首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
中式英语是中国英语学习者在汉语的干扰下产生的,不被英语国家的人所接受的语言形式.本文从中介语理论出发,分析了中式英语的成因及主要特点,并指出中式英语是中国学习者中介语的一种表现形式.是学习者在学习过程中无法避免的语言现象.从中介语角度对中式英语进行正确的认识和分析还为中国英语教学提供了一定的启示.  相似文献   

2.
大学英语教学中的中介语石化   总被引:2,自引:0,他引:2  
中介语石化在当今二语习得中常常出现,也是二语习得理论研究的热门课题之一。本文通过对大学生中介语石化现象产生原因的论述,并针对这些导致语言石化的因素。结合大学生英语学习中出现的问题,提出如何防止语言石化现象的相应建议与策略。  相似文献   

3.
中国式英语和英语教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文依据中介语理论和错误分析理论分析第二语言学习者在学习过程中所运用的策略和途径 ,指出由于学习者的学习策略所致的母语语言规则干扰及母语社会文化因素干扰是中国式英语这一畸形语言现象产生的深层原因 ,提出中国式英语是英语学习过程中暂时且必然的语言现象这一观点  相似文献   

4.
以中介语理论及其五个发展过程为标准,可将新疆少数民族地区维吾尔族民考民英语学习者在大学英语写作学习中出现的偏误类型分为:母语负迁移型、目标语规则过度归纳型、训练迁移型、交际策略型和二语习得策略型。文章着重探讨了造成前两种中介语语法偏误类型的原因是母语无标记,偏误类推,合成和偏误分析,希望能够引导教师正确认识作文中出现的语言偏误,采用合理的教学设计和方法,帮助三语学习者逐步改进和发展中介语,向目标语靠拢。  相似文献   

5.
中介语与中国式英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
大学教师应当利用中介语理论指导大学外语教学 ,分析语言的“石化”产生的原因 (负偏移的影响、母语的干扰、对中介语错误的忽略、等等 )。应在教学中注意正确的语言导向和语言教学法 ,认真对待学生在外语学习与习得过程中的中介语错误 ,把它当作语言教学的有利契机 ,在最大程度上纠正学生的中国式英语 ,帮助他们培养正确的语感 ,促使大学外语的课堂教学保质保量地得以进行。  相似文献   

6.
中介语理论在语言教学与研究中受到人们的广泛关注。本文运用中介语理论来分析一些偏误范例。阐述了英语学习过程中产生偏误的主要根源,以及偏误分析对语言教学的启示和指导意义。  相似文献   

7.
基于大学学习者英语口语语料库,调查中国学生在英语对话交流中使用回应性语符的情况。对比分析发现,中国大学英语学习者使用这一语言技能和英语本族语者有很大的差距,具体表现为回应性语符典型语项使用呈现过少趋势且词的搭配组合不如本族语者灵活。同时,中国学生过多使用在语调单位开头位置和前一说话人话轮结束处出现的回应性语符。这些差异一定程度上反映了学习者中介语交际能力的不足,需要在英语学习过程中通过接触自然真实的语料来提高对话的交互策略。  相似文献   

8.
简要介绍错误分析产生的背景和意义、语言错误的分类 ,探讨大学英语写作中学生语言错误原因 ,论述语言错误分析对大学英语写作教学的启示。认为根据第二语言习得和关于中介语的理论 ,教师要对学生的语言错误采取正确的态度 ,把学生的语言错误看成是学习者第二语言发展的一个过程 ,在英语教学过程中允许错误的存在 ,并有效地把握错误演化的进程 ,使学生的中介语向第二语言靠近  相似文献   

9.
文章选择自考英语专业一年级学生为高中毕业生和大学非英语专业新生 (即文中所指“中级英语学习者”)平均水平的代表 ,通过问卷方式获取数据 ,然后依据中介语理论和错误分析理论描述并分析了他们的错误选样 ,并从学习者策略的角度探索了错误形成的原因 ,认为中级英语学习者语内错误多于语际错误、汉语作为母语所产生的负迁移仍然产生不可忽视的大量的错误  相似文献   

10.
中介语石化是二语习得过程中普遍存在的现象。针对大学英语写作教学中出现的中介语石化现象,分析其产生的原因,提出一些可操作性的建议和措施来减少学生写作中存在的语言石化现象,提高整体语言水平。  相似文献   

11.
新加坡儿童在家中主要使用英语的华族学生已过半数,这意味着华语学习的起点逐渐转向第二语言.汉语拼音是新加坡儿童学习华语的起点,小一儿童在入学后的第一学期集中学习汉语拼音,希望以汉语拼音作为正音和阅读的辅助工具.在以英语为主导语言的双语学习中,英语必然对汉语拼音音节的听辨与拼写等有所干扰.儿童二语学习的偏误问题与成人相比,既有共同点,也有不同点.小一儿童在汉语拼音学习过程中的中介语偏误现象十分普遍,记音符号层面上的偏误问题比音系层面上的偏误更广泛、更显著.  相似文献   

12.
我们以274名大学新生为调查对象,采用问卷和半结构访谈的方法,探究了大学新生语言学习观念的总体倾向,比较了男女大学新生在语言学习观念上的差异。结果表明:(1)大多数语言学习者持有对英语学习有利的语言学习观念;(2)男、女学习者只在有关学习动机的语言学习观念上存在显著性差异。针对研究结果通过分析相关原因,我们思考并提出了几条教学建议,希望对英语教学有所突破。  相似文献   

13.
在前人研究留学生学习汉语当中所出现的词语偏误的基础上 ,对母语是英语的留学生的词语偏误进行了分析和归纳 ,总结出几条偏误的规律 ,并对偏误的发生原因进行了分析。在此基础上 ,提出了一些降低偏误率 ,提高教学效率的意见。  相似文献   

14.
浅析少数民族学生英语学习中语言迁移及其影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章通过对少数民族学生的母语和汉语在英语学习中产生的语言迁移现象进行对比和分析,探讨了语言迁移在第三语言学习中的重要作用。希望从中得到一点对少数民族学生英语学习的启示。  相似文献   

15.
把汉语为母语,正在学习英语为第二外语的50名英语专业的大学生作为测试对象通过翻译法及随后的访谈调查研究他们在应用英语习语过程中语言迁移的作用。通过分析和总结发现受试对象在英语习语应用过程中具有不同的语言迁移现象。对今后英语习语教学和学习提出建议。  相似文献   

16.
近日对我国著名光学专家庄松林院士进行了访谈。访谈中,庄院士首先分享了个人外语学习经历,指出有效掌握一门外语的关键在于坚持和自觉;其次,庄院士认为外语学习最大的难点在于写作,国际期刊论文写作与发表是高校研究生培养和学科建设的重中之重;庄院士还根据自身学习和指导学生的经验对外语教学提出了建议;最后,庄院士对上理工师生提出期望与寄语。  相似文献   

17.
关系从句是语言中普遍存在的句子结构,自上世纪七十年代以来,众多语言学家和二语习得研究者们就对其进行过深入研究,而用对比分析的方法从语言迁移理论研究的不甚多。因此,通过对比分析英汉关系从句,对中国英语学习者关系从句习得中的母语迁移现象进行探讨,并提出对中国学生习得英语关系从句的合理方法是值得研究的课题。  相似文献   

18.
我国英语教学中普遍存在着"中国文化欠缺型失语症",即在跨文化交际中,作为交际主体,中国人不但在母语文化方面有所欠缺,而且不能用英语顺利表达中国文化。原因如下含义:中外语言学均忽视语言与文化的关系;忽视目的语的文化教学;片面强调目的语文化教学,忽视母语文化教学;片面强调母语及母语文化的负迁移作用;过分强调英语的重要性;一些英语学习者排斥母语文化;英语教师的中国文化知识较为欠缺等。  相似文献   

19.
外语课堂焦虑与大学英语学习的关系   总被引:11,自引:0,他引:11  
为了解外语课堂焦虑状况及其与大学英语学习的关系,笔者采用"外语课堂焦虑量表"(FLCAS)测得54名一年级非英语专业本科学生的外语课堂焦虑程度,并用Pearson相关分析的方法,分别研究外语课堂焦虑与学生英语总成绩、阅读理解成绩和听力理解成绩的关系.分析统计结果发现,大学英语学生的外语课堂焦虑分别与他们的英语总成绩、听力理解成绩呈显著负相关,即外语课堂焦虑程度越高,英语总成绩和听力理解成绩越低,反之亦然;而大学英语学生的外语课堂焦虑与阅读理解成绩的相关性不具有统计学意义.本研究表明,大学英语学生的外语课堂焦虑不但对他们的英语听力学习造成负面影响,还由此不利于他们英语总成绩的提高,以及培养他们英语学习兴趣和长期坚持英语学习的意愿.因此,大学英语教师不能忽视英语课堂中学生的外语课堂焦虑,应努力为学生营造一个轻松、愉快的课堂氛围,尽量降低外语课堂焦虑对学生学习大学英语的负面影响.  相似文献   

20.
通过使用社会科学统计软件对问卷调查和大学英语四级成绩之间的分析,研究文理科大学生在英语学习过程中学习策略的特点以及策略与学习成绩之间的关系。文科学生更偏爱管理策略,他们的学习自主性较强;而理科学生则更多的依赖母语策略来解决外语学习中的问题。文理科学生成绩差异较大。在大学英语教学过程中教师应重视管理学习策略的培养,鼓励学习者自主,不提倡过多使用母语策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号