共查询到18条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
卢大凯 《中南工业大学学报(社会科学版)》2001,(3)
通过对日英汉三种语言的礼貌语的对比以及它们在会话中的实际运用的研究 ,探讨了礼貌语在会话中的作用以及对会话的影响。三种语言的礼貌语形式各异 ,但它们在会话中所起的作用相同。在一般情况下礼貌语必须受到会话约定俗成规则的规范 ,在特定语言环境下礼貌语也有超出一般会话规则的现象 相似文献
2.
卢大凯 《中南大学学报(社会科学版)》2001,7(3):286-289
通过对日英汉三种语言的礼貌语的对比以及它们在会话中的实际运用的研究,探讨了礼貌语在会话中的作用以及对会话的影响.三种语言的礼貌语形式各异,但它们在会话中所起的作用相同.在一般情况下礼貌语必须受到会话约定俗成规则的规范,在特定语言环境下礼貌语也有超出一般会话规则的现象. 相似文献
3.
彭丽 《电子科技大学学报(社会科学版)》2006,8(5):75-78
本文通过对比中西社交指示语中的称谓语,根据其礼貌程度将其分别划分为三个礼貌等级,再根据语用等效原则,提出了在翻译中应该遵循的译文和原文礼貌等级一致的礼貌等效翻译假说,并举例说明其在翻译实践中的指导意义。 相似文献
4.
跨文化交际礼貌表达浅析 总被引:1,自引:0,他引:1
王庆华 《中国海洋大学学报(社会科学版)》2007,(5):57-60
不同民族由于受到不同文化心理的影响,会用不同的方式来表达自己的礼貌言行。这种差异往往会影响人们进行有效的跨文化交际。通过对汉英日三种语言文化心理的分析,并对其在称呼语、问候语、告别语、致谢语和道歉语等几方面的礼貌表达进行比较,探明三种语言在礼貌表达上的异同,以期避免语用失误。 相似文献
5.
徐萍飞 《浙江大学学报(人文社会科学版)》2001,31(6):146-151
从问候语与告别语、致谢语与道歉语、称呼语三个方面对中日文中的礼貌表达法进行比较,可以得出在礼貌表达上被认为是同出一辙的中日文也有着很大的不同之处,若不了解其不同之处,就容易造成语用失误。 相似文献
6.
以人称指示语的语用投射为研究对象,用Leech的礼貌原则对语用投射进行分析。分析表明:语用投射对礼貌原则的遵守会拉近交际双方的心理距离,产生亲切感;对礼貌原则的违反是由于交际双方的地位和场合不同而引起的,有时还会产生幽默的效果。 相似文献
7.
公示语是一种较为独特的应用文体,有宣传和服务大众等作用,礼貌原则在公示语表达中具有重大意义.文章摆脱传统的语用视角研究礼貌,转而采用转喻认知理论来探讨公示语中的礼貌语言.文章认为,转喻的本质就是任何形式的替代,即"以此言彼";认知层面的转喻能够表达礼貌,这是转喻新思维和礼貌的特点决定的.遵循该理念,文章从间接言语行为、委婉语和语法转喻三个方面,对公示语的礼貌用语进行了分析. 相似文献
8.
网语在网络普遍使用、广泛流传,正在逐渐形成自己的体系。这种语言有着独特的词汇、语法规则、语用特征等。从本质上看,拒绝语是一种威胁面子的言语行为。一般而言,礼貌地表达拒绝,可以减轻对听话者面子的伤害,从而保持话语双方和睦的关系。为此,本文将结合礼貌原则论述网络语言中的拒绝策略。 相似文献
9.
委婉语是语言交际中的“润滑剂”;礼貌原则是语言交际中制约语言行为的礼貌规范。从语用学角度出发,探索委婉语和礼貌原则之间的关系是:在言语交际过程中,委婉语有意违反合作原则来含蓄地表达自己的真意,是出于礼貌的考虑使话语得体,使对方感到你和善不强迫他人,不使人无台阶可下。所以人们在交际中运用委婉语正是遵守了礼貌原则。 相似文献
10.
化聪超 《中南大学学报(社会科学版)》2008,(6)
言语交际中的礼貌问题一直受到语言学家的普遍关注。影响最为广泛的研究成果之一是20世纪80年代里奇(G.Leech)提出的礼貌原则。然而,里奇的礼貌等级标准只兼顾语法和词汇两部分,却忽略了语调这一因素。语调不仅帮助听话者理解所接收的语义信息,而且传达语用信息。鉴于此,在研究礼貌问题时,除语法、词汇之外,语调也是一个不容忽视的因素,它直接影响和制约着话语的礼貌等级。 相似文献
11.
肖书珍 《河南工程学院学报(社会科学版)》2011,26(1):75-77,84
在日常言语交际中,模糊语言是不可缺少的组成部分,它具有合作功能、礼貌功能等交际功能。在具体的语用语境里合理使用模糊语言,能够有助于听者正确理解说者的意思,使交流顺利进行。 相似文献
12.
礼貌的相对性及其对外语教学的启示 总被引:2,自引:0,他引:2
潘安 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2002,16(3):88-91
指出礼貌是维护和谐的人际关系的行为 ,从形式礼貌与实质礼貌、礼貌与文化因素及礼貌与社会因素三个方面 ,探讨了礼貌的相对性及其对外语教学的启示 ,强调了外语教学中教师话语的实质礼貌及语用能力培养的重要性 相似文献
13.
14.
胡罡 《吉首大学学报(社会科学版)》2007,28(5):171-174
中外学者对礼貌问题有过许多的研究,但几种主要研究似乎对涉及其中的交际双方有厚此薄彼之嫌。作者认为应对说话人一方的礼貌动机和语言,以及听话一方的礼貌实效给予同等的关注,即建立礼貌问题的双边模式。 相似文献
15.
礼貌的顺应性 总被引:1,自引:0,他引:1
秦勃 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2008,17(2):102-104
从语境关系顺应、语言结构顺应、动态顺应、意识程度四个方面对礼貌现象的考察说明礼貌具有顺应性。礼貌的顺应性是指在交际活动中,处于不同心理状态的交际者根据语境变化选择适宜的礼貌策略来表达自己的思想:忽视礼貌的顺应性是礼貌原则存在不足之处的根本原因。 相似文献
16.
XIE Li 《陇东学院学报(社会科学版)》2008,(3)
礼貌存在于世界的每个角落。尽管礼貌原则在语言学领域得到了充分的研究,其在实用领域内的研究却未得到足够的重视。在广告领域,尽管公司与顾客的沟通是不可见的、抽象的,然而礼貌原则仍然起着很重要的作用,礼貌原则的六大准则在实际广告中得到充分的体现。尽管各个准则的重要性不同,礼貌原则的六大准则在广告中都可以找到。在礼貌原则的基础上通过表达礼貌和尊重,公司与顾客间的沟通能得以顺利进行,使得顾客感觉到舒服与高兴,从而实施购买产品的行为。 相似文献
17.
李永宁 《白城师范学院学报》2007,(2)
本文讨论了礼貌的概念及其原则、面子论及礼貌策略,同时结合商场英语情景对话重点分析了积极礼貌策略与消极礼貌策略的实际交际的应用。最后,文章认为,要进一步解释礼貌的文化特征,需要从跨文化的角度,探讨英汉两种文化的价值观,使其更好地指导人们的日常语言交际。 相似文献
18.
礼貌是普遍性现象但其具体内涵以及人们理解和评判礼貌的标准又与特定的文化紧密相连,如果不做任何变通,原文与原文化中的礼貌语言在译文与译语文化中可能与礼貌毫无关联。通过将语用学领域中对礼貌问题的研究成果批判性的运用到分析过程,将礼貌置于文化环境中,并选取日常交际和文学作品中礼貌用语的翻译实例进行探讨,指出礼貌用语的翻译应充分考虑源语与译语的文化差异,以是否达到特定的交际目的为原则做适当变通,从而完成跨文化交际的目的。 相似文献