首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
城市楼盘名称在一定程度上是城市发展的历史缩影,映射着时代色彩和文化光辉。从语言和文化两个方面对成都市六城区最新楼盘名称做具体阐释,分析楼盘名称的多种结构形式,揭示通名多样化和双音节化的新趋势,阐释专名所包含的丰富文化内涵。  相似文献   

2.
网名的语言调查及文化分析   总被引:10,自引:0,他引:10  
网络文化是文化研究的重要客体 ,网络语言是研究网络文化的重要途径 ,网名是典型的网络语言。本文通过对网上聊天室网名的随机调查 ,研究了网名的语义、音节和语法特征 ,着重论证了网名所蕴涵的文化特征 :深厚的文化底蕴 ,浓郁的都市生活气息 ,明显的对传统文化的偏离。认为虽然网络文化的主流仍然是健康的 ,但仍需加强网络文明建设。  相似文献   

3.
英汉店铺名称系统的语言特征与文化内涵   总被引:5,自引:0,他引:5  
从语言学、心理学和跨文化交际的角度看,英汉店铺名称用语的语言和文化特征明显不同。由此可以看出,店铺名称不仅是一种具有识别功能的符号系统,而且是一种反映东、西方民族特征的社会文化现象。  相似文献   

4.
语言作为民族认同的重要标志,在民族国家建构过程中发挥着不容忽视的作用。苏东剧变后,中东欧地区的联邦制国家纷纷解体,新独立的国家热衷于用与主体民族名称一致的形式来命名其官方语言。这种具有强烈民族主义色彩的做法引发了巨大争议,导致一些国家的官方语言长期无法得到国际社会的认可。2017年12月,黑山语获得了ISO 639-2代码,标志着中东欧16国的官方语言均在国际标准化组织中得到承认。本文以这一事件为切入点,对近年来中东欧各国发生的与语言名称相关的事件进行梳理,探讨了"黑山语""波斯尼亚语""马其顿语""摩尔多瓦语"等语言名称争议的缘由和发展,旨在揭示语言民族主义在民族国家建构过程中的动态表现及其在欧洲一体化背景下给相关国家带来的影响。本人认为,由于分裂型语言民族主义和整合型语言民族主义之间的博弈将长期存在,中东欧地区的语言名称争议目前仍难以平息。随着越来越多的新语言名称被国际权威机构认可,原本相近的语言将呈现出异质化发展倾向,相关国家的语言权利之争也会变得更为激烈。  相似文献   

5.
吴建勇 《宿州学院学报》2006,21(6):59-61,55
作为一种社会用语的楼盘广告包括楼盘名称和楼盘广告宣传语。新颖别致的楼盘名称和耐人寻味的广告宣传语总是会给人眼前一亮,过目不忘。本文以2005年下半年以来《扬子晚报》、《现代快报》、《金陵晚报》和《晨报》所刊载的115个楼盘广告为对象,试从语言和文化的角度对其进行考察和分析。  相似文献   

6.
语言景观研究是近年来社会语言学关注的热点之一,通过对城市各领域语言景观的研究可以探知其社会文化特征。本文以广州市餐饮店铺名称为研究对象,通过大众点评网筛选出353个具有粤方言特色的餐饮店名,总结出粤特色餐饮店名的命名特点,阐明其语义内涵,揭示其背后的社会文化特征。  相似文献   

7.
以中国花店花艺网上全国抽样调查及襄樊市实地考察收集的685个店名为语料,以一斑窥全豹,综合分析花店名称的结构、语音、语汇、修辞特征;从语言学角度对花店命名的语言运用技巧进行考察和解析。  相似文献   

8.
9.
中华文化源远流长,中式菜名则折射出其绚烂多姿的饮食文化.从分析中式菜肴的命名方式以及菜名中所蕴含的文化内涵着手,提出菜名翻译应遵循准确、简洁以及灵活的原则,既要体现菜名翻译的实用性,又要以传播中华饮食文化为导向,并以此为基础提出多种不同的翻译方法.  相似文献   

10.
栏目名称既是栏目的象征符号,又是品牌经营的核心内容,而且还包蕴着很丰富的文化内涵。为此,从格式和语言张力两方面分析了电视栏目名称。认为栏目名称的格式是以简短性为基本原则,四言、五言为基本格式;语言的张力来自于句法的不完备性、意义的丰富性和形式的变异性几方面。  相似文献   

11.
从中国风景名胜名称的来源可以看出其中蕴含着丰富的文化内涵。我国风景名胜的名称与历代文人的关系十分密切,名称折射出人们的各种思想感情,并体现了传统的旅游审美文化。  相似文献   

12.
13.
电视栏目名称纵横谈   总被引:2,自引:0,他引:2  
电视栏目名称是语言生活中一种很有趣的现象。本文试着从语言特色、立意角度、文化内涵三个方面进行了分析。电视栏目名称的语言特色集中表现在语音和修辞上 ,而立意又有不同的角度 ,有性质、对象、名气、效应、时间、处所等 ,在文化内涵方面 ,电视栏目名称蕴含着浓浓的、丰赡的民族文化  相似文献   

14.
电视栏目名称是电视媒体的重要组成部分,是栏目区别的重要标志,同时它也是人类命名活动的产物,属于词汇系统中的专有名词。语言与社会文化关系密切,本文主要从语言角度来谈电视栏目名中蕴含的文化现象,涉及栏目名的音节构成、韵律、语码来源、语意指涉和语用修辞等。  相似文献   

15.
本文从话语的角度,通过对语言的社会、文化和心理属性的分析,阐述语言对社会、文化和人们心理的影响.  相似文献   

16.
本文在分析语境与社会文化语境关系的基础上,对社会文化语境的内涵进行阐述,并初步确定其构成要素。文章还分析了社会文化语境各要素与语言学习的关系,提出学习时兼顾语篇内语境、学习者的认知语境,设计和评价时充分结合语篇的情境语境和交际的生态语境,将学习者置身与一个真实的或虚拟的特定的语言学习语境中。  相似文献   

17.
边疆民族地区水域文化是各民族水文化与地域文化融合发展而形成的特色文化体系。以呼伦贝尔为例,从考察不同民族语言命名的水体名称释义出发,探讨各民族人民对于水体和相关地理元素命名的方式和特征,发现水体名称作为水域空间的关键文化符号。在文化空间生产过程中,建构和展现的地方性文化景观与特色民俗文化现象是以水文化本质为基础,以地方性知识的传承与发展为依托的文化表现形式。同时,又区分于那些强烈的治水、用水冲突的文化观念,呈现出边疆民族地区水域空间内独特的生产规律与生活逻辑,使水域文化在空间均质化和多重符号化以及地方化的变迁发展中,呈现出空间性、社会性和传统性等特征。  相似文献   

18.
语言中的性别歧视及其社会文化内涵   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文首先分析语言中存在着大量的语言性别歧视现象 :( 1 )忽视女性的存在 ;( 2 )把女性视为男性的附属 ;( 3 )贬低女性。然后从社会分工、社会文化、社会心理三方面来分析造成语言中性别歧视现象背后的社会文化根源。最后说明要消除语言中的性别歧视现象 ,不能只靠人为地对语言本身进行改变 ,而主要应该靠根除社会上存在的性别歧视观念来完成  相似文献   

19.
英语品牌名称汉译的文化意义处理实证分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
笔者提出了一个英语品牌名称汉译的文化意义处理分析框架,并运用该框架对世界100个最有价值品牌中的77个英语品牌名称汉译的文化意义处理进行了实证研究.我们发现,世界最有价值品牌中的英语品牌名称汉译的文化意义处理有两种模式:(1)未含有丰富文化意义的原人名、姓氏、地名或字母组合词构成的品牌名称在汉译时:采用以增添西方文化联想意义为主,增添中国文化联想意义为辅的策略;(2)含有丰富文化意义的原人名、姓氏、普通名词、组合词或其变体构成的品牌名称在汉译时:一是在原文化联想意义丢失的情况下,以增添中国文化联想意义为主;增添西方文化联想意义为辅的策略;二是原有文化意义若与品牌核心定位相符、并能引起目标消费者的积极认知,则采用保留原有文化联想意义的策略.  相似文献   

20.
品牌文化与品牌名称的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
从品牌文化这一概念出发,探讨品牌文化与品牌名称翻译的关系,并通过有价值的品牌名称的翻译案例分析,探索有利于品牌参与国际竞争的品牌名称翻译策略,并提出在品牌名称翻译中应考虑文化和心理因素。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号