首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
卞之琳是活跃在我国文坛的著名诗人和翻译家,建国以后主要从事文学批评和文艺研究,是我国重要的莎学学者和诗歌翻译理论家,在中国译界具有举足轻重的地位。他不仅对翻译理论建设作出了重大贡献,而且在翻译实践方面也取得了卓越的成就。通过对卞之琳的翻译实例进行分析,以更好地了解他在翻译理论上提倡的"以诗译诗","信、似、译","亦步...  相似文献   

2.
在莎翁戏剧中译时 ,《哈姆莱特》主人公的一段独白对每一个译者都是一个挑战。译者见仁见智 ,各有不同的见解和译本。笔者在本文试图通过文本解读和哈姆莱特的性格倾向解答莎翁留给后人的这道谜 ,并尝试指出这个谜之所以难解的一些成因  相似文献   

3.
从洪堡特的语言观看翻译的可译性与不可译性   总被引:2,自引:0,他引:2  
翻译可译性与否受到包括语言、心理、文化以及翻译方法等各种主客观因素的影响,这里我们仅从语言的层面来探讨翻译的可译性问题。本文在分析洪堡特语言观的基础上阐述了翻译中可译性与不可译性的关系问题。分析洪堡特的观点使我们对语言本身有更深入的了解,从而有助于深化我们对可译性(或不可译性)这一翻译观的理解。于是在把对语言的认识与对翻译观(可译或不可译的观点)的理解相结合的基础上,通过分析与例证,本文得出结论———没有绝对的可译性或是不可译性,也不能片面地认为哪一种观点更合理。事实上,我们应该辩证地看待两者。  相似文献   

4.
维多利亚时期的大诗人罗伯特·勃朗宁对英国诗歌最具独创性的贡献是成功地发展了“戏剧独白”的诗歌体裁。本文从四个方面对其戏剧独白诗的代表作——《我已故的公爵夫人》中戏剧独白的特色做出详尽的分析。  相似文献   

5.
电影是中西方文化交流的重要渠道,电影片名一名多译现象普遍存在。本文就两岸三地英语电影片名一名多译以及乱译现状进行了分析,并从翻译工作者和影视工作者以及大众传媒角度提出对策,以期对电影片名翻译有所帮助。  相似文献   

6.
怎样才能把英语译得好,译得通顺,易懂,有一些翻译方法值得我们了解,以便尽量翻译得准确,完整,明白.本文就一词多译、贴切搭配、承上启下、分化及组合几种常见的翻译方法进行了介绍.对所涉及的这几种翻译方法的原因及目的进行了阐述,并根据每个不同的翻译方法进行举例说明.  相似文献   

7.
师专英语专业学生应该熟练掌握“听、说、读、写、译”,这是最基本的基本功。教师有责任利用灵活的教学法,帮助学生达到这一目的。  相似文献   

8.
“通感”是借助一种感觉沟通或启发另一种感觉,或由对一种艺术门类的感觉和理解转移为对另一种艺术门类的感受。在美术教学中,恰当地运用“通感”,对于激发学生的学习兴趣和艺术灵感,培养学生的形象思维能力、想象能力和创造能力,帮助教师生动、形象地讲授美术基础知识,均能起到事半功倍的效果。  相似文献   

9.
一词多译是指在不同的上下文中赋予某个词语不同的译法。为了使译文富于变化,一词多译是翻译中很常见的现象。但有时候在英语中很难找到不同的词语表达汉语中的某些相关词语。在这种情况下,往往又不得不采用多词一译,即用一个英语单词及其变化形式翻译数个意义相近的汉语词语。  相似文献   

10.
语言符号的意义包括概念义、附加义、语法义、文化义和搭配义。两种语言符号对译有五种常见形式。在两种语言符号对译中,欲反映原语语言符号的跨文化信息,就应着重体现附加义和文化义。语言符号对译与言语翻译的主要差异在于有无具体语境(或情境);而同属言语翻译的双语词典例证翻译和语篇翻译之间的差异主要是:(1)具体语境(或情境)的大小;(2)体现语用和形象的表现力不同。  相似文献   

11.
非市场因素对企业的影响越来越大,是企业寻求竞争优势的一种新趋势。以企业生命周期阶段为视角,分析不同生命周期阶段的特点,结合不同时期非市场策略的特征,提出不同生命周期阶段企业应采取何种非市场策略的假设。以财富中文网公布的2013年中国企业500强上市公司为样本,运用实证分析方法检验处于不同生命周期阶段的企业选择何种非市场策略。研究表明,不同生命周期阶段的企业采取的非市场策略有所不同,旨为企业作出正确决策提供借鉴。  相似文献   

12.
诗歌是诗人情感表现与外泻的最佳方式,情感的颤动也随着诗人生活经历的不同而有不同的诗歌表现方式.作为美国诗坛上一个著名的"田园诗人",罗伯特·弗罗斯特以不同的抒情诗歌方式来表现了自己的情感颤动.本文就弗罗斯特的几首较为典型的抒情诗歌来浅析了弗罗斯特情感的颤动与外泻.  相似文献   

13.
公司分次购入子公司所形成的商誉究竟该如何进行会计处理,国际会计界至今没有公认的方法.文章以举例方式说明采用"分次计算分段合并摊销法"、"分次计算分别摊销法"、"一次计算统一摊销法"的优缺点.通过比较分析,认为"分次计算分段合并摊销法"更能够反映公司合并的真实财务状况.  相似文献   

14.
“大分散、小聚居”的居住特征,使回族处在汉语文化的包围圈中,回族话也就不可避免地融入汉语的各个方言区中,基本表现形式是地异言殊;处在不同方言区的地异音殊的回族话中,却存在着一个表现民族语言特征的共性纽带,即异地同词现象。言殊和同词既是对立的,又是统一的,地异言殊是回族以汉语为民族对内、对外交流的工具所决定的,异地同词则是为了寻找表现共同民族语言的支撑点。  相似文献   

15.
企业社会责任(CSR)涵盖了不同领域,消费者对企业社会责任不同领域的关注重点各有差异。因此,探索企业社会责任不同领域对消费者购买意愿的影响无疑是一个很好的切入点,也是有利于企业获得竞争力的一种新来源。构建一个包含企业社会责任不同维度、感知质量、企业形象以及消费者购买意愿的概念模型,探索不同领域企业社会责任对消费者购买意愿的影响,以及感知质量和企业形象作为中介变量的合理性。运用SPSS 20.0和AMOS 21.0进行检验,结果显示不同领域企业社会责任对消费者购买意愿具有显著性影响,感知质量和企业形象在不同领域企业社会责任对消费者购买意愿的影响中起到了部分中介效用。  相似文献   

16.
長期以來,澳門形成了博彩獨大的產業結構。實現產業多元化是澳門多年期盼的目標。但賭權開放以來,博彩產業的擴張產生的"擠出效應"使澳門對博彩的依賴反而進一步加深。在博彩產業一支獨秀的今天,研究產業多元化,降低單一產業的風險的途徑比以往任何時候都更迫切。作者通過對拉斯維加斯等購物中心的考察和對國外有關購物的文獻研究,得出的初步結論是:澳門有條件通過進一步發展旅遊購物市場而減少對博彩產業的依賴。本文分析了遊客存在的購物需求、購物中心吸引遊客的條件以及不同類型的遊客購物動因的差異,最後提出了澳門發展購物中心的模式的建議。  相似文献   

17.
正在进行的《中欧地理标志双边合作协定》谈判是我国地理标志保护国际化的重要契机,也为反思我国地理标志制度提供了新的视角。我国和欧盟地理标志制度在立法体系上的差异表现在保护模式的选择、立法宗旨与政策导向、不同制度的配合衔接等方面;在具体制度上的差异表现在适用范围及地理标志定义、注册程序的设计、第三国地理标志的注册和保护、地理标志与商标的关系、保护范围等方面。中欧地理标志制度的差异,主要源自双方的地理标志理念和消费者认知的不同。中欧在进行地理标志合作协定谈判时,必须统筹兼顾双方的立法和实践,以对等原则和主权原则为基础,最大限度求同存异,实现互利共赢的目标。  相似文献   

18.
在线媒介的不断涌现给传统媒体营销效果带来了挑战,在不同产品经营过程中如何高效整合不同媒介资源成为一个关键议题。基于效用理论,以电视广告、社交媒体广告和电商平台广告为研究对象,对传统营销传播手段和在线媒体沟通方式在产品经营不同阶段的营销效用进行对比分析,结果发现:在不同产品类型条件下,传统媒体沟通与在线媒体沟通所传递的信息价值比不同,其相关关系截然相反;对于不同的在线媒体沟通方式,在产品生命周期的早期阶段,其所传递的信息价值比不同、营销效果也不同,而在产品生命周期的后期阶段,产品类型会带来截然不同的营销效果。通过对不同产品类型、不同经营阶段的传统媒体和在线媒体营销效果的动态演变分析,可以为企业营销沟通工具的管理提供一定的指导。  相似文献   

19.
在企业诚信的概念与内涵的基础上,探讨了企业诚信相关的收益与成本,由此奠定了企业诚信博弈分析的基础。在企业诚信博弈分析的过程中,建立了相关博弈模型,解决了不同类型企业的诚信博弈问题,提出了纯策略和混合策略均衡下的诚信经营条件,并作了相关讨论。最后,在博弈分析的基础上,提出了促进企业诚信化经营的相关建议。  相似文献   

20.
高校小型计算机实验室一直以来都有着管理难度较大的问题,尤其是当计算机存在不同年代、不同品牌,性能差异较远情况时,问题更为突出。笔者就实验室内自建小局域内单机的管理、维护及使用,如何来解决管理上的困难提出见解,并对管理提出设想。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号