首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 968 毫秒
1.
连贯是语篇领域中的一个复杂概念,它可能由衔接手段实现,也可以由非衔接手段实现。不同的语篇具有不同特征的连贯。连贯呈现出显性与隐性、静态性与动态性、微观性与宏观性的二元性特征。语篇连贯的二元性特征揭示了连贯是语言形式、语用、心理认知在语篇中相互作用的结果。  相似文献   

2.
采取定性和定量研究相结合的方法从篇章语言学角度对大学生的英语作文进行实证研究。研究发现:大学生的英语作文中存在较少的非语篇性的词汇和语法错误,语篇层面的错误所占比例很大,影响了语篇的衔接、连贯、意图性、可接受性和信息性。基于篇章语言学的相关理论,对错误进行归纳与分类,错误类型包括:语篇的宏观结构错误、段落内容与段落间连贯错误、句子间的连贯和衔接错误。  相似文献   

3.
主位推进、词汇衔接与语篇的连贯密切相关.本文在系统功能语言学的主位理论和词汇衔接理论的基础上,探讨了语篇结构层次上和词汇层次上的衔接与连贯,分析了主位推进和词汇衔接在连贯语篇中的综合应用,阐明了两者的综合应用对语篇的连贯起着重要的作用.  相似文献   

4.
论述了连贯是语篇的本质属性,语篇没有连贯与否的区分,只有连贯强弱之分,即语篇只存在连贯的等级性问题.并从语篇外部分析了共有知识和语域的选择以及语篇内部衔接手段的运用都是制约语篇连贯等级性的因素.  相似文献   

5.
隐喻是人类认知思维的语言表现。隐喻是话语现象。其语篇性表现为衔接与连贯、信息性、目的性等因素。衔接与连贯是语篇的基础;隐喻的信息性蕴涵其目的性,同时受到目的性的影响;目的性实现语篇的真实意图。  相似文献   

6.
关于衔接与连贯的关系一直是功能语言学研究的一个重点。随着研究的不断深入,许多语言学家都对Halliday的语篇连贯标准提出了置疑与批评。本文首先在简要回顾韩氏理论的基础上,肯定地指出他所论述的衔接手段对实现语篇显性连贯的重要性;进而结合英语书面广告语篇实例,来重点考察隐性衔接及由其实现的隐性连贯在现实语篇中的体现。  相似文献   

7.
在语言学可及性理论关于概念之间、指称与被指称之间建立认知达及关系的传统理论研究框架内,提出语言学可及性对语篇空间拓展的结构性衔接与连贯理论.认为语篇段落的自然属性客观存在可及性规律对语篇结构形态、内容分布、行文方向有操控作用,衔接与连贯是可及性理论依语言发生学与心理学理据的最重要的语篇功能之一.  相似文献   

8.
在语篇结构运作中,意图性起着重要的作用。明示的意图表达与衔接手段密切相关;隐含的意图却与语篇连贯密不可分。因此,本文抛开传统的语法、语义分析模式,从语用角度对“形散而神不散”的语篇进行了剖析,指出语篇的交际意图是语篇连贯的基础与前提,并从会话体和书面体两个方面举例说明了意图性在语篇分析中的重要意义。  相似文献   

9.
英语语篇中的衔接与连贯   总被引:1,自引:1,他引:0  
从衔接和连贯的关系入手,着重分析两者在英语书面语和口语中的不同体现。提出书面语不但强调连贯,同样重视衔接,衔接是否紧密可以看做评价一段书面语语篇质量高低的重要参考因素之一。口语的灵活性和非正式性使意义表达更重于语言形式,口语形式更重视意义的连贯而非形式上的衔接。  相似文献   

10.
连贯是语篇的重要特征,也是篇章分析的关键概念。语篇连贯是显性衔接和隐性衔接交互作用的结果,显性衔接带有明显的语篇标记,而隐性衔接无形式标记,对衔接手段的识别影响到对语篇的理解。在解读语篇时,读者必须充分认识到语篇连贯的显明性与隐含性,善于发现衔接,才能正确理解语篇的连贯意义。  相似文献   

11.
语篇的衔接、连贯与完型填空   总被引:1,自引:0,他引:1  
语篇的构成必须靠衔接与连贯的相互作用。衔接是语篇内的句子在语义和表层结构中的连接方式 ,是有形网络 ,具有显明性 ;连贯是指语篇中能感觉到的“意义连续系” ,是语篇的无形网络 ,具有隐含性。本文试以语篇的衔接与连贯来阐释完型填空的某些现象 ,从而给外语教学以新的启示  相似文献   

12.
连贯与衔接手段的识别和运用直接关系到语篇翻译的质量。在翻译教学中,我们既要要求学习者能准确识别源语语篇中的衔接方式和连贯性,又要引导他们在译语语篇中创造性地再现相应的衔接方式和连贯性。本文结合英汉翻译教学实例对语篇的衔接方式及其连贯性进行对比分析, 以期对英汉语言对比研究和翻译教学研究有所裨益。   相似文献   

13.
衔接和连贯是语篇的两大重要特征。翻译是在语篇而并非字、词的基础上实现的,因此最终的翻译作品也必须具备这两大基本特征。主位推进是实现语篇衔接和语义连贯的重要途径,它通过语篇中各小句主位与述位的层层推进以及它们所包含的新旧信息的逐步转换促成一个完整语篇的形成,帮助译文读者把握译文的连贯性。文章对《荷塘月色》的两个英译本进行分析比较,旨在探索主位推进是如何使语篇中各小句紧密联系在一起,实现语篇衔接和连贯。  相似文献   

14.
论英语语篇的显性与隐性衔接   总被引:2,自引:0,他引:2  
显性衔接是语言表层的、形式上的连接,构成语篇的有形网络;隐性衔接属于语言深层的、意义上的连接,形成语篇的无形网络。语篇的连贯既可以通过显性衔接手段来实现,也可以通过语义关联即隐性衔接机制来完成。深刻认识语篇衔接的显明性和隐含性特征及其实现机制,对学生阅读理解过程具有重要的指导意义。  相似文献   

15.
衔接与连贯是语篇分析的两个最基本研究领域,本文将衔接与连贯置于主题发展的大背景之下,深入剖析了主题发展与衔接及衔接与主题引介的关系。  相似文献   

16.
从信息传递角度探讨了主题衔接对语篇连贯性的影响问题。分析了语篇的语用含义与预设原则和对语篇信息传递的制约作用,划分并分析了语篇主题连贯性的两种表现形式。指出,主题衔接是构建语篇信息时应恪守的重要原则。  相似文献   

17.
语篇的衔接和连贯无论是在语篇的构建还是在语篇的翻译中都尤为重要,话题链是构建语篇衔接与连贯的一种统摄机制。因此,文章结合汉英两种语言在主语、主题和话题链方面的差异,对柳宗元的《永州韦使君新堂记》及其英译本(罗经国译)进行对比分析。研究表明:《永州韦使君新堂记》的英译文基本忠实于原文,但在话题链的衔接方面需要完善,以保证译文的衔接和连贯,使译文更加忠实于原文,从而提升译文质量。   相似文献   

18.
关联理论对语篇连贯的诠释   总被引:1,自引:0,他引:1  
语篇是人们表达思想的主要形式,对于语篇分析的研究已越来越受到人们的关注。语篇的衔接与连贯是语篇分析研究的核心。衔接与连贯理论认为,语言交际过程中出现的字面意思不关联、但语义上连贯的现象可以通过语境理论来加以解释,Sperber&Wilson则提出关联理论来解释这一现象,即通过推理获知话语的暗含意义。关联理论从另一层面探讨了语篇连贯的问题。  相似文献   

19.
通过分析各类语篇,指出Halliday 和 Hasan笼统分析语篇衔接会引起对衔接的描述含混不清或以偏概全、遮蔽语篇“雅异性”特点等不良结果。提出语篇衔接功能和语篇特点的新见解:(1)衔接根据是否生成语篇特性可以分为甲乙两类,甲类衔接产生语篇特性,乙类衔接则实现雅异性;乙类衔接产生的形式上的“连贯”,是连贯的假象,实质上是一种“避复”的美学效果;(2)语篇特点除语篇内容上的统一性、连贯性(语篇特性)外,还往往体现为表达上的雅异性。目的在于提供合理化的解释和启示。  相似文献   

20.
衔接与连贯是语篇分析中的两个重要术语。语篇分析与翻译理解和表达密切相关,已被纳入翻译理论研究范围。汉语诗词作为一种结构特殊的语篇,要将其译成英语,再现其文学之美,必须研究和运用各种语篇衔接手段,使译文自然、连贯。通过衔接与连贯方法及汉诗英译的实例,探讨语篇衔接与连贯的研究在翻译过程中的可行性与重要性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号