首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
对于第二语言学习者来说,错误是在学习过程中不可避免的因素。传统的观点认为错误的出现是学习失败的表现,应该被彻底消除。与传统的观点相反,错误分析则从另一视角窥探错误。它认为在语言学习过程中错误并不只是不可避免的,而是必要的。错误可以体现出学习者个人创造学习的系统性和发展性的过程,从而使我们理解学习者内部的心理活动过程。通过对错误原因及错误类别的分析,这篇文章提供了错误分析具体实施步骤的详细描述,同时对它在第二语言学习方面带来的启示作用也进行了分析及总结。  相似文献   

2.
中介语石化现象经常发生在学习者二语习得或外语学习的过程中.通过质化研究对非英语专业大学生书面语中的词汇石化错误进行探讨,总结出11种词汇石化错误及出现比例,并在此基础上提出词汇石化成因有母语迁移作用、与目的语文化差异、英语学习环境不足、学习工具的缺陷性和词汇使用的局限性,以及通过词块教学法、重视英语语境、鼓励使用新词汇、避免母语负迁移、加强学习者对词汇石化错误的认知和加强师生之间的词汇学习反馈作为减少词汇石化错误的对策.  相似文献   

3.
从第二语言或外语学习者所使用的目的语变体——中介语的特点出发,研究了错误分析的方法、错误的分类及错误产生的原因,提出了错误分析对外语教学的启示,以期有助于外语的教学质量与水平的提高。  相似文献   

4.
错误分析与外语教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
错误分析是第二语言习得研究领域的重要组成部分。在二语习得过程中 ,每位教师都不可避免地会遇到学习者犯这样或那样的错误。本文从语言学的“错误分析理论“的角度 ,分析、探讨学习者在学习过程中的错误及类型 ,论述错误分析理论在语言教学中的指导作用以及教师纠正错误时应采取的纠错策略及态度 ,以期促进外语教学  相似文献   

5.
语言错误是学生走向外语学习成功之路中不可避免的,通过对学生的语言错误进行系统地分析,并研究其产生的心理过程,我们会从中获得消除这些错误的依据,这无疑有助于我们的外语教学。本文从错误分析的步骤入手,对错误的分类、错误的来源及错误分析对外语教学的指导作用进行探讨  相似文献   

6.
口语是最直接的语言表现形式,也是人的思维习惯的直接反应。由于中英思维方式存在着差异,英语学习者在口语中犯的中式英语的错误屡见不鲜。如果不从根本上认识这些错误的形成原因及表现形式,就很难在学习过程中加以注意并纠正。本文正是从此入手,进行大量的例证说明,使英语学习者对中式口语的错误有个全面直观的认识,从而增强意识,避免在口语中犯中式英语的错误。  相似文献   

7.
错误分析作为评价语言学习的主要手段,具有重要的理论价值。本文根据错误分析理论,通过分析英语专业低年级学生最常见的写作错误,剖析了错误的类型及根源,对英语专业低年级的写作教学有重要的启示作用。  相似文献   

8.
错误分析作为应用语言学的一个研究领域,它既是语言习得的研究手段,又是教学的辅助工具,对探索外语学习过程的规律和改进外语教学具有特殊意义。文章首先区分了“错误”与“失误”这两个概念,接着对我国学生英语学习中常见的错误进行了系统归类分析,在此基础上进一步论述了如何纠正错误,包括对待错误的态度,纠正错误的整体原则及具体方法技巧,等等。  相似文献   

9.
基于非英语专业基础阶段大学生英语写作中的典型错误语料的定性分析,讨论了现代汉语主题结构投射对基础阶段二语习得的影响,指出汉语主题突出结构及非移位特征是英语陈述句错误、疑问句错误和否定句错误的主要原因。强调英语学习阶段增强学生元语言意识,注意输入的质与量及了解英汉语言特征差异是十分必要的。  相似文献   

10.
外语教学中如何对待学生学习过程中出现的语言错误,是近30年来应用语言学和心理语言学一直研究和关注的问题,也是广大教师经常面临的实际问题。在此,对教师如何对待错误及错误产生的原因、错误的纠正等问题作一探讨。一、对待错误的态度对学生外语学习过程中产生的错误存在着截然不同的两种态度:一种是行为主义的机械态度,认为语言学习是个刺激——反应的过程,要通过不断的强化来形成正确的语言习惯。因此,不允许学生犯错误,对错误采取有错必纠的方针,以免学生形成错误的习惯。这类教师强调的是学生语言的准确性。外语教学中这样做…  相似文献   

11.
中介语是指学习者在学习外语的过程中所形成的既有别于其母语体系又区别于目标语体系的独立语言体系,对学习者的外语学习影响很大。正确认识中介语并及时纠正学习中的错误对语言学习及教学均大有裨益。  相似文献   

12.
本研究试图揭示英语学习者如何处理在英语写作和修改时碰到的语言问题。本实验的结果从写作及修改两个角度支持了Swain的输出假设。实验结果表明受试有能力发现和修改他们作文中的错误,还表明老师划出错误的地方让学生修改对受试改错有帮助。改错在帮助学生提高语言的准确有着重要的作用,这对大学的英语写作教学具有积极的启示意义。  相似文献   

13.
语言焦虑对语言输入的影响主要取决于焦虑程度的高低。低密度的焦虑对语言的输入具有积极的意义,而高密度的焦虑则会对语言的可理解输入产生抑制作用。要降低语言焦虑的密度,可从端正学习者的学习态度、创建新型教育模式以及建立平行班自主选课制度三个方面加以实践,从而使语言的可理解输入变得更为有效。  相似文献   

14.
中介语是外语学习者在学习目的语过程中所使用的一种独立的语言系统.中介语理论认为,学习母语和目的语时出现的许多误差的性质是相似的,这反映了在其发展过程中学习者的自我生成系统.由此可见,对学习者中介语系统中的误差进行分析极为重要.中介语理论对教学也可产生巨大影响.  相似文献   

15.
在外语教学中,任何人都会不可避免地出现错误,这是教学中的必然过程。而这个过程正是学生在大量语言实践中不断出现错误,反复纠正错误,从错误中学习,逐渐到熟能生巧的过程。本文从理论上详细叙述了错误分析的全过程,包括错误识别,错误描写,错误解释,错误纠正。  相似文献   

16.
以中介语理论及其五个发展过程为标准,可将新疆少数民族地区维吾尔族民考民英语学习者在大学英语写作学习中出现的偏误类型分为:母语负迁移型、目标语规则过度归纳型、训练迁移型、交际策略型和二语习得策略型。文章着重探讨了造成前两种中介语语法偏误类型的原因是母语无标记,偏误类推,合成和偏误分析,希望能够引导教师正确认识作文中出现的语言偏误,采用合理的教学设计和方法,帮助三语学习者逐步改进和发展中介语,向目标语靠拢。  相似文献   

17.
文章选择自考英语专业一年级学生为高中毕业生和大学非英语专业新生 (即文中所指“中级英语学习者”)平均水平的代表 ,通过问卷方式获取数据 ,然后依据中介语理论和错误分析理论描述并分析了他们的错误选样 ,并从学习者策略的角度探索了错误形成的原因 ,认为中级英语学习者语内错误多于语际错误、汉语作为母语所产生的负迁移仍然产生不可忽视的大量的错误  相似文献   

18.
第二语言习得和理解的正确率取决于习得者对目的语的了解程度。在学习和使用第二语言时难免会出现这样那样的错误。有时是因为缺乏对目的语的了解而产生的语内差错,有时则是由于母语的干扰而出现的语际差错。对这些错误进行分类和分析,有助于习得者提高对第二语言的学习和应用能力,减少差错率。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号