共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
韩国学生中介语各句长句子状语复杂度发展研究 总被引:1,自引:0,他引:1
黄自然 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2016,25(2):114-119
通过分析韩国学生中介语句长为6-20个词句子的状语复杂度的发展情况,发现:初、中、高三级中介语各句长句子带状语句子比例、多层状语比例呈逐级上升趋势,多处状语比例和句首状语比例则呈逐级下降趋势;韩国学生中介语表现出句首状语比例超量、多处状语比例突出、多层状语比例不足的特点,在句长一定的前提下,多处状语与多层状语之间可能存在此消彼长的对立互补关系;研究同样发现中介语状语复杂度的发展具有不受教学输入语言制约的特点. 相似文献
2.
从《金瓶梅》看补语演变的向心趋势 总被引:1,自引:0,他引:1
吴建伟 《山东师范大学学报(人文社会科学版)》2001,46(1):64-67
<金瓶梅>含有补语的句子中动语、宾语和补语的语序与现代汉语的情况很不相同.比较之后,可以看出补语演变过程中的向心趋势.补语对中心语具有向心力是语义表达的客观要求,句子结构要求平衡可能也是一个原因. 相似文献
3.
沿用肖奚强等(2009)的分类,把汉语趋向补语的各句式分为14类,在对70多万字中介语语料统计分析基础上,得出了以下结论:泰国、越南和老挝三国学生习得趋向补语的顺序大致相似,“动词+简单趋向补语+处所宾语”“动词+处所宾语+来/去”和“动词+简单趋向补语(引申义)”的习得呈现出明显的非线性。通过语言类型对比发现,这些句式是汉语中标记性较强的趋向补语句式,“主+动+简单趋向补语(引申义)+宾语”是典型的无标记的趋向补语句式,标记性强的句式习得常常呈现非线性,无标记句式的习得情况较为稳定,且呈现出过度使用的情况。母语对趋向补语习得的影响表现在其影响语言使用者对语言的认知凸显,基于中介语语料库和语言类型对比的研究更能反映出汉语的规律性。 相似文献
4.
刘静 《中国海洋大学学报(社会科学版)》2010,(4):50-55
对口、笔头学术话语的研究发现,英语本族语者比汉语本族语者使用更多的从属句型结构。本文尝试探讨限定性补语从句、状语从句、关系从句在所收集的口、笔汉英中介语语料中的分布,对比本族语者口、笔语中这三类从句的使用,分析其分布模式与语体及语言类型的相关性。研究结果显示,口、笔汉英中介语在三类从句的使用频率及其从属连词的使用种类和频率上有明显的差异,前者少于后者,具有口、笔语体特征;汉英中介语中从句类型的使用可能受制于母语原型句子结构及学习者环境因素。 相似文献
5.
对留学生自然语料进行分析,可以发现留学生对形容词补语的习得是不平衡的。根据实际使用的正确率,可以归纳出韩国留学生习得形容词补语的顺序是:程度补语〉结果补语〉状态补语〉可能补语。 相似文献
6.
吴彩霞 《湛江师范学院学报》2012,(5):162-165
句中停顿的次数及停顿模式是衡量口语表达流利与否的一个重要指标。一般说来,句中停顿越频繁,停顿时间越长,口语表达越欠流利。口语句中停顿多发生在对某个词的重复、寻找另一个词替代、追加内容或重新组织句子的过程中,而在用到语块时却很少出现停顿。语块用得越多,句中停顿越少,句子越流利。 相似文献
7.
刘春燕 《中国海洋大学学报(社会科学版)》2009,(6):53-57
为了考察语言产出任务对学习者书面中介语的准确度、流利度和复杂度的影响,我们对比了两组接受同样的输入但分别完成阅读理解任务(阅读组)和文本重写任务(写作组)的被试后发现,阅读组与写作组在理解任务的测试中水平相当,而写作组在总体书面中介语表现方面却更为出色,且写作组中介语的流利度和准确度方面优于阅读组。写作组的前后测对比结果表明,产出任务对提高书面中介语的流利度和准确度有显著效果,在复杂度方面略有提高。这一结果表明,语言输出可直接提高中介语的言语行为,从而推动中介语的发展。 相似文献
8.
对朝鲜语为母语的学生汉语宾补共现句习得的研究 总被引:2,自引:0,他引:2
朝汉两种语言在语法上存在许多差异 ,比如补语是汉语独有的句法成分 ,对译于朝鲜语的多种形式 ,因此为以朝鲜语为母语的学生习得这一句式带来了一定的困难。尤其是宾语和补语共现的句子 ,更是学生学习的难点。本文通过测试语料 ,归纳学生习得汉语宾补共现句的错误类型 ,总结学生习得这类句式的大致序列 ,并阐述影响学生习得的内在机制。 相似文献
9.
英语使用中存现句错误分析 总被引:1,自引:0,他引:1
于闽青 《成都大学学报(社会科学)》2008,(3):125-126
本文的研究重心放在中国学生使用英语There-be存在句的错误分析.文章从中介语的角度,对There-be存在句的使用错误进行分析,并对三个年级的学生进行了有关存在句的语言测试. 相似文献
10.
本研究采用中国学习者英语口笔语语料库的笔语语料库子库作为样本,参照兰卡斯特大学的LANCAWAE语料库,从词汇多样性和词汇复杂度两方面分析了中国英语专业学生笔语词汇的发展,并将这一发展与其口语词汇发展,和国外学生笔语词汇发展作了比较,结果发现:我国英语专业学生笔语词汇发展不是一个持续上升过程,这个发展轨迹与口语词汇不同;我国英语专业学生在笔语词汇多样性和词汇复杂度两个指标上,均低于国外非本族语学生和本族语学生. 相似文献