首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
从汉语词类划分的目的出发 ,比较别的划分词类的观点 ,有利于对汉语划分标准的认识和确定  相似文献   

2.
语法学家对现代汉语词类的划分标准,历来持有不同见解。l952年语法学界对此展开了广泛的讨论。通过讨论,认识上虽深入一大步,然而意见并未一致。1981年7月教育部在哈尔滨市召开了全国语法和语法教学讨论会,又讨论了这个问题。直到现在还没有彻底解决。下面谈谈我的几点粗浅看法。一、“形态”不能作为汉语划分词类的主要依据所谓“形态”,欧洲的一些语言一般是指词的内部变化形式,包括构词的形式和词形变化的形式。构词的形式指的是从同一个词根构造成不同的词;词的变化形式指的是同一个词的各种不同的变化。汉语构词的形式主要指的是“桌子、椅子、孩子、胖子、剪子”,“门儿、花儿、盖儿、本儿”,“木头、石头、砖头”,“老虎、老婆、老师”,“电气化、科学化、绿化”等词中的“子、儿、头、老、化”等,它们都具有作为词类标志的作用。“子、儿、  相似文献   

3.
句法结构·词类义标准——关于汉语词类划分问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
在一九八一年开始的我国语法学界关于汉语析句问题讨论中,笔者提出了“句结构成分分析法”这一方法,写了几篇文章从不同方面论述,《汉语句法分析问题》(下简称《句法》)一文,较全面地谈了笔者对汉语句法分析的看法。本文想再谈谈汉语词法——词类划分问题。 1953——1954年我国语法界就词类划分问题进行过大规模的讨论。尔后,关于这个问题的论著少见了。近年出版、再版的几套《现代汉语》教材,均谈到词类划分标准。它们所主张的大致是1953——1954年那次讨论成果的反映,这些标准当时均提了出来;同时也是那次讨论所争议的问题的继续,如一个标准和多个标准问题。而关于这个问题,当时吕叔湘先生在《关于语法词类的一些原则性问题》(以下简称《问题》)一书中表示过明确的意见:“按照一般的分类原则,一次只能用一个标准,……如果同时应用两个标准,这两个标准就有打架的可能。”  相似文献   

4.
汉语词类划分一直被认为是学界的难题,而如何划分又是语法分析的基础问题,所以本文针对汉语词类划分的标准的发展历程进行了梳理与探讨。  相似文献   

5.
汉语的同形组合结构说明形式相同、意义有联系但功能不同的几个单位不具有同一性,不宜看作一个词,它们是同一个词族里的不同成员。汉语词族里边的不同成员在形式上没有区别,因而,词族是同形词族。“汉语词类是多功能的”、“汉语词类不与句法成分相对应”这些结论是用单纯的意义标准鉴定词的同一性的必然结果。  相似文献   

6.
长期以来,关于汉语词类划分原则有种种说法:词义说、形态说、功能说、意义功能说。我们从语用与教学入手,从“组成”与“规则”界定,把词义词汇义与句义结合、词式与功用统一,提出新的语法意义与功能原则。  相似文献   

7.
我有些教中学的朋友,他们认为划分词类应以词的意义来分,从语法上来分类说不清楚。借此,我想说点看法,与之商榷。 我准备谈以下几个问题。 A.什么是“词类”? 词是能够自由运用的最小的词汇单位和语法单位。语言中有各式各样的词,它们是可以分类的。  相似文献   

8.
一、问题的提出维吾尔语的词类范畴以及它在突厥语系中所占的重要地位越来越受到突厥语言学界的重视。在高等学校的维语教学和新闻、出版等翻译实践中都一再说明,研究维语词类这一范畴对掌握与了解维语语法特点和正确运用语言,具有特别的重要意义。关于维语词类的划分问题;在各种维语语法教材中都有明确的阐述。①尽管这些观点大同小异,  相似文献   

9.
10.
上世纪50年代,中国语法学界曾经有过一场词类划分标准的讨论。语法学界把标准定格在意义、形态、功能和“词汇.语法范畴”四个方面。对这些标准的回顾和诠释,可以对词类划分的标准作出更加科学的抉择。  相似文献   

11.
汉语单复句划分标准评析   总被引:4,自引:0,他引:4  
汉语没有单句、复句之分。现在已有的几种划分法(成分划分法、高一层次法、复合命题法、共同成分有无法、谓读多少法、硬性规定法、主谓复杂说、界限不清无害说等)都分不清楚汉语单句、复句之别。  相似文献   

12.
词类划分是传统英语语法著作中的一个重要组成部分.此类专著大都以词类分为开宗篇章的.词类划分的重要性足以从中略见一斑.长期以来,划分词类成了英语句法结构分析中的关键;一切语法分析皆从划分词类开始.可惜的是,传统的分类法所建立的基础并不十分牢靠.同时,传统语法学家们给各类词所下的定义也不十分科学,不够严密,对人们如何正确判别和使用各类词未能起到应有的指导作用.因此完全有必要对传统词类划分中存在的弊端进行剖析,以便能更好地用其所长,避其所短.  相似文献   

13.
词类划分的问题,语法学界曾展开过热烈讨论,但时至今日还未能得到完满解决,看来应该从方法论上去找原因。反映在方法论上的主要问题,是在于如何看待形式和意义的关系。我们认为,词类的划分应该贯彻意义和形式相结合的原则,任何割裂词的客观意义(词汇意义)和词的表现形式(即语法意义和与之相应的语法形式)的研究方法,都很难得出令人满意的结果来。在实践中,我们深感抛开形式专看意义固然不科学,抛开意义专看形式同样也是不科学的。因此,我们同意如下原则:“必须用唯物辩  相似文献   

14.
汉语功能词类说陈光磊词类(Partofspeech)是由传统语法学确立起来的。但是传统语法给词分类所运用的标准或范畴是并不连贯一致的;既从词充当句子成分时的逻辑意义(有时甚至是单词的概念意义)来分类,又从词在句子中起的作用以及与别的词的关系来分类,也...  相似文献   

15.
汉语词类问题主要表现在以下三个方面:一是汉语词类划分的标准不一致,划分不彻底,有时很难对某个具体的词进行归类;二是语素、词、短语界限不清,界定标准操作性不强;三是对词语的语法特征认识不深刻,观点还没有统一起来,语法特征与词类的关系定位模糊不清。词类要走出现状,划分标准应该一致,词类的划界应具有较强的可操作性,语法特征尽可能解释整个词类。  相似文献   

16.
建立一个合理可行的现代汉语语法体系,词的归类问题不可回避。本文从“语言是一个符号系统”观点出发,将语言纳入一个动态系统来考察,试图对词类划分问题提出粗浅的看法。文中拟用概率统计的方法分析词的分布率,并涉及到语感、概率与词类划分的关系  相似文献   

17.
由于泰语中词类划分五花八门、不成系统,使得在作泰语句法分析时,常出现许多自相矛盾的地方,这也给泰国语文教学及对外泰语教学带来了不小的麻烦。鉴于此,文章采用词格—依存语法理论(Lexicase Dependency Grammar),即根据词的搭配和分布划分词类的原则,对泰语词类的划分进行阐释。这些原则可以消除词类划分中出现的重复混乱的问题,解决有关泰语词类划分的问题。通过分析,得到了分类清晰、成系统的8个主要词类,即:动词(Verb)、名词(Noun)、形容词(Adjective)、副词(Adverb)、介词(Preposition)、数量词(Quantifier)、连词(Conjunction)和小品词(Particle)。  相似文献   

18.
维吾尔语的词类划分问题是维吾尔语语法中的一个大问题,以前,也曾有人涉足过这个领域,做过一些工作。这篇文章的目的,不是评论别人的观点,而只是想谈一下我们在这一方面的一些认识。  相似文献   

19.
研究实践表明,汉语词类划分存在词无定类或类无定职以及循环论证的问题。汉语词类问题源于西方语言学,印欧语言的词类是一种有形态制约的句法手段,汉语没有这样的形式手段。汉语词类是一种“赤裸裸”的意义类,由于词的意义与句法功能之间有比较稳定的关联,句法功能可以作为意义同类的验证手段。目前以句法功能为标准划分词类,是为了讲语法方便,这只是一个权宜方案。由于词类是词与句法结构的接口,汉语词类研究应该着力探寻词的意义与句法功能之间的关联,进而转向直接研究词与句法结构的接口问题。  相似文献   

20.
汉语成语中词类的特殊作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语成语是汉语言中的一朵奇葩,它形式规整,内函丰富,言简意赅;在语言中使用频率颇高,并且在一句话或一段文章中,往往起着十分重要的表达作用。然而,在使用过程中也有不尽人意之处:不甚了了、人云亦云者有之,用词不当、张冠李戴者有之,南辕北辙、大相径庭者有之。凡此种种极大地危害了汉语的纯洁性和规范性。究其原因,是因为汉语成语大多不能望文生义,释义工作复杂所造成的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号