共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
李婷 《淮海工学院学报(社会科学版)》2013,(8):79-80
阐释了跨文化中的文化负迁移和文化移情,分析了文化负迁移现象的原因,从接触交际对象的文化、进行文化对比、坚持适度原则等方面探讨了在跨文化交际背景下文化移情培养策略。 相似文献
2.
语用负迁移对外语教学和跨文化交际的启示 总被引:4,自引:0,他引:4
二语习得中的负迁移现象———语用负迁移一直被视为造成语用失误的首要因素。事实上,在不断地经历语用负迁移的过程中,外语学习者同时在经历着一个积极的学习过程,客观地看待语用负迁移在外语教学和跨文化交际中采取一定策略,能帮助学习者建立起外语学习和交际的信心。 相似文献
3.
秦小红 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2010,26(6)
语用失误是跨文化交际中的常见现象.造成跨文化交际中语用失误的原因有很多,其中说话人母语的迁移是造成交际中语用失误的一大因素.本文主要从语用学的角度出发,通过列举大量语用失误的实例,分析了母语文化负迁移造成的跨文化交际中两种类型的语用失误.期望外语学习者能对交际中的语用失误更敏感,从而避免不必要的失误和误解,提高其跨文化交际水平和英语使用能力. 相似文献
4.
从语用学的角度研究以英语为第二语言的中国学习者在第二语言学习过程中发生的迁移现象.简要介绍了语用迁移的研究现状、定义以及影响语用迁移的几个因素,并分析了由此引起的语用失误现象,最后讨论了迁移对英语学习教学的几点启示。 相似文献
5.
跨文化交际指交际的一方或双方使用非母语进行的言语交际,而语用迁移是跨文化交际中常见的交际障碍之一。本文在关联理论框架下考察语用负迁移现象,并讨论了其三种具体的表现:说话人明示行为表达不当,听话人未能领会话语含义,听话人错误领会话语含义,揭示了跨文化交际过程中产生语用负迁移的原因是由于交际双方的认知环境不同,无法形成共同的认知语境。 相似文献
6.
指出语用负迁移是造成跨文化交际失败的主要原因之一,探究了其成因,举例分析了语用负迁移对跨文化交际的消极影响,并建议通过有意识地研究和对比异文化与本民族文化中人们的言语行为、语用规则及深层的文化价值观的差异,来减少语用负迁移的干扰,保证顺畅、有效地沟通和交流。 相似文献
7.
刘金梅 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》2007,27(2):136-138
在跨文化言语交际中,由于汉英语用规则作用于交际活动,导致语用语言趋异现象产生,同时在言语行为实施策略的选择方面出现差异.以汉语为母语的英语学习者,经常使用汉文化的社会语言规则,来理解、解释和评价英语本族语者的言语行为,将汉语语言表达习惯迁移到目的语中,使自己的语用用意被误解或不可理解,造成跨文化交际的失败. 相似文献
8.
负语用迁移对外语学习和跨文化交际的正面影响 总被引:4,自引:0,他引:4
负语用迁移一直以来都被认为是造成语用失误的首要因素 ,大量研究集中在如何克服负语用迁移对外语学习和跨文化交际的负面影响 ,而忽略了它的正面作用。因此 ,外语教师和学习者把负语用迁移当成外语学习中的障碍 ,而没有充分利用它的正面作用来加快目的语的习得。本文着重探讨负语用迁移对外语学习和跨文化交际的正面影响 ,并藉此提出几点对外语教学的看法。 相似文献
9.
10.
陈英 《贵州民族学院学报》2011,(3):196-198
文章在分析语用失误的内涵的基础上,对英语学习者在跨文化交际中基于语用负迁移而引起的语用失误进行了探讨,指出在英语教学过程中,要注意加强跨文化交际的意识、创造语用认知环境,使英语学习者能更得体地使用英语,从而提高英语学习者的语用能力使跨文化交际能够顺畅进行. 相似文献
11.
语言是文化的重要组成部分。当前跨文化交际中的文化负迁移和文化宽容研究是语言研究者的重点和热点。本文从跨文化交际视角入手,首先阐释迁移、文化迁移、文化负迁移,界定文化宽容及其文化内涵;其次深入分析文化负迁移表现层面;培养汉英文化宽容和克服文化负迁移的方法和措施;最后给我们提供跨文化交际上的启示。 相似文献
12.
唐智霞 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2014,(1):160-163
在跨文化交际过程中,交际主体如何选择自身的文化身份会对跨文化交际的有效性产生重要的影响。跨文化交际的顺利进行并不要求交际一方完全放弃自己原有的文化身份以迁就另一方,而是要在确立本民族文化地位和特征的前提下,通过交际手段建立一种新的文化身份。 相似文献
13.
李沿围 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》2006,30(3):141-142
在语言文化交际过程中,中英文化语义迁移的许多不同表现无时不在影响人们的交际效果,特别是它们之间的负向迁移更是人们交际的障碍,这一点应该引起人们足够的重视。认真探讨汉语和英语文化交流过程中的迁移现象,对于认识英汉文化上的差异,避免文化交际中的语用失误,起着十分重要的作用。 相似文献
14.
略论母语文化的负迁移与英语教学 总被引:1,自引:0,他引:1
黄涓 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》2001,18(3):78-79
本文从中西文化差异、词汇内涵、文化习俗和价值观等方面,对跨文化交际中母语文化的负迁移进行分析,并提出了英语教学中应以文化背景知识寓于语言教学的一些看法和建议. 相似文献
15.
文化能力指的是不同文化背景的人进行有效交际的能力,主要有四个方面:对本族文化的敏感性;对文化差异的态度;跨文化方面的知识;跨文化交际技巧。发展文化能力能促进相互理解、交流,提高跨文化交流的能力。文化能力的培养在跨文化交际中具有十分重要的意义,它决定着跨文化交际的有效程度。 相似文献
16.
文化是人们在长期的生活实践中通过他们的创造活动而形成的产物。它也是一种历史现象,是社会历史的积淀物。因此,来自不同文化背景的人们在一起进行跨文化交际时表现出一些文化上的差异是很自然的,了解这些文化差异性对有效地进行跨文化交际活动就显得十分的必要。通过对不同文化造成差异的对比和论述,提出一些避免误解、有效交际的建议。 相似文献
17.
论文化学习与跨文化交际能力发展 总被引:3,自引:0,他引:3
胡晓燕 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2001,25(3):117-119
培养“跨文化交际能力”是外语教学的最高目标。文化学习成为培养“跨文化交际能力的基础。文化学习包括学习观念文化、制度文化、物质文化三个方面。在学习文化过程中 ,应注重把文化学习与培养学生的语言能力、社会语言能力、篇章能力、跨文化能力结合起来 ,以获得文化学习与能力发展的和谐统一。 相似文献
18.
论翻译中的跨文化交际因素 总被引:5,自引:1,他引:4
罗靖 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2004,23(1):105-106
通过总结现实生活和翻译实践中的种种文化现象,表明跨文化因素在促进双方沟通思想方面起着越来越重要的作用,从而强调人们在掌握翻译理论的同时应注意了解各地的环境、风俗、宗教和历史文化. 相似文献
19.
论跨文化交际与社会文化教学 总被引:1,自引:0,他引:1
万清新 《鲁东大学学报:哲学社会科学版》1997,(4)
对一个儿童来说,社会文化语境是促使其成为本社会文化集团的一员的关键因素,而对外语学习者来说,则是能否在恰当的场合使用恰当的话语的关键因素。因此,外语教学必须包括社会文化教学。本文首先界定了交际和跨文化交际等概念,接着探讨了跨文化交际与社会文化的关系,然后分析了我国社会文化教学的现状和存在的问题,最后提出了一些改进建议。 相似文献
20.
李秀 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》2005,3(2):63-65
摘要通过对跨文化交际中语用失误的类型和成因的探讨,认为语用失误的出现是学习者母语文化迁移的结果,也是学习者目的语知识和跨文化交际能力不断完善过程中留下的标记,指出语用失误是学习者在交际过程中无法避免的失误,它并不总是阻碍跨文化交际顺利进行,在有些情况下还能够促进交流的继续进行.在此基础上,强调外语教师应该全面认识语用失误,不能只强调它的负面影响而忽略它的正面作用. 相似文献