共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
李桂奎 《贵州大学学报(社会科学版)》2004,22(1):73-79
在中国传统文化所谓的青、赤、黑、白、黄"五色"中,"白"与"黑"的象征意蕴较为突出,这就使得中国古代小说的白肌黑肤描写潜蕴着更多的文化表征。首先,古代小说描写的白肌黑肤总是隐喻着某种德性,并拥有了褒贬符码意义。大体上说,黑色肌肤指向了尊贵、刚直、邪恶三个层面;而白色肌肤则容易使人联想到男子的光明磊落、女性的白璧无瑕。其次,白肌黑肤暗寓着美丑判断,其中的德貌错位现象对"以貌取人"的观念构成挑战。再次,在描写过程中,白肌黑肤还被注入了特定的性征和非性征,从而为故事的打开作了趣味性的铺垫,成为孕育故事、推进情节的结构张力场。 相似文献
2.
我小的时候,曾祖母讲过一个故事:人死了之后,像旅行一样在路上走。走着,看到路口摆着两碗酥油。一碗黑,一碗白。酥油白的好吃,细腻香醇;黑的粗涩酸苦。一人只让吃一碗酥油,白或者黑。曾祖母说,吃了白酥油,能言善辩;吃了黑酥油。 相似文献
3.
4.
5.
刘波 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2007,25(4):117-120
俄汉民族服饰上黑、白两个色彩不同的文化表征源于俄汉文化中不同的色彩观。对黑、白二色的崇尚或否定,反映了俄、汉民族对于同一色彩的不同心理感受和文化认知以及不同的民族文化历史。通过对俄汉服饰上黑、白二色不同的文化表征的对比分析,可以揭示俄汉民族服饰色彩上的个性特点,展现汉俄民族各具特色的东西方服饰文化魅力。 相似文献
6.
7.
8.
巴勒鲁普社区应该说是我在丹麦最熟悉的地区了,我在那一带前后居住了两年的时间,我们所在的海勒鲁普小区与巴勒鲁普是近邻,大伙儿常常戏称它们为"白老婆"和"黑老婆"。这两个美如新妇的社区一草一木、一颦一笑都给我留下了深刻印象。 相似文献
9.
10.
11.
狮子醒来,愤怒地团团转,吼声打破宁静,凶猛威严。有个野兽和它开了个玩笑:在它的尾巴上挂了张标签。上面写着“驴”,有编号。有日期,有圆圆的公章,旁边还有个签名…… 相似文献
12.
13.
大雁,属天鹅类,又叫野鹅,在我国常见的种类有鸿雁、豆雁、白额雁等。大雁浑身都是宝。雁翎是治小儿惊风的“灵丹妙药”,小孩晚上睡不着觉成宿哭,佩戴一只雁翎,就有奇效。雁肝呢,据说是欧美飞行员餐桌上的指定食品。雁肉是绿色食品,既香又有营养。 相似文献
14.
15.
古人名物就为物赋予文化内涵,雁亦是如此。在上古的典籍中,雁就被赋予丰富的文化意蕴,或寓意祥瑞与纯正,或象征礼仪与秩序,或譬喻懿德与壮志,抑或寄寓感慨,抒发生命体悟等。雁赋主题从一开始就汲取了中华文化中关于雁的文化蕴涵,且在后世雁赋中一脉相传。就雁赋主题而言,中古雁赋集中于生命体悟和羽仪之美两个方面,唐代雁赋主要承袭了中古两大主题而略有变化;宋至明清时期,在因循之外又增加了新的主题即故国之思、家国情怀和游子思妇。在雁赋主题的流变过程中,有诸多的因循和回溯,主要体现在共同的价值取向上,同时又呈现出历时性的变化,在融合、探觅中发展和深化。 相似文献
16.
从认知语言学的角度,对比分析英、汉颜色词"黑"和"白"的概念隐喻。研究结果表明,"黑"的概念隐喻在英、汉语中的分布大同小异,相比之下,汉语中"黑"的隐喻更丰富,投射范围更广;英、汉语中"白"的隐喻投射相差甚远,英语中"白"的隐喻多是正面、积极的,但在汉语中其隐喻义多是消极的。反映了英、汉两族人民使用"黑"与"白"认识世界的同一性与差异性。 相似文献
17.
18.
于本凤 《昭乌达蒙族师专学报》2010,(7):133-134
在英语和汉语共有的九种基本色彩中,"白"与"黑"是不同于其他七种色彩词(红、绿、黄、蓝、褐、紫、灰)的两个无彩词。这两个词的词义在两种语言中表现出共性和个性特征。本文试从共性和个性角度对它们的词义进行比较分析,从而有助于理解两种语言存在的共性和个性。 相似文献
19.