套印本.这究竟只是命名的偶然巧合,抑或两部书之间另有联系?通过对这两部书中诗文内容、插图技巧、作者身份及其他细微线索一一的考证,答案渐渐揭晓.随着这一抽丝剥茧过程的深入,晚明西湖畔艺术生活的画卷也缓缓展现在我们眼前.  相似文献   

10.
中国杰出的古典文学作品《金瓶梅》,自问世以来,就带着许多难解之谜。特别是在成书过程和作者问题上,争论尤多,成为近年来金学研究中的热点。本文在吸取有关专家研究成果的基础上,通过书中的大量内证,考定《金瓶梅》最早的评点者和改定者是明末清初的著名文学家——李渔。《金瓶梅》在流传过程中,主要有过四个版本系统,即早期的抄本、词话本、崇祯本(评像本)、第一奇书本。抄本今已佚。现存最早的刻本是词话本,即万历丁巳年(1617)东吴弄珠客序的《新刻金瓶梅词话》,本世纪三十年代在山西介休发现。属于该系统的还有日本慈眼堂藏本和德山毛利氏栖息堂藏本两种。崇祯本即《新刻绣像批评金瓶梅》,或称为说散本、明代小说本、评像本、天崇本等。现存该系统的刻本据知有十四部之多。学界一般公认为该本系据词话本及参照其它抄本修改、加评而  相似文献   

11.
魏耕原 《唐都学刊》2006,22(6):133-136
在中国煌煌的经史子集及后来勃兴的戏曲、小说中,明清之际的金圣叹,经过方兴未艾的通俗叙事文学的洗礼,以卓识巨眼勘定:《庄子》、《离骚》、《史记》、杜诗、《水浒》、《西厢》为“六才子书”,并言:“圣叹本有才子书六部,《西厢记》乃是其一。然其实六部书,圣叹只是用一副手眼读得。如读《西厢记》,实是用读《庄子》、《史记》手眼读得。便读《庄子》、《史记》,亦只用读《西厢记》手眼读得。”(《读第六才子书西厢记》)这虽然带有批评八股文的评点家底气,但却道破了今人每言的打通文史哲关节的大道理———要用文学批评的眼光去打量《庄…  相似文献   

12.
孙超 《求是学刊》2016,(4):124-131
《金瓶梅词话》的创作、抄刻与晚明江南士风有非常深密的关系,将二者放置在侨易视域中考察会有一些新发现。所谓"侨易"即因"侨"而致"易",强调精神或物质在位移中发生交感、质变。由此观之,《金瓶梅词话》的创作是晚明一个很典型的侨易事件,它侨用《水浒传》、《西厢记》、话本小说、日用类书、史书及其他各种文字材料,交感易变为"通大道"的艺术杰构;抄书—刻书与嗜酒—好色是晚明江南文人生活的重要内容,抄刻《金瓶梅词话》满足了他们的实际生活需要;江南文人在晚明突破"穷"—"达"二元框范形成的求"通"之士风乃是《金瓶梅词话》侨易事件生成的深层原因。因此,《金瓶梅词话》承载着晚明文人趋新求奇、追求自由等与近代接轨的精神密码,而现当代的"金学"热正导源于此。  相似文献   

13.
对于明中叶史家唐顺之重要史论著作--两部<解疑>,后世一直存在着截然相反的两种评价.两部<解疑>的产生,应是充满忧患意识的士大夫唐顺之对明中叶以来剧烈社会变化的历史性思考.它们在历史评价方面的事功观和时势观、对皇朝统治中君臣关系、民族观的深刻认识以及对春秋笔法的积极反思等三个方面,都表现出突破以理学为代表的主流意识形态束缚的倾向.两部<解疑>产生原因,不仅存在于时代背景、性格和学术思想等各自领域内,更是上述诸方面融合交汇的结果.两部<解疑>的史学思想对唐顺之的<左编>具有直接的影响,并通过<左编>印迹于李贽<藏书>中的某些历史评议.从这层意义讲,它们可谓为晚明史学启蒙思潮中社会批判思想的"先声",对后世产生较大影响.  相似文献   

14.
目前通行的《三国演义》,是依据清初与纶,毛宗岗父子评改本校订重印的。它虽然标有“罗贯中著”的字样,但是,从内容到文字;与最接近原作的刊本(嘉靖本)之间,已有较大差异。要正确估量罗贯中的贡献和局限。就不能不把毛氏父子区别开来,就不能不涉及毛氏父子修订《三国演义》的功过。 从毛本《凡例提供的线索看,毛氏评改时所采用的底本、是李卓吾评点本。李卓吾评本距嘉靖本时间相去不远,内容文字皆无殊异,其不同于嘉靖本处,主要是合并了章节(将嘉靖本的二百四十则并为一百二十回,每回仍分上下两则)、增添了批语而已。因此,毛氏修订李卓吾评本…  相似文献   

15.
二自1881年马克斯·米勒首次校订出版了《金刚经》梵本以来,世界上许多国家的学者对《金刚经》进行了多方面的研究。欧洲学者和印度学者的主要贡献是发现和刊行了《金刚经》梵本和其它一些语言的译本。日本学者早年主要研究汉译诸本的年代和版本等问题,近年来在研究梵本以及汉梵本的关系上也取得了一些成绩。中国学者,如吕澂先生,很早就对《金刚经》梵本、藏本和汉译本进行过研究。  相似文献   

16.
《斩鬼传》的版本源流及其刊行过程   总被引:2,自引:0,他引:2  
我国古代讽刺小说《斩鬼传》自成书以后,先以抄本形式流传,初版刊行后,书坊大量翻刻,版本很多。目前了解的主要版本,大致有以下几种。早期(刊行前)抄本:(一)首都图书馆藏本(以下简称首图本),康熙二十七年前作者刘璋的初稿手写本;(二)北京大学图书馆藏本(以下简称北大本),康熙二十七年作者友人瓮山逸士的传抄本;(三)北京图书馆藏本(以下简称北图本),乾隆元年至十年间作者的手抄过录本;(四)乾隆间传抄本,郑振铎据此编入《世界文库》、(以下简称世界文库底本),该本今未见;(五)据孙楷第《中国通俗小说书目》,似另有一旧抄本,今亦未见(该本的自序及落款与刊本不同,属早期抄本,年代不详。它的行款与首图本、北大本、北图本均不同,可见并非这三种抄本。著录中未提及世界文库底本所有的瓮山逸士序,似亦非世界文库底本)。  相似文献   

17.
《社科纵横》2017,(2):159-165
上世纪80年代,文学界对张爱玲文学作品的研究开始重视起来。到90年代,张爱玲的翻译家身份得到认同和重视,随之而起的张爱玲翻译研究也进入学术界视野。她的成名作《金锁记》历经翻译、改写,现存四个版本,是翻译学界的独特现象。在翻译界,语言学文体学已经和翻译实践与翻译批评相结合,在文学作品的翻译当中应用广泛。本文将选取从《金锁记》到其自译本"The Golden Cangue"为研究分析对象,采用Leech和Short的语言学及文体学衡量标准,分析在语音和词汇两个层面两个版本前景化的风格表达。通过对原文和译文的比较和分析,发现张爱玲译文的优点和弱点。即使译文中有不到之处,张爱玲依然是翻译《金锁记》的很好译者。同时,本研究也在语言学文体学应用于翻译方面提出自己的见解。  相似文献   

18.
对郑庆山同志关于“立松轩”的论著,我是在一种震惊状态下,认识到它的意义的。我在一篇《王熙凤尤二姐是非新议》的文字里。论到对贾琏私娶尤二姐之事,曹雪芹与脂评作者的态度明显不同。曹雪芹对贾琏的贪色轻薄,尤二姐的水性杨花,持轻鄙态度。引述脂评中韵语,“五百年风流债,一见了偏作怪。你贪我爱自难休,天巧姻缘浑无奈”,及视“琏尤赠佩”为“闲雅文字”的评语,指明其持欣赏态度。读到庆山析明脂评韵语多是立松轩手笔,及有正本总评为立松轩之作的论文,我恍然惊悟,我是把立松轩的观念,错栽到了脂砚斋身上。虽然我对脂评用的是泛指广义,注释中注出了“第六十四回有正总批”,从当时情况或据庆山之文查核。都不算明错  相似文献   

19.
《空同子》较为集中地反映了李梦阳的思想观念,如批评宋人“不言理外之事”,以为“真天子怪异多”“理欲同行而异情”,重视诗歌的风化作用等,都很有特色。新加坡学者王昌伟的专著《李梦阳:南北分野与明代学术》对这些论题作了视角独特的解析,认为李梦阳强调世界本质的多元性,皇权具有半神圣性,主张“情”的表达应该得当,其以表达自我为核心的诗学独立于“学以治国”的宏大目标。笔者则持不尽相同的看法,认为李梦阳重视现象世界的丰富性,尊崇皇权是为了弘扬“治道”,重视理、欲之辨,始终强调诗学为政教服务。王著注重长时段及知识结构分析的视角与方法值得借鉴,由此论证李梦阳在思想史上具有划时代意义,其观点颇有启发性,也不无商讨余地。  相似文献   

20.
《几何原本》同治四年刻本前署名曾国藩的序文作者当为张文虎.曾国藩让儿子曾纪泽代笔,但曾纪泽私下又请张文虎捉刀.经曾国藩批改的序文发回曾纪泽之后,在曾纪泽身后被编入《曾惠敏公文集》,而珍视自己文字的张文虎也把此序编入其《舒艺室杂著》.同治四年刊刻的《几何原本》十五卷本,不仅使《几何原本》第一次有了完整的汉译本,而且将晚明与晚清间隔200余年的两次西学东渐浪潮奇妙地绾结在一起,在中西学术文化交流史上有着极为特殊的意义,后人也可从中略窥近代士人精英在时势大潮席卷之下为了经邦济世对西学所持的开放态度.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号