共查询到20条相似文献,搜索用时 528 毫秒
1.
李华安 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2006,(5)
李白《古风》五十九首的主人公,有时像处在人生开始时,有时像处在人生结束时;有时怀恋过去,有时憧憬未来。分别如叔本华人生哲学阐述的那样:有时“眼前展现出一片宏伟的未来”,有时“看到的是一漫长的过去”,有时产生“一步步迈向断头台的死囚的感受”,有时“从存在或意志角度认知事物”,有时“认为自己身上一切都是过人之处”。 相似文献
2.
徐敏茹 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2007,(2)
“こと”、“の”作为形式体言,都可以代表“事情”,有时可以替换使用,有时必须用“こと”,有时必须用“の”,使用起来区分很难。从后续词的用法规律上“こと”、“の”的“抽象”和“具体”的语法特征上看,形式体言的语法特征与后续词的词性要求有着互相适应、互相制约的关系。 相似文献
3.
4.
口译的"忠实" 总被引:4,自引:0,他引:4
张军阳 《太原理工大学学报(社会科学版)》2002,20(3):64-66
对“忠实”作为口译标准进行了研究。通过探讨理想口译的内涵 ,指出译员在口译中既要充当语言媒介或桥梁 ,又必须扮演好口译者本身的角色 ;这就要求译员有时必须完全“忠实”地口译 ,有时则不完全“忠实”地口译 ,有时甚至完全不“忠实”地口译 ;“忠实”对于口译只是相对的。 相似文献
5.
陈艳 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2012,(1):98-101
对外汉语教学,“足足”与“整整”用法相近,有时可以替换,有时不能替换。通过对语料的统计发现两词在句法分布上具有不同的优势用法,即“足足”具有“趋谓性”,而“整整”具有“趋体性”。 相似文献
6.
沈传海 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》2007,28(1):108-109
在英汉互译实践中,英汉人称代词的语义在译文里有时需要保留,有时却必须舍弃,而且译文里的人称代词有时与原文里的人称代词不仅不对应,“中性”与“阳性”/“阴性”人称代词还需要互相转化,以求达到实现译文地道的目的。 相似文献
7.
蒋显文 《南华大学学报(社会科学版)》2002,3(3):77-79,97
英语Parallelism译成汉语时分别为“对偶”、“排比”或“排偶” ,因为它在文中起的修辞作用不同 ,有时它相当于对偶的修辞方法 ,有时它又相当排比修辞方法。它的格式除在句法结构上相对外 ,有时也在音律、韵律、语法、语音等方面相对 相似文献
8.
9.
古诗云:“春日春风有时好,春日春风有时恶。不得春风花不开,花开又被风吹落。”这短短的四句诗道出了春天的气候和物候特点。春风“有时好”“有时恶”说明春天的天气变化多端,乍暖还寒。而没有春风时“花不开”,花开后又常常被春风吹落,则是典型的物候现象。植物是这样,人在春天是否受到气候的影响呢?答案也是肯定的。 相似文献
10.
丁于元 《绍兴文理学院学报》1981,(4)
一、略论动词前的“为”古汉语中的“为”,当它出现在名词、代词之前时,其词性比较容易鉴别,它有时是动词,有时是介词,和后面的名词、代词组成动(介)宾词组,充当句子成分。“为”有时也出现在动词之前。这种 相似文献
11.
张保胜 《河南大学学报(社会科学版)》1983,(5)
§1 1.1 现代汉语里,由介词“在”跟处所词、方位词或方位词组组成的介词结构(以下写为“在 NP”),在句子里有时位于动词前;有时位于动词后;有时既可以位于动词前,又可以位于动词后(位于主语前的情况,本文不拟讨论)。根据“在 NP”在句中出现的不同位置,可以对现代汉语的 相似文献
12.
付选刚 《延安大学学报(社会科学版)》2013,(5):24-26
“公”与“私”有时是统一的,有时又是对立的,“公”与“私”的矛盾斗争规律表现为“此消彼长”、“此长彼消”的反比例关系;道德品质的形成过程就是“公”与“私”的矛盾斗争过程,“公”与“私”矛盾斗争的结果是使人具有了不同的道德层次;“公”与“私”的矛盾斗争贯彻于人的一生,“公”与“私”的矛盾斗争规律说明了良好道德品质的形成具有长期性、艰难性等特点。 相似文献
13.
刘本学 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》1992,(3)
普通辑缉书用“或”字表达选言判断连结项,但“或”字句并不都表达选言判断,它除了表达选言判断外,还麦达联言判断、模态判断和性质判断等。表达联言判断时,其中“或”字有时相当于现代汉语中的连词“和”,有时是“有的”的意思,但都表并存关系;表达模态判断时,其中“或”字是表或然的模态词;表达性质判断时,其中“或”字一般表“等同”关系。 相似文献
14.
15.
许进 《山东师范大学学报(人文社会科学版)》1983,(1)
关于疑问句“何以……为”、“何……为”句尾的“为”的词性,大体上有以下几种意见: 第一种意见,以杨树达为代表。认为“为”是语气词。他在《司诠》中说:“语末助词,表疑问。”如“是之不忧,而何以田为?”(《左传·襄公十七年》)清人刘淇《助字辨略》说它是“语辞”。清人王引之《经传释词》说它是“语助”。杨伯峻《古汉语虚词》说:“‘为’作语气词,有时表命令,有时表感叹,有时表禁止。” 相似文献
16.
从汉语史角度论“见V”之“见” 总被引:3,自引:0,他引:3
白兆麟 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》1998,(5)
见“V”结构中的“见”字,一用于被动句,一用于主动句。对于后者之词性与功能,历来众说纷纭。本文从汉语史角度论证了此“见”字已虚化为与“相”字相类的副词,有时具有称代性,有时具有表敬性,这也是该词进一步虚化的结果 相似文献
17.
黄天驥 《中山大学学报(社会科学版)》1964,(2)
元杂剧开场,往往首先跑出一个“冲末”。这“冲末”有时扮演番王,有时扮演书生,有时还扮演老太太。在元杂剧里,要算它的活动面最广,也最灵活。到底它是什么样的玩意呢? 王国維在《古剧角色考》中认为:末之“曰冲、曰外、曰贴,均系一义, 相似文献
18.
邵霭吉 《盐城师范学院学报》2009,29(4):95-101
现代汉语助词“之”用在定语和中心语之间,构成“定语+之+中心语”偏正词组。吕叔湘等学者都认为“之”加单音节方位词能构成11个或12个“之×”双音节方位词,其实,在这12个“之×”中,有10个是定语标记“之”加“中心语”(单音节方位词),是两个词,而不是一个词。只有“之后、之前”有时能够独立成词,但独立成词的“之后、之前”是时间词,而不是方位词。作为定语标记的“之”有时可以省略,时间词“之后、之前”中的“之”不可以省略。 相似文献
19.
梁宁森 《河南科技大学学报(社会科学版)》2004,22(3):15-17
东、西、南、北、左、右六个方位词具有不同的文化含义。中国古代文化中普遍存在着东尊西卑、南贵北贱、有时“尚右”、有时“尚左”等文化现象 ,其文化含义与阴阳哲学思想密切相关 相似文献
20.
蛟龙考 总被引:1,自引:0,他引:1
吉成名 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2002,26(3):77-79
蛟龙神话产生于战国早期 ,系由“交龙”一说演绎而来。“蛟龙”一词本来是指生活于水中的一种神异动物 ,但是这个传说在流传过程中发生了变异 ,有时又指鳄鱼、鲨鱼等凶猛的大鱼 ,有时还指大白鳝 相似文献