共查询到10条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
陆慧芳 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》2003,(Z1):99-101
人是社会人,又是文化人.人在跨文化交际中易犯文化错误.而文化错误往往比语言错误更严重.通过分析学生文化测试中语用失误的原因,探讨在教学中如何导入文化因素,培养学生的语言和语用能力. 相似文献
2.
周丽艳 《内蒙古民族大学学报》2009,15(3):174-175
外语教学的目的是实现跨文化交际,在外语教学中除了掌握扎实的语言基础之外,还要拥有广博的双重语言文化知识及对其差异的认识.在交际过程中必须注意语用能力的培养,减少和避免语用失误,以实现语言交流的最终目的. 相似文献
3.
论壮族人语用失误的文化背景 总被引:1,自引:0,他引:1
论壮族人语用失误的文化背景王克(中央民族大学)语用失误是跨文化语言交际所要研究的一个重要课题。作为现代社会科学的文化人类学和语言学从来都在并行发展,特别是本世纪初以来,语言学与文化人类学的交叉研究更是发展到一个新的阶段:“它不再局限于研究表现文化的语... 相似文献
4.
如何与人交流是门艺术。人们通常有意识或无意识地在交流中应用言语行为理论,一般来说,言语行为,尤其是言后行为,是通过言语表达体现说话者意图。但是,跨文化交际中不同文化和语言体系中的个人,常常因缺乏相互了解而导致语用失误。因此,在跨文化交际过程中,我们必须考虑到说话者的意图以及听者的推论与其母语以及文化的关系。 相似文献
5.
林琳 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》2002,(Z1):174-176
言语行为在语用学研究中占据了核心地位.从文化语用学的角度对不同文化背景上的交际行为进行对比研究我们就会发现,由于文化的迁移,在跨文化交际中言语的言外行为与言后行为往往不能圆满完成,语用失误的出现使表达意图与理解,话语与效果出现矛盾.为使交际能顺利进行,在英语教学中有必要引入与言语和行为有关的语用策略的学习. 相似文献
6.
贾芝 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》2002,(Z1):169-171
少数民族大学生由于生长环境的影响,在学习语言用英语进行言语交际过程中往往忽视了语言形式在各种非语言环境下的不同应用功能,高校英语语言教师在教学中应消除民族生的语用失误,培养他们使用英语进行交际的能力. 相似文献
7.
当前的外语教学要求教师要在教学中落实素质教育,让学生在掌握语言技能的同时,提高语用能力,实现跨文化交际,是每住教师肩负的重任.本文从语言与文化的关系入手,对外语教学中文化渗透的必要性,文化渗透的实施原则以及其方法、意义等进行了阐述. 相似文献
8.
周洁 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》2006,28(5):55-58
在跨文化交流中,谦逊被看作为礼貌的表现.谦逊与民族文化有着密切联系,体现出不同民族文化的特色,遵循着不同的民族礼貌规范;不了解谦逊的含义及其背后的民族文化,就会导致跨文化交际失误. 相似文献
9.
贾芝 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》2002,(Z2):178-180
语用失误指的是人们在言语交际中,因没有达到完满的交际效果而出现的差错.中国学生在使用英语语言时存在大量的语用失误.论文从对比、分析英汉语用失误现象入手,讨论了称呼语、招呼语、委婉语、礼貌准则等方面的语用失误.通过对比分析英汉语言的各自特性,及不同语言的各自特点,以顺应差异,防止表达失误,从而达到正确运用语言的目的. 相似文献
10.
重视文化移情培养文化移情能力 总被引:1,自引:0,他引:1
金晶爱 《内蒙古民族大学学报》2007,13(4):33-35
移情是指尽量设身处地地站在别人的立场去思想,去体验,去表达感情.移情能力是跨文化交际能力系统中最为重要的因素,是不同文化群体的交际主体之间建立良好人际关系的一道润滑剂.在跨文化交际中,由于交际双方存在着各种各样的文化差异,不能达到有效交际,因此需要培养和提高文化移情能力,这对于跨文化交际具有极其重要的理论意义和实践意义. 相似文献