共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
丁丽芳 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》2011,(5)
网络的迅速发展为人们提供了新的交际方式,由此衍生的网络英汉语码转换现象越来越为人所关注。从社会语言学的角度,网络英汉语码转换分成情景型语码转换和喻意型语码转换;从语言结构角度分为句际语码转换、句内语码转换和附加语码转换。从认知角度,语码转换划分为有标记转换和无标记转换。网络英汉语码转换具有非正式、及时性,网络英汉CS发生在对等场景中,主要以句内转换为主、附加语转换为辅、少量存在句际转化等特点。网络英汉语码转化的功能主要是吸引注意、彰显个性,取得某种修辞效果,满足群体认同感,表达文化认同,促进语言的自身发展。 相似文献
2.
从信息型英汉语码转换和情感型英汉语码转换两个角度进行分析研究,得出英语课堂上英汉语码转换的功能,成因和原则.其功能表现在从信息和情感角度进行英汉语码转换以提高英语学习效率;成因涉及到母语在目的语中的空缺,目的语在语义内容和应用范围上同母语的区别,参与课堂教学和活动的师生的语言知识、地位、年龄、经历、受教育程度、性别、对英语的掌握程度等;原则分三个角度论述,即目的语优先原则,适时适量使用母语原则,顺应原则.既提倡最大程度上使用目的语言,同时又肯定适时适量使用母语的辅助作用. 相似文献
3.
密双 《广西大学学报(社会科学版)》2009,31(Z2):227-229
随着中国社会的不断发展,英语在人们的日常生活中越来越流行,广告语篇中的中英语码转换现象也非常突出。本文从四种具有一定发行量和影响力的新闻类杂志中随机抽取了16期杂志,对其中广告语篇中出现的语码转换现象进行了调查与分析,从广告内容、结构分布、转换模式和嵌入语成分四个方面阐述了新闻类杂志广告中汉英语码转换的特点,并对其主要成因进行了初步探讨。 相似文献
4.
刘英杰 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2015,(1):143-145
语篇(discourse)是由一系列连续的语段或句子构成的语言整体。在语篇的研究中,语义上的衔接与连贯关系是一个主要方面。语篇中用作语义性衔接、体现逻辑关系意义的手段很多。本文就英汉语篇中非结构衔接中的一种语法衔接手段--连词作为逻辑联系语的使用对比问题展开较为详细的分析。 相似文献
5.
结合其他语言学研究路向从社会语言学视角重新全面剖析语码转换现象,通过实例分析揭示了社会规则是语码转换的外在动力,而交际者心理则是其内在动因。此外,对语码转换的社会功能和语用功能做了较系统的梳理。前者体现交际者的社会身份,调整交际双方的权势关系,反映社会场景;后者提供便利,表达情感,缓和语气,并创造幽默氛围。 相似文献
6.
网络聊天中英汉语码转换的社会语言学 总被引:1,自引:0,他引:1
何娟 《河北理工大学学报(社会科学版)》2010,10(1)
随着计算机网络的迅速发展,人与人之间出现了新的交际形式--网络聊天.从社会语言学角度出发,利用情景型语码转换、隐喻型语码转换和标记理论,对网络聊天中出现的英汉语码转换的进行观察和分析,探寻出网络聊天中语码转换的特点及其社会功能. 相似文献
7.
语码转换及其社会意义 总被引:3,自引:0,他引:3
兰萍 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2003,24(5):276-279
本文从语码转换的定义和类型入手 ,探讨语码转换与社会文化的联系 ,论证语码转换现象同其他语言现象一样都属于人类言语行为的范畴 ,都能够履行语言的社会功能 ,因而具有社会意义 ,并从语码转换反映会话者的社会身份、会话者之间的社会关系和会话发生的社会情景三个方面举例说明其社会意义。 相似文献
8.
李满亮 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2009,11(2):202-205
从语言学角度,运用语码转换研究的有关理论,分析歌词语篇中语码转换的特点,我们可以看到,在以汉语为主体语言的歌词语篇中,汉英语码转换现象相当普遍。从转换形式上看,转换有轮换式转换和插入性转换,并体现在单词、词组、小句和语篇各个层次。这些特点使得歌词语篇中的语码转换区别于其它语篇中的语码转换。 相似文献
9.
梁成功 《贵州工业大学学报(社会科学版)》2008,(1)
运用系统功能语言学的理论分析语码转换现象的人际功能和语篇功能。语码转换作为一种特殊的交际策略,在使用中有着多种微妙的人际功能,并且能起到诸如引起话题、衔接连贯、突出焦点信息等功能。 相似文献
10.
冯珍娟 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》2009,26(1)
广告中出现的中英文混杂现象属于语码转换的研究范畴.作为一种语言现象,语言学家们从句法学、社会语言学、心理学和语用学等各角度对语码转换进行了不同程度的分析和研究.本文将主要围绕社会经济发展浪潮冲击下所出现的广告语篇来探讨双语双符和双语嵌入模式等语码转换现象及其语用功能. 相似文献
11.
12.
宁晓芳 《中北大学学报(社会科学版)》2008,24(5):71-73
从篇章语言学对句子结构主/述位分析的角度入手,探讨了英语和汉语在主位层面上的差异.通过分析英语的主语主位和汉语的话题主位在句法和语篇衔接功能上的不同,提出英汉互译过程中,考虑英汉句子结构形式及语篇、文体等特点.对译作进行主题化或话题化处理,从而达到原作和译作语用及功能上的等效. 相似文献
13.
范颖 《华南农业大学学报(社会科学版)》2007,6(2):100-104
网络文本的互文活动具有交互式、虚拟性、多媒体特征。它的共生性、易变性和实时交际性,以及互文活动中文本信息的断裂与缺失,无不体现了互文性对网络文本意义的解构作用。正是因为网络文本独特的互文性,不同的文本建构起大不相同的话语强势,有的话语在网络中才更方便地建立了自己的霸权。这又体现了互文性对网络文本意义的建构作用。 相似文献
14.
英、汉姓名的社会心理差异 总被引:5,自引:0,他引:5
英、汉民族的姓名复杂多样,反映了两个民族独特的社会心理现象。英、汉姓名在形式和意义取向上都不尽相同,英语民族①追求个性解放,有着强烈的平等意识与竞争意识,具有外倾性特点,笃信宗教;而汉民族追求共性,等级观念强,性格上趋于内敛,崇尚儒学思想,具有平和的处世态度。 相似文献
15.
略论汉语语境下的英语文化身份 总被引:1,自引:0,他引:1
顾兆禄 《扬州大学学报(人文社会科学版)》2006,10(2):68-72
中国人在使用英语时常要面对语境和身份的冲突问题。英语的混合性和变异性是其历史演变的结果,这使它在中国语境下的使用也会有各种“内卷化”的发生;英语在使用功能上适应了全球化发展的趋势,但是,中国语境下的英语使用并不等于接受西方文化霸权,英语也会在本土文化语境下产生文化身份的变化。 相似文献
16.
项名健 《西北农林科技大学学报(社会科学版)》2008,8(6):136-140
主位推进模式链是指由两种及其以上常见的主位推进模式组成的序列。为了表达复杂的思想,语篇生产者往往采用主位推进模式链来推进和发展英语科技语篇。定量分析的结果显示,根据其构成成分和内部结构特点,英语科技语篇中的主位推进模式链可以区分成两大类五小类宏观主位推进模式链,经进一步析取后可组成六种微观主位推进模式链类型,从而构成了英语科技语篇中的主位推进模式链系统网络。 相似文献
17.
曹翔宇 《江苏教育学院学报》2003,19(2):92-95
英汉句法差异向来会给中国英语学习者带来听说读写译等方面的困难 ,本项研究通过语言测试和调查问卷的形式 ,利用SPSS1 0 .0统计分析软件进行数据分析 ,对中国非英语专业大学生在听力方面的困难进行探讨和解释。 相似文献
18.
英语课堂上教师语码转换的语用学分析 总被引:1,自引:0,他引:1
多年来,语码转换作为一种社会语言现象,一直受到语言学界的关注,语言学家从句法学、社会语言学、语用学、心理语言学和会话分析等多方面来研究语码转换。英语课堂上教师的英汉语码转换是在特殊语言环境下的语言行为。从语用学的视角出发,运用语用学顺应理论分析了英语课堂上教师进行语码转换的功能。 相似文献
19.
李鲁平 《郑州轻工业学院学报(社会科学版)》2003,4(4):78-80
翻译是两种语言之间的转换,不能简单地用一种语言来替换另一种语言。东西方文化的不同而导致的思维差异,使得汉英两种语言在表达顺序、表达结构、表达方法、修辞方式和用词等方面均有较大的差异。翻译过程中要顺利地完成汉英两种语言的转换,对这两种语言进行系统对比,找出它们之间的差异,并有针对性地发展翻译技巧,无疑是一个很好的切入点。 相似文献
20.