首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
汉语句型百年研究论得失   总被引:2,自引:0,他引:2  
句型研究在语法研究中处于十分重要的地位 ,它是语法研究的重大课题之一。研究任何一种语言的语法 ,分析它的语法单位、语法结构或各种语法现象 ,其终极目的 ,是为了确定句型。① 句型是现代化语言研究的必要保证 ,要实现自然语言的机器理解和表达 ,必须把自然语言抽象化、形式化 ,建立高度概括性、抽象性的句型是必然的选择。汉语句型系统的建立 ,始于 1898年由商务印书馆出版的马建忠著的《马氏同文通》 ,于今已过百年。但是 ,迄今为止 ,我们仍然不能科学地、方便地分析现代汉语的句子类型。这与我们未能建立一套科学的句型系统有关 ,很值…  相似文献   

2.
本文根据《面向信息处理的现代汉语语法研究》中对现代汉语句子语义结构系统的分类,应用正则表达式对分类句子的标注进行匹配,从而找到已经分类类型中标注的语义成分,最终实现现代汉语语法的处理。  相似文献   

3.
现代汉语句子语序的综合制约规律庄奇人类语言的语法手段主要有三个:词形变化、虚词、语序。对于缺乏词形变化的汉语来说,语序问题就变成更重要的语法研究课题。语法研究中的语序问题主要包括句子中的语块顺序和语块中的单词顺序。句子中的语块顺序基本上是灵活的,即在...  相似文献   

4.
近年来,高校文科《现代汉语》教材改革的呼声日益高涨。新近推出的吴启主主编《现代汉语教程》(下称《教程》,湖南师范大学出版社1990年11月初版)为改革教材现状作了不少努力,在语法体系“创新”和内容上的“出新”方面取得可喜可贺的成果。一、体系的“创新”如果我没有理解错,《教程》是努力地挣脱了句本位语法的传统重负,建立了基本上可称为词组本位的语法  相似文献   

5.
在语言工具的层面上,现代汉语和古代汉语主要是形式上的不同,但在语言思想的层面上,现代汉语与古代汉语是两种不同的语言体系.西方语言因素是促使汉语发生变革的最重要因素.从西方输入的术语、概念和范畴在中国现代思想领域占据了显著的位置,这些词语在数量上虽然不多,但它却构成了现代思想的"关键词",从而促进了现代汉语作为体系的形成.同时,西方语言方式深刻地影响了汉语,使汉语词语在思想内涵上发生了变化,既具有传统的内涵,又增加了西方的维度.现代汉语作为语言体系既不同于古代汉语体系,也不同于西方的语言体系.现代汉语学术研究迄今主要集中在语音、词汇、语法等语言形式方面,对于在思想的层面上现代汉语是如何形成的以及这种形成对现代思想和现代文化有什么意义和作用,缺乏足够的关注和深入的研究.  相似文献   

6.
论词组(上)     
一 词组的名称和定义 1.词组的名称 在谈词组的名称之前,先谈谈汉语里究竟有没有既不同于词,又不同于句子的语法单位——词组。许多语法著作承认有这样的语法单位,但也有不少语法著作否认这种语法单位的存在。如丁树声等《现代汉语语法讲话》就不讲词组,而是把词组结构的分析跟句子结构的分析合为一体,说“除了一个词的句子以外,每个句子都可以分成多少个成分,这些成分相互之间有一定的句法关系,造成一定的句法结构。”(9页)吕叔湘《中国文法要略》也不讲词组,而是把词组和句子都混合在词的配合关系之中,说:“词和词  相似文献   

7.
语法系统论     
语法是语言的结构法则。语法系统,是语言结构法则的系统,也叫语法体系。语法系统的核心之一,是对语言单位的认识。暂拟体系认为语言有了级单位:词、词组、句子;它的系统是3级单位的语法系统。提要认为语言有5级单位:语素、词、词组、句子、句组;它的系统是5级单位的语法系统。我们认为语言有8级单位:语素、词、词组、句子、句组、段落、段组、篇章;我们的系统是8级单位的语法系统。 汉语8级单位的语法系统,是有别于传统语法的汉语文章学的语法系统。这个语法系统的形成,经历了一个漫长的历史发展过程。  相似文献   

8.
黎千驹 《云梦学刊》2005,26(1):120-123
现代汉语各级语法单位之间的模糊性包括语素与词之间的模糊性、词与短语之间的模糊性、句子与句群之间的模糊性;现代汉语词类的模糊性包括实词与虚词之间的模糊性、各类实词之间的模糊性、各类虚词之间的模糊性、各类实词与各类虚词之间的模糊性。  相似文献   

9.
目前,在句法分析上主要采用两种分析方法,一种是成分分析法,一种是层次分析法。采用层次分析法分析句子的语法著作大都认为,一般的主谓句,就它的直接成分来说,只有主语和谓语两个主要成分,有时候句首可能有全句修饰语,句子的某个位置上还可以有提示成分、独立成分这类特殊成分。胡裕树先生主编的《“现代汉语”使用说明》一书,在第24页明确地指出:“主谓句的直接成分是主语和谓语。宾语、补语、定语、状语不是句子的成分,而是句子的成分的成分,它们可以离开句子而存在,所以只是句法成分即词组成分。”  相似文献   

10.
现代汉语语法中有两个局限性,一是内容贫乏,不能解释一切语言现象,二是语法内容彼此之间互相矛盾,不能自圆其说。产生这两个问题的原因,在于语法学家只看到了语言的规范性,而没有看到语言的非规范性,因而没有把语法体系划分为规范语法与非规范语法两大部类。本文提出这样的主张:应该根据非规范语言来研究非规范语法,把现代汉语语法发展成为规范语法与非规范语法两大部类的统一。  相似文献   

11.
大学英语听力教学中英文长句的教学模式探究   总被引:1,自引:1,他引:0  
英文长句一直是大学英语听力教学中的一个难点,但其在语法层面和翻译层面的某些特点也使之成为提高学习者综合应用英语能力的一个切入点。文章围绕听力教学中的英文长句进行分析,通过分析和列举教学中的实例,发掘其在阅读理解和写作等方面的价值,试图探析出一种大学英语听力教学中英文长句的教学模式。旨在指导教师将长句的这些特点应用于大学英语的听力教学实践中,从而提高学习者综合应用英语的能力。  相似文献   

12.
函数与自变元理论是弗雷格逻辑分析方法的出发点和基本内容,这种方法揭示了隐藏在句子的表面语法结构下的深层的逻辑结构,它直接为弗雷格关于自然语言的语义理论提供前提和基础。研究这一问题对于把握逻辑分析方法的本质,对于理解现代分析哲学与语言哲学的根本精神都具有重要意义。  相似文献   

13.
反译法是翻译法中举足轻重的一种方法 ,根据句式 ,它可分为肯定句与否定句的互译和肯定句与双重否定句的互译。反译法运用的原因有四方面 :俄汉语言习惯、明确表达原文意义、修辞效果、作者的语气和意味。  相似文献   

14.
文章报告了一次翻译过程的实证研究,以10句包含了多种语法形式的半句翻译为研究载体,以有声思维为研究方式,10位英语学习较好和较差的非英语专业大一学生为研究对象,探讨了翻译过程中的词块意识和总体翻译水平之间的关系。  相似文献   

15.
人际语法隐喻作为语法隐喻的重要组成部分,是人际意义在语气和情态方面的非一致式表达。语言形式不同,则其传达的语言意义也不尽相同。从语用学、社会学、语篇分析等多个维度综合考察人际语法隐喻非常规表达的语言学意义,挖掘其折射出的特殊人际意义,从而探求人际语法隐喻使用的语言学理据。  相似文献   

16.
英语子句中的末端重心end focus是一种普遍原则,本文从一般简单句,主从复合句,词语平面,段落层面分析了这种规律.笔者认为,这种规律对于英语本族语者是一种自然思维模式,而我们学习英语的外国人则必须经过刻苦的模仿才能习得,尤其是中国学生在学习英语写作时难以形成这样一种由轻及重的模式.所以,了解并逐步形成这种末端重心的习惯模式能使我们提高阅读理解能力和快速捕捉信息的能力,写作文时亦不会一昧照搬汉语的思维模式.  相似文献   

17.
通过调查研究重庆和湖南10所地方本科院校双语教学情况,在指出其存在的问题的前提下,推行了"语码转换—环境沉浸"式新型的双语教学模式,效果较好。语码转换的意思就是创造两种语言交替使用的外界环境,并以此促进外语习得者交换使用两种语言的一种语言现象,由于它很灵活,学习者可以以单词、短语、从句、整句或句群的形式表达意思,从而可以作为人民实现交际活动的一种语言策略。"语码转换—环境沉浸"式双语教学模式分为两个互相联系的环节,即课堂实现语汇、语句、语篇的适时适量转换,并创造外语习得的外界环境和机制,使学生尽可能沉浸在英语思维的沐浴环境中提升其双语运用能力。  相似文献   

18.
作为一种有意识的思维形态和信息传达手段,模糊语言在言语交际中有着非常灵活的语用功能。在言语交际中,交际者常在主观上故意使用模糊语言,将模糊语言作为一种交际策略,从而使语言更加委婉、含蓄。模糊语言的使用能帮助说话者进行自我保护,提高语言的表达效率,增强语言表达的灵活性。模糊语言的表现形式主要有外延不确定的模糊词语,把事物弄得模模糊糊的模糊限制语以及虚拟语气、反语和双重否定句模糊句式。  相似文献   

19.
倒装是英语表达中常见的现象。射体—界标理论从认知的角度对倒装句的焦点凸显功能作出解释,认为倒装句是该理论在语言学中的现实化,它把“射体—界标”转化为“界标—射体”结构形成句末焦点,以使人们注意的焦点落在新信息上,从而达到英语倒装句的凸显效果。  相似文献   

20.
美国 19世纪著名女诗人艾米莉·狄金森以新颖独特的意象和不拘一格的语言形式著称。她悖离语言运用常规的行文形式使她的诗歌跌宕起伏 ,变换无穷 ,而一些诗歌也因此晦涩难懂。本文试从实现狄金森这一独特诗风的语言手段 (语言变异 )出发 ,解读这位神秘女诗人。L eech( 196 9)指出诗歌语言有 8种变异 ,本文将围绕狄金森诗歌最突出的两种语言变异 (语法变异和书写变异 )展开 ,希望能为读者解读狄金森诗歌找到一个语言的切入点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号