共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
鉴于学习者在实际操作中频繁使用中国式英语(Chinglish)这一现实,对母语(汉语)和目的语(英语)之间的差异及过渡语和中式英语进行比较;并从神经机制和模糊语言学的角度对此进行分析,发现这种近似于过渡语的Chinglish是语言学习过程中一个自然的正常现象,不能一概归结为语法错误.认为有必要重新审视学习者在操作英语时出现的文法变异. 相似文献
2.
中国式英语和英语教学 总被引:2,自引:0,他引:2
夏新蓉 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2003,24(8):342-345
本文依据中介语理论和错误分析理论分析第二语言学习者在学习过程中所运用的策略和途径 ,指出由于学习者的学习策略所致的母语语言规则干扰及母语社会文化因素干扰是中国式英语这一畸形语言现象产生的深层原因 ,提出中国式英语是英语学习过程中暂时且必然的语言现象这一观点 相似文献
3.
王姝 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2008,(4):122-123
汉式英语产生的原因很多,有语言学方面的,也有文化、社会、经济等方面的。本文通过重点分析汉语思维习惯影响下对英语的错误理解和错误应用,试图帮助英语学习者培养形成英语思维习惯,尽量避免汉式英语,达到提高英语教学和英语学习的质量和效率的目的。 相似文献
4.
何明珠 《湖南工业大学学报(社会科学版)》2008,13(3):68-70
教材质量直接影响教育质量。语言教材应该为学习者提供语言运用的正确范例。现在人们普遍抱怨学生英语作文中汉式英语泛滥。已有的研究认为,这种现象的产生与教材练习和课堂语言的缺陷有关。研究现行初中英语教材八年级下册可以发现其中存在不少汉式英语表达,这从侧面说明:汉式英语的泛滥与英语教材的语言质量相关。 相似文献
5.
杨春玲 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2011,13(4):378-379,392
英语和汉语都有着丰富的词汇文化,在英语学习过程中,学习者很容易将汉语的词汇文化内涵迁移到英语词汇中去。本文以Kellerman的心理类型标记理论为依据,通过分析中国学习者在英语学习过程中可能出现的语言迁移现象,对英汉词汇内涵从表层文化迁移和深层文化迁移两方面进行了深入研究,期待从新的视角重新审视这一语言现象,从而为英语词汇教学挖掘出新的思路。 相似文献
6.
运用心理语言学理论改进大学英语写作教学 总被引:3,自引:0,他引:3
李育 《河南教育学院学报(哲学社会科学版)》2000,19(2):103-104
本文依据对大学英语写作的现状及学生英语写作策略的调查,运用心理语言学理论分析了写作中存在的英语表达能力较差、句型单一且汉式英语句比例较大等问题的原因,并提出了扩大学生的英语阅读量、提高学生的英语语言知识水平等改进大学英语写作教学的方法. 相似文献
7.
高丽娟 《绍兴文理学院学报》2010,30(5)
文章根据绍兴文理学院外国语学院创建的"中国法律法规汉英平行语料库",运用系统功能语言学理论的情态系统理论和批评话语分析理论,对比分析中国立法汉英语篇情态动词的使用频率和使用特点,从而揭示其所隐含的意识形态意义. 相似文献
8.
陈旸 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》2007,25(4):52-55
以"注意假设"理论为载体,从认知语言学和心理语言学的角度来研究显性的形式加工输入和隐性的形式强化输入在中国语境下,对中国英语学习者习得Wish型虚拟语气的作用.借助统计学原理和方法,对所收集到的语料进行定性和定量分析.结果表明:显性的形式加工输入能促使中国英语学习者习得WISH型虚拟语气;而隐性的形武强化输入在这点上没有显示出优势. 相似文献
9.
语料库在语言学的应用日益广泛,文章借助自建英语学习者语料库,以错误分析理论为指导,以高等学校英语专业四级写作要求为参照,从英语写作的发展规律研究新升本科院校英语专业学生初级阶段的英语写作特点及语用失误现象.通过观察、描述、概括来分析这些特点和现象,以期找出学生出错规律,并采用相应的教学手段,提高教与学的质量. 相似文献
10.
语料库在语言学的应用日益广泛,借助自建英语学习者语料库,以错误分析理论为指导,以高等学校英语专业四级写作要求为参照,从英语写作的发展规律研究新建本科院校英语专业学生初级阶段的英语写作特点及语用失误现象.通过观察、描述、概括来分析这些特点和现象,以期找出学生出错规律,并采用相应的教学手段,提高教与学的质量. 相似文献
11.
周艳 《广西大学学报(社会科学版)》2008,30(Z1):87-89
中式英语是中国英语学习者在汉语的干扰下产生的,不被英语国家的人所接受的语言形式.本文从中介语理论出发,分析了中式英语的成因及主要特点,并指出中式英语是中国学习者中介语的一种表现形式.是学习者在学习过程中无法避免的语言现象.从中介语角度对中式英语进行正确的认识和分析还为中国英语教学提供了一定的启示. 相似文献
12.
傅军 《北京化工大学学报(社会科学版)》2013,(3)
语法化是语言演变的重要方面,是当代认知语言学关注的重要课题之一.本文运用语料库的研究方法,考察了中国学生英语作文中need和dare语法化情况,发现了中国英语学习者使用这两个情态动词的语法化特征.并且本文从认知过程的角度给出可能的解释——这是语义演变过程中出现的形式上的层积效应,即共时的变异反映历时的变化.本文力图在外语学习者语料中研究语法化这一特殊现象,其分析结果有助于英语教师在教学中帮助学习者习得情态动词的正确用法,提高学习者对情态动词意义与用法的敏感性. 相似文献
13.
英语失言现象的理论分析及对英语学习的启示 总被引:1,自引:0,他引:1
借鉴前人的研究成果,结合心理语言学理论对困扰中国学生学习英语的失言现象做进一步探讨,分析言语产生的心理表征、心理过程以及中国学生在英语失言中体现出的显著特征--惧怕心理,进而点明对英语失言现象进行研究所具有的实践意义. 相似文献
14.
周蔚蔚 《盐城工学院学报(社会科学版)》2014,27(3):74-77
介绍了认知语言学的基本知识,对现阶段英语语态的研究状况进行分析,并从认知语言学的框架下来探究英语语态。解决人们在学习英语中遇到的语法问题,帮助英语学习者突破语法学习的难关,提高其对英语语态的认知程度,消除人们对英语学习所产生的畏难情绪,增强英语学习者的信心和学习效率。 相似文献
15.
从语言学角度透析英语幽默中的歧义现象 总被引:1,自引:0,他引:1
苏君 《河北理工大学学报(社会科学版)》2010,10(4)
英语幽默中的歧义现象相当普遍,巧妙地利用歧义是产生幽默的常见手段.本文从语言学角度系统地分析了英语幽默中的歧义现象,主要体现在语音、词汇、句法和语用四大平面上.对歧义现象的了解有助于英语学习者理解和欣赏英语幽默,从而提高运用英语语言的能力. 相似文献
16.
汉腔英语语调探源 总被引:1,自引:0,他引:1
张锐锋 《华北水利水电学院学报(社会科学版)》2009,25(6):134-136
采用听辨法把搜集到的汉腔英语语料同美国人所讲的英语进行了对比分析,从而揭示了汉腔英语的语调特点。之后,又从学习者本人、语言迁移和基础教育三方面揭示了汉腔英语的产生根源。 相似文献
17.
18.
母语负迁移是二语习得中容易出现的现象,如何克服和避免母语负迁移现象是语言学家和外语教师长期以来关注的问题。随着语料库语言学的发展,语料库被广泛应用于外语教学中。运用Brown和BNC英语本族语语料库和CCL现代汉语语料库,对比英汉两种语言在词汇语义和结构等方面的差异,可以提前假设和验证汉语负迁移现象,减少学习者负迁移错误的产生,有效促进学习者掌握地道的英语。 相似文献
19.
认知语言学家认为英语动补结构是一种能产的构式(Construction),其构式具有独立于具体词汇的语用语义。本文以原型-构式理论及母语迁移理论为理论框架设计了实验研究方案。研究工具以综合英语能力测试和个人访谈为主要手段,考察了来自三个不同层次英语水平的90名中国英语学习者对英语动补构式的习得情况。实验研究的主要发现有:第一,中国英语学习者的英语语言水平与他们对英语动补构式的习得程度呈现出一种明晰的因果关系;第二,中国英语学习者对于英语动补构式的习得遵循一定的习得顺序;第三,在二语习得过程中,母语同时发挥正迁移和负迁移的作用。 相似文献
20.
姬银萍 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2014,(2):100-103
对比分析就是将两种或两种以上的语言进行对比研究,从而正确揭示语言之间的相同和不同之处。文章通过大量典型的实例对英汉两种语言在词汇、句子结构、篇章及文化四个层面进行对比分析,重点揭示英汉语言之间的差异,以帮助学习者确定英语学习的重点,增强学习的针对性,从而避免在汉英翻译时出现中国式英语的现象。 相似文献