首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文从系统功能语言学中的语法隐喻理论出发,探讨将语法隐喻应用于汉英互译。作者对比分析了一些一致式和非一致式的语料,得出将汉语过程隐喻化是汉英翻译的有效策略之一,以其为译文的合适表达提供参考依据,加强读者对英语文化的理解,为汉英翻译实践带来一些思索与启示。  相似文献   

2.
隐喻历来是个颇有争议的话题。争议一,隐喻就言语交际而言是本质的还是寄生的。争议之二则体现于,正如Ortony(1979)指出,隐喻是一种纯粹的语言现象还是在更多层面上属于交际现象。本文认为,若可以尝试提出第三种争议,则表征于关乎对待隐喻的态度。基于前期隐喻理论研究的相关争议,系统功能语言学派对其作了前革性的探索,提出了语法隐喻的理论。  相似文献   

3.
新闻英语是英语中很重要的一种体裁,具有自己鲜明的特色,好的新闻英语写作可以激发消费者的购买欲望达到良好的效果。概念隐喻可以使网上新闻英语具有衔接性、客观性、正式性和简练性;人际隐喻可以加强网上新闻语篇的互动性,体现语篇的意图;这些都使得新闻更加生动。  相似文献   

4.
隐喻不单是语言现象,还是人类思维的一种方式.隐喻在其被运用的语篇中并不是孤立的,而是形成了一个网络,对话题的进一步展开起着导向作用,这种功能即为语法隐喻.本文主要讨论语法隐喻在语篇层面所起到的衔接和动态功能,以指导英语专业高年级学生的作文写作水平的提高.  相似文献   

5.
隐喻理论的新发展促使人们思考科技语篇中的隐喻现象。研究者从语言学的角度解构科技语篇,从词汇语法层面探讨科技语篇的隐喻性,进而揭示科技语篇与语法隐喻的关联性,并揭示语法隐喻在英文科技语篇中的功能,旨在分析语法隐喻对语篇的语义语法和文本性的贡献,探讨语法隐喻的应用价值。  相似文献   

6.
本文主要区分修辞隐喻、概念隐喻与语法隐喻并探讨三者之间的内在关系。  相似文献   

7.
作为商务英语中常见的一种语言现象,隐喻手法的运用是对人类思维与认知的重组,也是解决商务英语翻译难题的重要途径。隐喻凭借其形象、生动、精炼的特点恰如其分地传达出商务文本的寓意和内涵,因此在商务英语的翻译中被广为采用。商务英语诞生于人类生产生活之中,讲究语言和思维的统一性。隐喻正是从语言文化的内涵出发,力求用人们熟悉的事物来类比特定的经济现象与原理,以此来提升人们对于经济商务的理解。本文从隐喻手法的基本翻译原则出发,重点阐述了隐喻在商务英语翻译中的具体应用。  相似文献   

8.
隐喻是很普遍的语言现象,与人类认知、思维关系密切。本文在分析概念隐喻理论的基础上,探讨了概念隐喻理论在外语教学中的应用,并用大量的例证研究了其中的一些实践思路和具体操作程序。  相似文献   

9.
语法隐喻作为语言使用中的普遍现象,在广告中有广泛的应用,并对实现广告的劝说功能发挥重要作用。本文运用语法隐喻理论分析英语广告语篇中的概念语法隐喻,以期丰富对广告语言的研究,并使我们更深入的理解现实生活中的语法隐喻现象。  相似文献   

10.
本文以系统功能语法作为理论基础,以旅游广告为研究对象,用实例从语气系统的角度研究英文平面旅游广告的人际意义。从而为国内广告提供有效手段来达到劝说和诱导受众的目的。同时也在一定程度上帮助大众更好地认识英文平面旅游广告,提高对此类广告的鉴赏和鉴别能力。  相似文献   

11.
应健 《现代交际》2012,(3):40-41
现代语篇分析逐渐从表层语言研究转向深层语篇语义的功能解释。于是重在研究交际目的和语言策略的体裁分析受到语言学家的重视。本文从关注人际语法隐喻在体裁分析中的作用出发,着眼于广告语篇,尝试着把人际语法隐喻作为一种语言策略,阐释其不仅是广告语篇的一种语言特色,而且对广告目标的实现有着重要的贡献。  相似文献   

12.
作为新闻报道的题眼,新闻标题具有吸引眼球,激发阅读兴趣,引导读者思考的重要作用。隐喻作为重要的修辞技巧在新闻标题撰写中被大量应用。从文化的视角来看,在跨语际转换中,既有一些经验体验共享和相似的隐喻,也有缺失或者无法对应的隐喻。本文从概念隐喻及意象传达的角度探讨了不同类型隐喻的翻译方法及各自能够达到的不同效果,强调译者应在保证译文可接受性的前提下最大程度还原意象甚至应采取灵活多变的方式再现意象,以保留新闻标题的三大基本功能。  相似文献   

13.
概念语法隐喻是系统功能语言学的一个重要组成部分。韩礼德认为语法隐喻主要有两种实现形式:一是及物性隐喻;另一种是词汇语法层次的隐喻化,最常见的体现形式是名物化。语法隐喻本身的特点决定其是提高英语写作的有效手段之一。它可以增加语篇生动性,使表达多样化;名物化可使表达简洁,语篇连贯,避免口语化;因此掌握语法隐喻对提高英语写作具有重要意义。  相似文献   

14.
隐喻不仅是一种修辞方式,而且是人类的一种思维方式、认识世界的重要手段,对隐喻的翻译不断引起人们的关注。本文从尤金奈达的功能对等理论入手,以奥巴马就职演讲为例,探讨一下政治隐喻的翻译方法,旨在更好地理解隐喻,对政治隐喻的翻译有一定的指导意义。  相似文献   

15.
豆玲玲 《职业》2015,(7):70-71
近年来,隐喻的认知功能越来越受到重视,逐渐成为众多学科广泛关注的热门话题,从认知的角度研究隐喻的翻译,为交叉学科的发展提供了可能,同时补充了从心理和认知的角度来探究隐喻翻译的领域,对隐喻研究呈现出更加科学的态度。  相似文献   

16.
近年来,隐喻的认知功能越来越受到重视,逐渐成为众多学科广泛关注的热门话题,从认知的角度研究隐喻的翻译,为交叉学科的发展提供了可能,同时补充了从心理和认知的角度来探究隐喻翻译的领域,对隐喻研究呈现出更加科学的态度。  相似文献   

17.
概念隐喻理论的提出,颠覆了人们以往对隐喻的认识,引发了学者们研究隐喻和隐喻翻译的热潮。将概念隐喻理论运用于隐喻翻译之中,可以给隐喻翻译提供新思路、新视角。本文选取概念隐喻的系统性特点为研究视角,旨在描述和分析在系统性影响下《蛙》英译本中隐喻的翻译。  相似文献   

18.
认知语言学给翻译研究带来了新的视角,根据认知语言学的观点,翻译活动是思维活动的过程,翻译活动的决定因素是思维活动。本论文根据纽马克的翻译理论及认知语言学对翻译的启发,总结出在翻译奥巴马国情咨文时可采用以下几种隐喻翻译策略:"保留源隐喻形象";"改变源隐喻形象,换成更符合的目标隐喻形象";"保留源隐喻形象,加上注释";"把源隐喻形象转换成语义"。  相似文献   

19.
自从20世纪70年代和80年代德国翻译学者提出从交际角度出发的功能翻译理论这一分析方法之后,该理论被广泛接受并运用到指导各种语言之间的翻译实践之中。功能翻译理论最大的特点就是根据文本和翻译的不同功能采用不同的方法从而完成翻译,以达到更好的交际效果。本文就其中的文本类型理论和目的论进行了重点分析。  相似文献   

20.
本文对比分析了认知隐喻和修辞隐喻的区别和联系,研究发现认知隐喻和修辞隐喻在隐喻的范围和分类等方面都存在明显的不同.了解这些差别可以促进对相关问题的认识和理解.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号