首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
网络短片作为一种喜剧式的声画艺术作品,在艺术原理上,它以戏仿为其独特的创作手法,以互文为文本意义的生成方法,并在戏仿与互文的结合中使作品的意义得到超越,从而获得幽默、搞笑等的喜剧式艺术效果.  相似文献   

2.
"互文"是古汉语特有的修辞手段,它为了行文的需要将本应合在一起说的词语分开,使它们在上下的话语中各出现一个,参互成文,合而成义.本文讨论"互文"两种常见的形式,分析其内容与其形式之间的关系,并通过译例的剖析,提出在翻译有关"互文"的修辞时,应把握其内容,不要简单地复制其形式.  相似文献   

3.
"并提"与"互文"是古代汉语常用的两种修辞手法."并提"可使句子紧凑,文辞简练;"互文"可使语意含蕴丰富,避免重复.  相似文献   

4.
网络文本的“互文”特征及意义   总被引:1,自引:0,他引:1  
"互文"及"互文性"是20世纪西方解构主义一个重要概念,网络时代为网络文本的互文性赋予了更加深刻的内涵.网络文本的互文活动建立在网络媒介不同于传统媒介的基本特征和运行规律上.网络传播的交互式、虚拟性和多媒体是网络文本互文活动的特性和基础;网络传播的超时空、超链接、超复制是网络文本互文活动的中介.网络文本的互文活动有利于传播者与接受者之间的沟通;有利于推动大众文化的建设;有利于促进艺术门类的交叉和融合;有利于对传统文化的扬弃、继承和发展,促使各种异质文化在全球范围内的整合.  相似文献   

5.
每个文本都是作为一种源自其他文本的马赛克图案而建构,每个文本都对其他文本加以吸收和转换,所有涉及文化各方面内涵的“前知识”都构成互文性参照.翻译本身也是一个互文的过程.跨文化翻译中的互文指涉,根据其在翻译实践中可保留文化内涵的程度,可采取的翻译策略分为两大类:直接翻译表达和间接翻译表达.  相似文献   

6.
随着修辞观念的转变,一些传统的辞格得到了新的诠释,隐喻如此,互文也如此。“互文”的主要特征是被关注的话语总是联系着另一话语,需要两个话语单位互相作用才能表达完整的意义。根据这一新的理解,很多传统辞格都可以归入互文。从生成机制及接受机制来看,仿拟也属于广义互文的范畴。  相似文献   

7.
由于源语和译语文化的巨大差异,文化意象翻译中的文化缺失似乎在所难免。然而,源于后结构主义的互文性理论给文化意象的翻译带来了新的启示。为保留源语文化意象的韵味,译者应正确理解源文本与他文本间的互文指涉并评价它在译语文化中的意义,继而采用协调式异化,适当应用一些补偿手段,以帮助译文读者积累源语互文知识,培养源语文化互文能力。  相似文献   

8.
与马克思侧重于历史的理解方法不同,阿多诺更侧重从辩证法的否定性、批判性的动态视野来观照资本运动所带来的艺术生产活动的深刻变化。阿多诺"文化工业"理论范式批判维度的基础在于他一方面洞见了马克思"艺术生产"理论当中资本运动的历史维度,另一方面也认识到要扭转艺术这种工业化、同一性的生产危机,还必须从否定的辩证法意识来完成对当代艺术产业化、资本化处境的审美救赎。阿多诺在历史辩证法与启蒙辩证法、总体性与非同一性、文化理论与工业理论三个方面对马克思艺术生产理论作出了进一步的推进和创新。  相似文献   

9.
《孤独者》是一篇内涵很丰富的小说,在“互文”的研读视野中,文本内三个人物的“孤独”命运形成互文式循环;魏连殳与鲁迅其他小说的人物构成了互文式“孤独者”谱系;《孤独者》对“魏晋名士”、“零余者”这两个前文本进行了互文利用;文本中关于“孩子”话题的讨论与鲁迅“孩童观”发生了互文引证。在共时和历时的网络体系中,在此文本与他文本、文本和文化语境的相互指涉和映射下,建构起多维度的语言形象、文本语义结构、互文符号范式。  相似文献   

10.
互文性理论的提出,打破了传统翻译的意义观,为翻译研究提供了新的视角。文中从语用认知的角度探讨了互文性理论对于翻译理论和实践的启示,提出为了确保原文和译文的互文连贯,译者应采用灵活的翻译策略。  相似文献   

11.
希腊艺术在内容和形式上达到了高度统一,是美的、和谐的艺术,充分深刻地表现了一种真正无限的绝对精神———"自由"。黑格尔把"自由"作为"理念"的本质,认为艺术美就是"理念"追求"自由"、达到"自由"的产物。希腊艺术的"自由"精神,折射了黑格尔的美学思想,希腊艺术成为黑格尔美学发展的土壤。  相似文献   

12.
作为哲学思想发源地的古希腊哲学,其人学思想同样闪烁着理性的光辉,呈现出“自然性”、“社会性”和“理性”的特征,对后来西方人学发展产生巨大影响。研究古希腊人学思想中关于人的本质问题及其产生根源,对于厘清整个西方人学思想发展脉络,把握人学思想发展规律,自觉确立马克思主义的人学观,具有重要的理论意义和现实意义。  相似文献   

13.
希腊半岛是希腊文明的中心。希腊半岛多山、耕地少、海岸线长、岛屿多、气候温和舒适、阳光充足。古希腊人崇尚自然、心胸开阔、敢于冒险、崇尚竞争。他们喜爱在户外进行体育活动、喜欢竞技运动、追求胜利和荣誉、崇尚健美的人体。裸体竞技是古希腊的运动习俗。古希腊的自然环境特点是影响古希腊人酷爱运动的重要因素之一。  相似文献   

14.
媚俗艺术作为工业化时代之后出现的一种审美现象,虽然伴随着美学不充分定律,成为快乐谎言和坏趣味的代表,但是依旧被大众广泛接受;民间艺术拥有健康快乐的形式与内涵,但是在新媒介与商业主义无孔不入的情况下也被媚俗艺术渗透,形成了与媚俗艺术的互文性。民间艺术应以积极有效的文化策略应对新的语境,以实现可持续发展。  相似文献   

15.
古希腊神话在现代英语、流行出版物、天体和植物名以及地名、企业名以及商标标识等四个方面不断渗透,并分析其渗透的原因,以此来论证古希腊神话在现代社会仍然受欢迎、被使用,并且流行。  相似文献   

16.
古希腊民族是一个重视个体价值、崇尚个体意义,显张个人对自然和社会征服力和创造力的民族。在此土壤中生根发芽的古希腊文学就呈现出原欲型的、个性化的、对世俗生活与个体价值无限肯定的人本意识。这种独特的民族特质使古希腊文学,尤其是古希腊神话蕴涵了深厚的人本底蕴,散发着不朽的人文魅力。  相似文献   

17.
古希腊悲剧光辉灿烂,至今仍洋溢着旺盛的生命力,其理论与创作实践,对我们仍有着参考和借鉴之处。本文主要论述了古希腊悲剧中悲剧主人公的创造,悲剧反映社会生活矛盾的规律,以及悲剧的命运观等三个问题。  相似文献   

18.
古希腊城邦社会实质上是一个伦理实体.等级化是这一社会秩序最显著的特征.处于社会不同等级秩序中的成员拥有各自的功能,他们功能的有序发挥意味着德性的和谐与统一.德性的统一从两个向度上折射出来:一是哲学家的理论努力,二是等级化的社会现实.如果撇开等级化的社会秩序,德性的统一将无从谈起.  相似文献   

19.
依照鲁迅先生的说法,中国始于公元3世纪的魏晋时期是"文学的自觉时代".而古希腊的荷马史诗约诞生于公元前9-8世纪.如果荷马史诗是文艺作品的话,那么,为什么西方的"文学自觉时代"比中国早一千余年?社会存在决定社会意识.在东西方文明同步发展的过程中,如此巨大的差异是不可能存在的.从希腊神话中"文艺女神"的所作所为、希腊理论家对"文艺"即摹仿的看法及希腊各类作品的现实作用看,古希腊的"艺术"其实不是现代意义的真正的艺术.  相似文献   

20.
自翻译研究领域发生文化转向之后,互文性理论以其独特的文本交互关系引起了翻译研究者们的注意并将其引入翻译理论研究中,赋予翻译研究全新的视角。文章也从互文理论出发,着重探讨了新闻翻译中的文本互文性及其转化,分析互文理论在新闻翻译中的体现。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号