共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
我家窗外,原有几株大杨树,树上还有喜鹊窝。站在窗前,时常可看到喜鹊飞来飞去,听到它们的歌唱。人说:喜鹊叫喜事到。我看到喜鹊心中就高兴。可是,当春天到来时,大树被砍了,紧接着,车来了,机器来了,施工队来了,破土动工后,大楼一层层起来了。我看到喜鹊四处飞着,不停地叫着,但那叫声却无法令我快乐,我分明听到,它们似乎在寻找自己那突然失去的家园。 相似文献
2.
黄淑祥 《海南大学学报(人文社会科学版)》1991,(1)
英语介词在数量上最多不过一百来个,比较常用的也只有四、五十个。然而,英语的介词,却充满了活力和生机,微言大义,言简意赅,在英语中起着举足轻重的作用。可以说,没有介词的英语简直是不可想象的。英语介词在表达思想上的确起着无法估量的作用。英语介词的词义丰富而灵活,搭配的能力极强,使用的范围极广,出现率很高,具有特别生动的表现力。因此,介词在英语中简直构成了一个庞大的体系。汉语和英语介词由于在数量上、性质上、词义上、使用习惯和表达方法上存在许多重要的不同和差异,这也使英、汉介词在理解和翻译上存在着许多复杂的情况,使英语介词在英汉互译中成了一大难点。 相似文献
3.
4.
邱茂华 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2005,(12):62-63
无论作品的题材多有意义,主题思想多么正确,如果没有真实感人的细节,就无法给人以强烈的艺术感受。可以说没有细节就不可能有优秀的艺术作品。 相似文献
5.
陈信春 《河南大学学报(社会科学版)》1995,(1)
“对+NP”的“对”的隐现陈信春1.1“对”这个介词在语言运用中是很活跃的,可以自由地同名词性词语(也可以同某些动词性词语)组合成介司结构充当句法成分。介词“对”多用来表示动作的对象,有时也表示对待.同“对于”相当。“对于”主要用来表示对待,凡用“对... 相似文献
6.
7.
选自刘问《新序》的《叶公好龙》一则寓言,其中“钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙”三句,许多选本的注解说法不一,关键是“以”的解释。其一,认为“以”是介词,作“用”或“把”解。如干在春《文盲散文的普通话翻译})(上海教育出版社1978年版):“……三个排比句里的‘以’都译作‘把’,移到前边去。”这种解释,解释前两句,尚可通解;而解释后一句,说成“用房屋雕刻的花纹去描绘龙”,或“把那房屋雕刻的花纹模上龙的形象”,就无法通解了。其二,认为前两句的“以”作介词“用”,后一句的“以”作介词“在”解。如《中华… 相似文献
8.
在日本一所大学的复印机前。学生们排起了长队.那是提供免费复印服务的复印机。这台机器没有插卡交费的地方,只要放上复印纸,按“开始”键,想复印多少就可以印多少。
一位前来复印的学生说:“复印能免费,真高兴!在以前,复印这些资料往往要花数千日元。而且这种复印纸背面的广告图案也很漂亮。” 相似文献
9.
郑丽 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》2008,25(6):79-83
古汉语中的“由”和“由于/於”都可作为表因的因果连词,它们均由动词直接或间接虚化而来。动词“由”在虚化为连词的过程中产生了分歧,虚化的路径有两条:由动词直接虚化为连词或由动词虚化为介词,再由介词虚化为连词,但却殊途同归。而“由于/於”的虚化则经历了两个阶段:“由”和“于/於”凝固成词阶段和“由于/於”语法化阶段。“由”的虚化并没有对“由于/於”的虚化产生直接的影响。 相似文献
10.
《迷宫》
有一个故事,说大海退潮之后,沙滩上留下了许许多多搁浅的小鱼,它们太弱小了,怎么也没有办法回到大海,只能挣扎着等死。有个小孩看见了,很同情它们。他就捡起一条小鱼。把它小心地放回大海,接着,他又捡起一条,又是一条……可是沙滩上的小鱼仍然数不胜数,孩子不停地忙碌着,有人劝他,别做无用功了,你怎么都捡不完的。孩子回答说,可是捡一条就有一条可以回到大海啊。 相似文献
11.
曹月秋 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2012,(3):92-94
介词是英语中最活跃的词类之一,它连接句子之间的关系,虽然它没有完整的词汇意义,不能单独充当句子成分,但句子中缺它不可。翻译教学中,了解英语介词在句子中的作用并巧妙地加以运用,会使译文更显精炼准确,起到锦上添花的效果。 相似文献
12.
田春来 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2007,32(4):108-111
处所介词"著"的产生一般认为跟谓语动词能否造成附着状态有关,但文献资料却反映出"著"首先出现在不带"附着"义的动态动词之后.在唐以前含"著"的三种句法格式中,"V著N"式和"著NV"式分别包含了处所介词"著"的两种句法位置,是处所介词"著"借以产生的句法环境.动词之后的介词"著"的产生得益于汉语动补结构的产生,动词之前的"著"的虚化主要是由于"著"暗含受事宾语范围的扩大,它们具有不同的虚化途径."VO著N"式也在文献里大量出现,但没有衍生出介词用法. 相似文献
13.
邓昊熙 《淮海工学院学报(社会科学版)》2005,3(2):51-53
介绍了研究现代汉语被动结构所采用的两种方法——动词说和介词说,并以现代汉语被动句中“被”的句法属性为视角,阐释了现代汉语的“被”字结构。指出动词说认为“被”字是动词,而介词说则认为“被”字是介词,进而分析了动词说和介词说在处理汉语“长/短被动结构”时所存在的差异及其成因。 相似文献
14.
阮芳泽 《绍兴文理学院学报》1989,(2)
现代英语中小品副词、介词极为活跃。它们与动词搭配用来表达多种意思,使语言通俗,生动、灵活、富有表现力。这种组合不但在口语中俯拾皆是,且已大量涌现于书面语。甚至在惯于以拉丁文、希腊文作为常用词的科技文献中也已广泛应用。本文拟就与这种结构有关的几个问题作一些探讨和分析。 相似文献
15.
姜建国 《聊城大学学报(社会科学版)》2000,(2):109-110
一个作家 ,就应勤于笔耕 ;一个青年作家 ,就应有一种追求成熟的信念 ,要写就写出一个样子来。每个人都有自己的潜力 ,问题是发挥出来没有。古人云 :三十而立。利敏不到三十 ,就向读者奉献出这部沉甸甸的《岁月如风》。岁月是有烙印的 ,当然青春也有烙印 ,欢乐和忧伤也有烙印 ,有一些烙印可以被时光冲淡或冲去 ,而有一些烙印时光之水却无法将它们冲淡 ,更无法将它们冲去。《岁月如风》贯穿了一条心理线索 ,写得极有层次 ,真实地坦露了作者坚守的那一片情感世界。只要是文学创作 ,散文也罢 ,诗也罢 ,都与情感世界有关。作者个人的情感、思考和… 相似文献
16.
英汉介词比较与翻译徐锦凤,刘树阁英语和汉语中的介词是一种虚词,不能单独使用,常和名词或相当于名词的词或词组连用组成介词短语在句子中作某种成分,英语中,介词虽然是一种封闭的词类,数目有限,但使用非常频繁。它可以和名词、代词等构成介词短语作各种不同的句子... 相似文献
17.
闫克 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2010,29(5):65-68
在现代汉语中,介词虽被归为虚词,但是它们却有着不容忽视的语义表现:可以作为结构中心支配其他成分,内部成员数量比较多、分工明确、表达细腻。其句法上倾向于出现在动词之前的位置上,依附于后面的动词短语。 相似文献
18.
19.
汉语实词的分类 总被引:2,自引:0,他引:2
王力 《北京大学学报(哲学社会科学版)》1959,(2)
我在1955年写了一篇题为《关于汉语有无词类的问题》的文章,目的只在于解决有或无的问题,还来不及讨论词类划分的具体方法。现在我想谈一谈汉语实词的分类。为什么只谈实词而不谈虚词呢?因为象词类这么一个极端复杂的问题,为时间所限不可能一次谈完。如果分个先后,我认为应该先谈实词。某些语言学家认为汉语没有词类,实际上也只是说汉语的实词不能分类;至于虚词,则一般认为可以分类。为了和1955年那一篇文章密切结合起来,先谈实词是比较适当的。这并不是说汉语虚词的分类就没有问题了。现代汉语里有没有其正的介词?连词和介词要不要分立?要不要立“助词”一类?这都是尚待解决的问题。至于某一个虚词(例如“被”字)应归哪一类,问题就更多了。我们现在不谈虚词的分类,只是把问题暂时保留下来罢了。 相似文献