首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
反迁移是母语迁移研究领域的一个相对比较新的问题,国外的研究已经日渐成熟,我国在该领域的研究也逐渐兴起,但是目前仅限于理论研究层面。该领域的支撑理论是v.Cook的复合能力理论,该理论对于反迁移的研究意义与联结主义对于母语迁移的研究意义具有同等地位。文章在对复合能力理论与反迁移研究现状进行介绍的同时,使用该理论辅以构式语法等相关理论对反迁移现象进行科学解释。  相似文献   

2.
语用迁移现象是二语习得研究的重要领域,而以往的同类研究多集中在二语背景下进行.云南是个少数民族聚居的省份,从三语的角度来研究少数民族英语学习者的语用迁移问题,对于丰富二语习得理论是具有重要意义的.从语用语言迁移与社交语言迁移两个方面切入,对傣族、彝族、白族、哈尼族学生英语学习过程的调查和研究表明,4个民族的学生在语用语言迁移和社交语用迁移上都存在迁移错误,而造成这一错误的原因主要是他们在目的语交流中对语用策略的掌握方面存在较大问题,不恰当地在语义和句法上寻求与母语对等的错误倾向所致.  相似文献   

3.
语言迁移一直是第二语言习得领域中的重要研究课题。本文通过对语言迁移研究进行了回顾和梳理,从标记理论和认知理论角度探究了母语的可迁移性问题,语言迁移研究中的一个重要问题。旨在帮助二语学习者深入理解母语在二语习得中的作用,在二语学习中充分发挥母语的促进作用,减少母语的干扰,提高第二语言的学习效果。  相似文献   

4.
母语迁移是影响二语习得的一个重要的内在因素.随着交叉学科的迅速发展,特别是认知语言学的兴起,从认知角度研究语言迁移现象成为二语习得领域的焦点.学习者在进行二语学习之前建立的母语隐喻系统,将影响到他们的二语习得.本研究从认知角度探讨了隐喻理论及迁移理论的最新发展动态,认为母语隐喻迁移是造成二语写作不地道现象的首要原因,对其进行系统研究符合二语习得研究的发展趋势,对提高二语写作水平将会产生积极作用.  相似文献   

5.
在过去的半个世纪,国内外母语迁移研究经历了不断的发展,也还存在一些尚未解答的问题。在中国开展对英语学习者的母语迁移研究,并将其应用到英语教学中意义重大。但当前英语教师还普遍缺乏汉英对比能力,因此需要增强母语和目的语对比分析的意识和能力,利用母语和母语迁移知识来帮助学生更好地克服母语迁移的负面影响,提高英语综合能力。  相似文献   

6.
“请”字用法汉英对比的语用分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
迁移是语际语用学和二语习得研究领域的重要范畴。现回顾迁移的相关理论,并考察请字在汉英两种语言里的用法及其异同点。并指出母语与知识对目的语表达的牵制作用、对母语句式或用法的泛化以及语言表达背后的社会价值观是造成语用负迁移的重要原因。  相似文献   

7.
母语迁移作为二语习得研究的核心问题,各个理论学派都给予它极大的关注.近年来发展起来的认知语言学给母语迁移现象的研究注入了新的活力.特别是它的主导理论--联结主义理论能很好的解释语言学习.目前联结主义理论在语言学中一般被用来进行母语研究.在对联结主义理论介绍的基础上,分析语言学习,并对二语习得中的母语迁移现象进行合理的解释.  相似文献   

8.
图式理论是认知领域的重要理论之一。本文讨论了母语的语言图式、内容图式和形式图式三方面在语篇理解及母语的思维图式在语篇输出时的正负迁移的具体表现,指出语言学习者要深刻认识英汉图式在语篇层面上的差异,进行大量的比较研究,给合适的已存图式填充新信息而使之具体化,从而充分运用母语的正迁移,自觉抵制母语的负迁移。  相似文献   

9.
制约母语迁移的多重因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
母语迁移研究是二语习得理论研究中的重要内容。母语迁移对二语习得有着重要的影响,但母语迁移受到很多因素的制约。从语言、社会和心理三个角度探讨制约母语迁移的多重因素。  相似文献   

10.
论母语对第二语言习得的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
母语是影响二语习得最重要的因素之一。二语习得领域的研究者针对母语与第二语言习得之间的关系进行了深入研究,并提出了诸多理论学说。基于已往的研究成果,本文拟运用语言迁移理论对此问题进行较全面的论述,旨在探讨母语对二语习得的影响,构建克服母语干扰的理论框架。  相似文献   

11.
母语迁移研究是二语习得理论研究中的重要内容.母语迁移对二语习得有着重要的影响,但母语迁移受到很多因素的制约.从语言、社会和心理三个角度探讨制约母语迁移的多重因素.  相似文献   

12.
从西方"迁移"理论的发展、我国"迁移理论"的应用、迁移在现阶段的发展成果和研究应用的不足之处四个方面对自20世纪90年代以来我国二语写作研究的成果加以梳理,来论证母语迁移在二语写作的应用与研究的意义,以期为当前二语(英语)写作理论研究和教学策略提供借鉴。  相似文献   

13.
语言迁移现象是外语习得研究中的一个重要课题。从语言迁移的研究重点和研究方式的多次转变过程中,研究者对该课题的了解由浅入深,逐渐由现象深入到本质。通过高熟练程度的日语学习者,对不同条件下日语句子中助词与动词搭配的正误辨别数据,本文从行为和脑神经这两个层面上考察了在日语理解的认知加工过程中,母语与目标语言的深层意义关系间的差异对语言迁移现象的影响。实验结果表明,除了语言类型学上的近似性会影响外语学习者对目标语言认知机制的形成,母语与目标语间深层的意义关系也是影响语言迁移的重要因素。具体的表现为,与汉语意义关系相同的日语错误引发了显著的N400效应,而与汉语关系意义不同的错误句,没有引发同样的脑电位效应。本研究从认知神经科学的角度支持了认知理论对语言迁移现象的解释。  相似文献   

14.
母语迁移是最早受到重视、也是非常具有争议性的第二语言习得因素,随着第二语言习得理论的发展,它经历了一个被“高估——低估——重估”的过程。对母语迁移限制因素的研究和在理论框架下的研究是迁移研究的两个维度,已经取得了很大的成绩,但总体来讲,现已进行的迁移研究还有诸多不足之处,要想克服,还有很长的一段路要走。  相似文献   

15.
母语在;语习得中起何种作用一直是一个有争议的问题。本文回顾了迁移理论的发展过程;对影响迁移的因素作了详细的描述;还对其他形式的迁移如交际迁移、学习迁移进行了描述;并对近几年国内外的迁移研究情况作以介绍。  相似文献   

16.
大学英语写作中的母语负迁移及教学启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
在语言学研究领域中,迁移是描述二语学习过程中母语对二语学习产生影响的术语。它在行为主义背景下产生,又随着行为主义教学理论的衰落而几乎被摒弃,之后在认知主义理论框架下重新得以发展。母语迁移既体现在对二语输入的理解过程中,又体现在二语输出的产生过程中,尤其直观地体现在学习者的写作中。分别从词汇、句法、语篇三个层面分析了大学英语写作中母语负迁移造成的各种影响,尝试着提出了解决母语负迁移的方法——正确的认知态度、广泛的英语阅读与真实的写作情境、全面的对比分析。  相似文献   

17.
本文回顾了二语习得领域内关于母语影响的研究,特别是有关中国学生英语学习过程中汉语影响的实证研究,结果显示:(1)标记性差异度假设比较客观地解释了母语迁移现象;(2)母语对二语认知能力、输出过程中不同层面的影响尚无定论,其中二语写作过程中的母语思维影响研究渐趋成熟,而其他二语学习任务中母语影响的研究亟待加强。在此基础上,文章讨论了该领域尚未解决的问题,预示了未来的研究方向。  相似文献   

18.
第二语言习得中的母语迁移现象述析   总被引:1,自引:0,他引:1  
第二语言习得研究表明,母语迁移是影响第二语言习得的重要因素之一,并且将影响它的方方面面。本文结合英语语言学习中的实例对母语迁移现象进行详细分析,并指出要正视外语教学中母语迁移现象的存在,从而更好地提高英语学习的效率。  相似文献   

19.
语言迁移是二语习得中的一种普遍现象。在语言学习者学习语言之前,他们就一直使用母语与他人进行交流。因而,他们对于母语的规则已经非常熟悉。又由于语言学习之间存在着共性,所以,在学习者学习外语时,他们就会不自觉地将母语的一些习惯迁移到他们所学的外语中去。而后,迁移就发生了。本文首先对迁移的定义进行阐述,然后从5个方面描写母语负迁移的表现:语音方面,词汇方面,句法方面、语篇方面和语用方面,进而提出一些在教学中可以采取的正确对待母语负迁移的方法。  相似文献   

20.
语言迁移是指在外语学习中学习者在用目的语进行交际时,试图借助于母语的语音、词义、结构规则或习惯来表达思想这样一种现象。母语迁移可分为两种,即正迁移和负迁移。正迁移是指母语的语言规则和目标语是一致的,母语迁移会对目标语有积极的影响。而负迁移是指借用的母语形式不符合外语的习惯,或者不被该语言的本族人所接受。本论文研究了负迁移在语音、词汇、句法、篇章方面的具体体现,并在此研究的基础上提出了相应的对策来减免负迁移的负面影响,以促进英语教学和学习。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号