首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
刘淑奇 《中国民族博览》2022,(21):118-120+134
在对英文作品进行翻译时有两个方面是最值得斟酌的,一是专业词句的使用、语法的正确使用;第二个就是面对存在极大差异的中西方的文化,在翻译的时候该怎样用地道的中文将西方的文化很好地翻译出来,既要让中国人能看懂也要让西方文化的含义没有在被翻译的过程中曲解。不谈对翻译人士的专业水平的要求,如果能在英语文学作品的翻译中很好地处理中西文化存在的差异的话,那被翻译出来的作品是能谈得上佳作的。本文就将从如何处理文化差异这个角度进行浅要分析,对英文文学作品的翻译提出可供参考的学理性建议,希望能对业内人士有所帮助。  相似文献   

2.
本文将围绕文化建构背景下英语文学作品的翻译现状进行分析讨论,阐述保持英语文学作品翻译准确性的重要意义,提出一系列切实可行的提高翻译准确度的有效方法,从而帮助翻译人员掌握科学、合理的翻译技巧,在保证原作思想、内涵得到充分转述的情况下,也能适当发挥创造性与艺术性,使读者更好的感受西方文化的魅力,并获得良好的阅读体验,达到准确掌握作品思想内涵的目的。  相似文献   

3.
陈静 《中国民族博览》2023,(24):229-231
作为文化的载体,文学作品是实现文化传播和文化传承的重要媒介。而在世界文化中,英美文化占据着极为重要的地位,英美文学创作也具有其独特的地域文化特征和语言特色,因此,对英美文学作品进行品读赏析,深入了解英美文学作品中的语言,艺术表达形式,也能帮助我们更好的理解西方国家的历史文化背景。基于此,文章将在详细阐述英美文学作品,语言艺术起源的基础上,对英美文学作品的语言艺术特征进行全面分析,并探讨解读英美文学作品的策略及要点,进一步提升大众对英美文学作品的鉴赏和品读能力。  相似文献   

4.
人物命名是以作者的作品效应与本身的独特韵味组成的。在英语文学作品的领域里,是一个符号,还是一种内涵的象征和文化的传承。人名的广泛传播己成为日常生活交流的常用词汇。本文首先探究了英语文学中人物命名的重要意义,接着从英语文学作品中人物命名的文化内涵角度的重要性来论述其文化内涵。  相似文献   

5.
人物命名是以作者的作品效应与本身的独特韵味组成的.在英语文学作品的领域里,是一个符号,还是一种内涵的象征和文化的传承.人名的广泛传播己成为日常生活交流的常用词汇.本文首先探究了英语文学中人物命名的重要意义,接着从英语文学作品中人物命名的文化内涵角度的重要性来论述其文化内涵.  相似文献   

6.
在不同的国家与地区,语言、文化、习俗也各不相同,而语言又是文化的载体,所以作为英语教师--英语语言的传授者,在教学中应该特别注意中西方文化的差异,告诉学生西方人的文化习俗.只有这样学生才能真正地学好英语.  相似文献   

7.
习语是语言中的一种重要组成形式。英语习语作为英语中的一种特定的存在形式,承载了西方丰富多彩的文化特色和文化信息。因此,探究习语所折射的文化,有助于语言学习者更深入地了解英语语言文化价值观,并深切感受英语特有的文化魅力,最终能真正理解、掌握并运用英语这门语言。  相似文献   

8.
朱学博 《中国民族博览》2022,(24):180-181+186
英美文化作为世界文化的重要组成部分之一,其文学作品对世界文化的发展起到了一定程度的积极作用,对英美文学作品的解读离不开对其文化发展历史和语言特点的研究,掌握了英美文学作品在特定时期语言的运用技术,充分了解其与地域文化的内在关联,才能更深层次地挖掘出英美文学作品的内涵,增强对其语言艺术的认同感。  相似文献   

9.
语言是一个地区和国家历史文化的重要载体,不同文化背景下所形成的语言特点和表达方式会存在较大的差异,而语言艺术所形成的文学体系,也体现了这一特征.由于中西方历史文化背景的不同,中西方文学作品在语言结构和表达方式上也呈现出明显的差异,在英美文化作品汉译的过程中,需要充分考虑到中西方文化传承基础的不同,并联系上下文对其中的词...  相似文献   

10.
薛燕 《中国民族博览》2022,(23):123-126
英美文学作品中的典故,往往蕴含着英美人民的社会文化传统特征和民族文化精神取向,并成为一个独特的话语存在形态,往往蕴含着深邃的社会史学含义,以极为浓厚的凝练性,给英美当代文学带来了不少亮色。而英美文学作品中的典故,大多是透过对社会历史事件、社会神话故事等的使用,反映出其作品的历史文化色彩。在对其加以翻译时,翻译者需要对其语言文化精神内涵有足够的了解,并且要在对典故的翻译中较多地使用修辞方式,不然,翻译的内涵将会非常突兀,译不到原有的语言文化精神内涵特征。本章将对英美文学作品中典故的翻译技巧等展开论述,期望可以帮助英美作品典故取得理想的翻译效果。  相似文献   

11.
美国苗族英语文学创作自20世纪九十年代出现以来,经过近三十年的发展,已从荒芜逐渐走向了繁荣,海外苗族人中出现了越来越多以英语写作并屡屡获得文学大奖的作家,涌现出了渐成规模的苗族英语文学作品。随着英语在美国苗族中的普及和重要性的不断提高,美国苗族英语文学经历了发生、发展和繁荣的阶段。本文将对美国苗族英语文学作品进行简要的文学文献学的梳理。  相似文献   

12.
随着全球经济一体化的发展,国家之间的文化交流越来越密切,而语言作为国与国之间沟通的枢纽起着关键的作用。英语是国际交流的第一通用语言,因此在我国教育中也备受关注和重视。在不同文化发展背景下,每个国家的语言都有其特色化习语,从某种程度上看,文化的传播推动了习语的应用和发展,反之习语也从另一个角度上反射出民族文化的底蕴和内涵。基于文化的差异,英语习语理所当然地成了沟通中翻译的重难点。为获得更好的翻译能力,英语习语的翻译必须要遵循相应的文化特定及文化等值原则,并使用恰当合适的翻译方法,才能结合文化差异译出原文的内涵和特色。本文分析了中西方语言文化中存在的文化差异,并提出文化差异视域下英语习语翻译的原则和方法。  相似文献   

13.
在当前经济全球化发展浪潮下,东西文学作品的交流与日俱增,英美文学作品和我国文学作品之间的差异已经成为时下研究的热点内容。文章从影响西方文学作品的诸多因素着手,对当下英美文学作品的主要特点进行简要分析,研究英美文学作品的发展方向。在诸多影响英美文学作品发展的因素中,以地理环境因素、风俗习惯因素以及思想观念因素为主,借助剖析英文文学作品的差异性,简要论述跨文化视域下英美文学作品翻译的相关策略,主要侧重点在于提升相关翻译人员的综合素质以及专业性要求方面,旨在为相关从业人员提供经验借鉴和帮助。  相似文献   

14.
浅议英语学习中的文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
东西方文化存在着很大的差异,对西方文化不了解,势必造成英语学习的障碍乃至交际的失误。  相似文献   

15.
目前,整个世界正经历着一场社会转型,各种经济或政治实力,各种文化和思想观点不断地交锋或调和.西方社会以其强大的经济实力,在交锋与调和中占有更多的话语权.非西方的其他社会则在文化领域展开了一场反一体化的斗争.中国的审美文化应主动地在传统与现代、中国与西方的矛盾对立统一中寻求突破点和平衡点,既对传统的文化作出合理的现代阐释,又对西方文化进行理性的吸收和消化.  相似文献   

16.
熊军 《中国民族博览》2023,(24):223-225
不同国家有不同的文化,不同文化衍生出不同的文学作品。来自世界各地的文学家将各自国家的文化和意识形态用不同的文字记录下来,为了让更多的国民认识和了解其他国家的文化,翻译工作者将其他国家的文学作品用中文翻译过来,以便于人们阅读和欣赏。本文针对英美文学翻译工作,探讨如何用中文最大程度地将作品中的美学价值展现出来,有利于人们更好地理解英美作品中的深层含义。  相似文献   

17.
在大学英语教学中普遍存在着这样一个现象:即使是取得了大学英语四、六级证书的大学生根本不敢开口说英语,或者与西方人交流有重重障碍.大学生这种低效率的跨文化交际已经引起了人们的关注.以分析当今大学英语文化教学的现状为基础,指出其中存在的问题,并进一步探讨了大学英语教学中英语文化教学的原则与途径.  相似文献   

18.
文化差异一直是语言交流与沟通中最大的影响因素,不同国家不同地区有着各自独特的文化特点,这也深深影响着彼此之间的语言交流与沟通。英语阅读就是一个典型的例子,中西方文化差异的影响会让读者产生完全不同的感受,社会文化差异、思维方式差异、价值观差异等等都会让读者产生不同的阅读理解。英语阅读不单单是单纯的翻译与理解,其中的社会风情、历史文化以及民风民态都是值得学习和探讨的。本文从“词汇”和“比喻”两大方面入手,简单分析中西方文化差异对英语阅读的影响,以此帮助中西文化更好地结合。  相似文献   

19.
美国等西方国家社会裂变中的“认同群体”与ethnic group   总被引:6,自引:0,他引:6  
ethnic group这一术语在美国等西方国家的广泛应用,是20世纪60年代以后的事情。该术语的流行与当时美国等西方国家社会裂变的历史背景直接相关。同时,该术语也是多元文化主义的产物,反映了西方社会“后现代主义”思潮中“认同政治”的“族类政治化”特征。本文就这一术语在美国和其他西方国家流行的国情特点和社会背景进行一些分析,以期为全面认识和理解这一术语在西方国家的应用实践提供一种思路。文章认为,在理解和借鉴西方学术界有关ethnic group的概念及其理论时,如果简单地做出民族(nation)是政治概念、族群(ethnic group)是文化概念这一泾渭分明的判断,而忽视西方国家在应用这一术语时的社会、政治背景和指称对象,就会因脱离国情实际而导致对这一概念及其理论的误读和应用于本土研究中的误导。  相似文献   

20.
西方多元文化教育与我国少数民族教育之比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
近年来,西方多元文化教育理论大量涌入我国,由于我国缺乏系统的本土少数民族教育的理论,一接触到西方系统的多元文化教育理论,就不加批判、甄别地对其进行盲目的吸收和简单的套用,甚至大有用西方多元文化教育的学术话语取代我国少数民族教育学术话语的趋势。本文通过比较西方多元文化教育和我国少数民族教育,试图唤起我国少数民族教育理论界对西方多元文化教育理论的深入反思,以便更为理性地看待西方多元文化教育理论。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号