首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
魏晋南北朝时期汉语高频动量词是"遍"、"度"、"过";晚唐五代时期汉语高频动量词是"遍"、"度"、"回";元明清时期汉语高频动量词是"遍"、"次"、"回"。由此可见它们发生了更迭。中古和近代汉语高频动量词的更迭是遵循经济性原则的结果。中古和近代汉语高频动量词都有自己的特征。  相似文献   

2.
动量词的流变   总被引:1,自引:0,他引:1  
上古汉语中没有动量词,表动作的量,通常是把数词直接放在动词的前面,不用单位词,表示今天“数量+动”形式的是“数+动”形式。动量词产生于先秦—魏晋南北朝时期,发展于唐时期,稳固于元、明、清时期。动量词的产生对汉语史是一件大事,对汉语的发展起到了积极作用。  相似文献   

3.
动量词的来源   总被引:2,自引:0,他引:2  
综观汉语词汇发展历史,虚词一般都是由实词虚化而来的。通常会因某个词的组织结构变化和词义演变等因素影响而引发词性的变化,使其失去或淡化原来的词汇意义,在语句中只具有某种语法意义,这便是通常所说的词汇语法化过程。而动量词的产生正好与之相符。动量词的产生与动词密切相关,是由动词演化而来,并非也从名词中演化而来。动量义只不过是由动词义引申出的一个义项,动量词的产生其实就是词义引申的结果。由此也可证明词义的演变也是诱发词汇语法化的重要原因之一。  相似文献   

4.
通过分析三大类动量词的语义特征与郭锐根据过程结构三要素的有无和强弱归纳出的五大类动词过程结构的联系,研究动量结构与动词的组合情况,可以发现,二者的组合存在着一种相互选择的关系,一方面,不同的动量结构与动词组合时可以分出不同的动词类型,而动词类型的不同是基于动词过程结构的不同;另一方面,与不同类型动量词组合的动词在数量分布上也存在差异。动量词与动词的相互选择始终处于一种平衡的状态。  相似文献   

5.
工具名词能够借用为动量词不仅与它们指称的语义角色在动态过程认知框架中的显著地位有关,更主要是认知转喻机制在起作用,其借用经历了一个复杂的转喻过程,即形成了从目标域包含源域的转喻到源域包含目标域的转喻链。  相似文献   

6.
主要考察了“回”表短时量用法产生、发展和衰退的过程及动因。动量词“回”表示短时量的用法产生于元代,繁荣于明清时期,衰退于“五四”时期,到了现代汉语普通话中已基本上消失了。其产生、发展及消亡的原因,一方面与其自身的发展规律有关,另一方面与其同义词“会”的发展有关。  相似文献   

7.
汉语动量词"回"的短时量用法分析   总被引:1,自引:1,他引:0  
主要考察了“回”表短时量用法产生、发展和衰退的过程及动因。动量词“回”表示短时量的用法产生于元代,繁荣于明清时期,衰退于“五四”时期,到了现代汉语普通话中已基本上消失了。其产生、发展及消亡的原因,一方面与其自身的发展规律有关,另一方面与其同义词“会”的发展有关。  相似文献   

8.
文章以一个2.3亿字的历时语料库为平台,结合统计与词嵌入算法,定量考察近代汉语中13个动量词与动词的组合状况。以宏观视野,展现并解释近代汉语动量词的概貌与特征,服务于汉语史研究与量词教学。首先,综合统计与规则的方法,完成动量词自动识别、自动分词、动量词搭配的动词自动识别等预处理工作。其次,分时段测查各动量格式、各动量词的频率,发现动量词在文言、白话语体中的词频差异悬殊。最后,依照《同义词词林》的语义类体系,考察动量词所修饰的动词的优势和劣势语义类别,发现动词语义类与动词是否受动量词修饰之间,存在着一种非强制的、概率性的联系。  相似文献   

9.
汉语动量词产生时间问题再探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
先秦、两汉及魏晋南北朝时期动量词产生和发展的历时过程表明,动量词作为一个词类系统,其产生并不是"齐步走式"的同时出现的,动量词系统内部成员之间存在着典型与非典型的差别。真正意义上的动量词在汉代就已经产生,包括动量词"过"。动量词的产生有其具体的语言环境和动因,即表义的模糊性和汉语语法系统的发展。  相似文献   

10.
通过对其与动词的组合关系及语法功能的考察,可将“下”一分为二:“下1”的语义特征是[+计数],“下2”的语义特征是[+计时]和[+广义动量]。“下”最初只与有界动词组合,只有[+计数]的语义特征,不能满足对动作行为的描写,这是“下”分化的内部动因;情态动量词功能自足性产生的结构压力是"下"分化的外部动因。  相似文献   

11.
中国和日本每年都出现大量的新语·流行语,在进行文化交流的时候,需要将这些新语·流行语翻译成各自国家的语言。翻译时,必须考虑新语·流行语产生的历史背景和其中包含的信息,可以采用汉字直译、音译、直译加注、意译、英语解释等灵活多变的方法。  相似文献   

12.
从联绵词看汉字与汉语词的关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语中字和词是完全不同的两个概念。字是音形结合的书写符号,词是音义结合的语言单位。就联绵词而言,承认它是由字构成的词,但它的字形又与词义无关,而是"因声表义",可以说,联绵词的形音义关系集中反映了汉语字词之间复杂的对应关系。  相似文献   

13.
由于联绵字语素判断一直没有可行的方法,对同一个联绵字进行语素判断,不同的人常有不同的结论。文章考察了用朴素分析法、同型替代法、词义对照法判断联绵字语素所存在的问题。  相似文献   

14.
本文在先前论述[1]的基础上,着重论述两个问题,一是造成相同词语之间语义关系多重性的原因,二是认识"相同词语之间语义关系多重性"的意义。文章以具体实例说明,认识"相同词语之间语义关系多重性"有助于词义研究的深化,有助于句法分析理论方法研究的推进——构式语块分析法的提出就源于对相同词语之间语义关系多重性的认识。文章对构式语块分析法,特别是对如何运用构式语块分析法来分析一个句子,以实例作了说明。  相似文献   

15.
动量词研究综述   总被引:2,自引:0,他引:2  
动量词研究是量词研究中的一个薄弱环节,然而近年来开始出现一些研究成果。本文就动量词的分类、动量词语义、语法功能研究、动量词的共时与历时研究,以及“同形动量词”的属性问题等几个方面对现有的研究状况作了较为全面的考察,从而勾勒出动量词研究逐步深化的轨迹。  相似文献   

16.
文章选取了量词中较为特殊的表人量词,分析其分类、意义、作用等方面,并举例说明了它们用法的异同点。  相似文献   

17.
从移植词看当代中国哲学   总被引:7,自引:0,他引:7  
现代汉语中有很多词,它是汉语里原有的词,但用它来翻译某个外文词后,我们逐渐不再在它原有的意义上使用它们,而主要在它用来对译的外文词的意义上使用它,这些词原有的意义反而被掩盖了。例如革命、经济、经验、社会、民主、专制、事实、理论、作用。这样的词加上近代专门为了翻译外语词新造出来的词,我统称为“移植词”。在理论的场合,大部分现代汉语语汇都是移植词。本文旨在引起人们注意移植词对当代中国哲学的可能影响。  相似文献   

18.
谈谈侨归词   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语中的侨归词是一种特殊的、有着曾被别种语言借用的经历的本族词。译词(意译词)不管是旧词之义的引申,还是新词的创造,都得利用本族语的材料,因而都是本族词,而不是借词(外来词)。所谓"日语借形词"是个不合理的概念,这类词的主体是用汉语的材料构成的表达西语的词义或短语义的译词。当它们处在日语中时,日语语言学也承认它们是汉语借词,即承认其源头在汉语之中。它们回归汉语之后,则已恢复了其本有的汉语词的身份,成为汉语本族词中的侨归词。因此,汉语词典不应把这类词标注为外来词,汉语外来词词典则不应收入这类词。  相似文献   

19.
汉语中,人体词作量词用的现象较普遍,多数人体词是充当临时量词,也有一些单音节人体名词量词化后成为通用量词,二者可从意义和结构上进行判别。充当临时量词的人体词增加了语义表达的形象生动性。人体词的量词化是在隐喻或转喻的机制下完成的。  相似文献   

20.
古代汉语同素异序词研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
同素异序词是汉语词汇在历史发展中出现的一种引人注目的现象,学界于此关注颇多,在同素异序词的判定、成因、用法及历时演变等方面都有较深入的研究。文章将先从同素异序词的研究范围、研究思路等方面概括介绍同素异序词研究的基本情况,然后对其中某些问题提出一些自己的看法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号