首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
18世纪德国的现实造就了歌德等一批诗哲的非凡,那些旷世无匹的艺术创造是由生命的沉思所酝酿、发展起来的。其中歌德的历史主义和席勒的人生感伤,正好演绎了这段德国文学的辩证合题。本文认为,无论是歌德具有辩证理解的历史主义,还是席勒对人性完美的关注,都聚集于人本身。  相似文献   

2.
歌德是德国历史上伟大的爱国主义诗人,但他又最少狭隘的民族主义观念。在西方文艺史上,他鲜明地反对世界文化的“欧洲中心论”,大力提倡发展民族文学,并且在世界史上第一个从理论上提出了“世界文学”的概念。他的文学观是最早具有全球化视域的总体性的文学观。歌德提出的关于民族文学与世界文学的理论,直至今天仍然闪烁着真理的光辉。  相似文献   

3.
伟大的德国诗人、剧作家和思想家歌德在1827年1月31日与埃克曼的谈话中对世界文学和小说评论时说:“中国人有成千上万这类作品,而且在我们的远祖还生活在野森林的时代就有这类作品了。”①以灿烂文化为背景的我国古代小说的渊源可追溯到产生于秦朝以前的神话、传...  相似文献   

4.
郭沫若是中国现代杰出的翻译家。他在“五四”前就迷恋上了外国文学并进行了外国文学的翻译实践。“五四”以后他翻译了大量的外国文学作品 ,又以翻译德国文学为重点 ,且特别钟情于歌德 ,有着明确的目的  相似文献   

5.
德国人尊歌德为“魏玛的孔夫子”.意在说明这位大诗人思想的深刻、学识的广博以及对后世的影响的巨大;本文袭用此一提法,则只是为了指出歌德与中国的关系的一个重要特点。一八八六年,也就是说在歌德逝世已经半个多世纪以后,在德国莱比锡出版了著名学者彼德曼的《歌德研究》一书;在这本书中,他第一次提出了歌德与中国的关系问题来进行研究。自此,这个问题便引起人们注意,相继又出现了卫礼貟(Richard Wilhelm)、施泰格尔(E·Staiger)和柯梅勒(M·Kommerell)等重要研究家。  相似文献   

6.
德国古典文学是借助古希腊文学的创作养分,汲取其中的美学思想,从而形成独特的艺术表现风格。德国古典文学创作比较成熟的表现在于对典型人物的塑造和艺术的执着追求,寻找在有限的艺术形式下人与世界之间的和谐性。为此,从歌德诗剧代表作品《伊菲格妮在陶里斯岛》为出发点,从三个方面来分析歌德的作品美学思想:一是古典美学《伊菲格妮在陶里斯岛》与希腊悲剧的关联性;二是歌德剧本创作的具体表现;三是《伊菲格妮在陶里斯岛》中的戏剧冲突。  相似文献   

7.
唐际虹 《文史哲》2006,(2):114-119
诗人歌德不仅属于最早学习和写作中国诗歌的西方文化名人之一,而且早在1827年就提出了“世界文学”这个概念。《中德四季朝暮吟》与《西东合集》正是他学习东方文化的硕果。对18、19世纪中国文化与哲学思想在德国的传播与影响这一背景的研究,也引起我们对翻译与阐释在文化交流中的重要性以及宽容与客观态度在跨文化研究时的必要性这两个问题更深层的讨论与反思。  相似文献   

8.
19世纪30年代,在德国出现了一些冠以“倾向小说”、“倾向诗”、“倾向戏剧”的文艺作品。这种“倾向文学”违背历史唯物主义和艺术创作规律,脱离生活和艺术真实,表现出浓重的唯心主义色彩。  相似文献   

9.
“世界文学”与全球化文学界说   总被引:1,自引:0,他引:1  
在谈到全球化语境中的文学问题时 ,人们很容易联想到歌德的“世界文学”观念 ,并认为“全球化”在文学领域就意味着出现“世界文学”现象。歌德的“世界文学”建立在一元论文化观念之上 ,是对全世界各民族文学发展的共同趋势和前景的期待 ,而非简单的全世界文学的集合体 ,其文化关系背景与当下的全球化有本质的不同。当下以经济领域为基点的全球化 ,反映了由于跨国公司的发展而带来的更广泛的经济实体间的相互反馈与对话。相应地 ,当下的世界范围内的文学交流和相互影响 ,也就不再是简单的不同价值观的文化对抗 ,而是不同文化的相互反馈、影响和对话  相似文献   

10.
席勒的创作道路——纪念席勒逝世一百五十周年   总被引:1,自引:0,他引:1  
(一) 席勒是德国的伟大的诗人和戏剧家,在德国文学上与歌德齐名。杰出的文化战士席勒在过去和现在都是争取德国民族统一独立的歌手,都是德国人民争取民主自由的光辉旗帜。席勒生活於十八世纪後半期和十九世纪初年。在这个时期中,德国名义上受哈布斯堡族的皇帝所统治,事实上分裂为二百九十六个独立国,各自为政。由於帝国的中央政权软弱无力,普鲁士和奥地利这两  相似文献   

11.
歌德在19世纪20年代呼唤的世界文学(Weltliteratur),如今正蓬勃发展,为世界各地的文学研究注入活力。值得一提的是,歌德当年谈及世界文学之时,恰巧在阅读一部翻译的中文小说。正是这种对非欧洲文学的欣赏,奠定了他的国际视野,使他得以提出诗歌普适性的观点。然而,歌德之后,比较文学仍然是以欧洲为中心。甚至一些颇具影响力的学者提出的世界文学研究范式,也无法摆脱欧洲中心论的偏见和局限,尽管他们的初衷是好的。此文通过重提歌德的概念,追溯19世纪以降比较文学的发展历程,评述帕斯卡尔·卡萨诺瓦的世界文学中心迁徙的观点,以及弗朗哥·莫瑞提的现代小说走向世界文学的中心-边缘模式,旨在唤起全球对世界文学以及世界文学与当今世界相关性的真正理解。  相似文献   

12.
在消费文化流行的语境和文化全球化境遇中,歌德对文学经典化的思考,以及对世界文学的祈向获得了新的阐释空间和思想高度。这对于当下的中国文学创作和文学研究具有学术意义和思想价值,有必要重温歌德的文艺学思想。  相似文献   

13.
一个时代的文学,一定会有在观念上甚至文体方面的基本取向,以致构成该时代的主潮文学和主潮性文体.三十年代中国文学就其主流部分而言,文学都是作为工具的存在而服膺于政治使命.左翼文学以其强烈的意识形态化倾向和政治化倾向显现出与"五四"文学截然不同的品格.如果说,"五四"是人的自觉和文学的自觉的时代,三十年代是阶级的觉醒和政治意识觉醒的时代."五四"文学主潮是人的文学、三十年代文学主潮则是阶级的文学求救治化的文学.由此也决定了左翼作家进行创作时,社会阶级分析和政治判断被当成了创作的前提,以革命的功利主义去看待文艺,倾向于将文艺完全意识形成化.于是,政治式写作便诞生了.  相似文献   

14.
作为最具现代性内涵的文学体裁,小说选本的编撰更能体现中国文学现代性的变迁,从"五四"时期开始,小说这一体裁就担负起"启蒙""救亡"的重任,这决定了选家在编纂小说选本时倾向于考虑小说的题材主题倾向及其意识形态诉求,从而在主题题材上的开拓和小说艺术成就的高低间建立起一种不言自明的对应关系,小说选本的批评性于焉得到彰显。这样一种评价方式只有到20世纪80年代中后期先锋及新潮小说的出现才被改变。小说选本的现代变迁在某种程度上可以视为中国文学现代演变的重要表征,两者之间的关系理应受到足够的重视。  相似文献   

15.
<正> 伟大的无产阶级革命导师马克思自青年时代起就酷爱文学,读过大量的文学作品,尤其喜爱诗歌,经常高声朗诵荷马史诗《伊里亚特》和《奥德赛》,能够背诵古希腊悲剧作家兼诗人埃斯库罗斯、意大利诗人但丁、英国戏剧家兼诗人莎士比亚、德国诗人歌德等文学大师的许多不朽诗篇。我们从马克思的伟大著作中,常常会读到他引用的若干外国诗人和德国诗人的名句,从《共产党宣言》等科学社会主义著作的某些章节中,也不难感受到瑰丽的抒情诗般的气息。  相似文献   

16.
世界文学是跨文化理解之桥   总被引:1,自引:0,他引:1  
自歌德时代起,世界文学的定义一直具有三种范式:经典、杰作和世界窗口。世界文学存在于全球、区域、民族、个人四个空间维度中,另外也存在于时间维度中。世界文学的可定义特性在于它是由在翻译中获得生命力的作品构成的。《一千零一夜》这部作品为我们的世界文学研究提供了一个案例,反映出一部作品经过翻译之后的得与失。面对当今世界的文化冲突,世界文学应发挥跨文化理解之桥的作用。  相似文献   

17.
歌德与“世界文学”   总被引:5,自引:0,他引:5  
歌德对世界文学影响巨大。他的作品被翻译成48种语言,是各国经典的重要组成部分。歌德通晓多种语言,熟悉欧洲国家各历史时代的文学作品和形式,他翻译、戏仿或用这些作品的风格写作。《浮士德》简直是欧洲文学传统的汇集。歌德还对世界各地的民歌有着浓厚的兴趣,积极搜集欧洲主流之外的作品。他参与"世界文学"的最突出的例子是两本诗集《西东诗集》和《中德四季晨昏杂咏》。前者受波斯诗人哈菲兹影响,后者受中国戏剧和小说影响。歌德希望借文化了解来提高宽容度,他的"世界文学"我们现在称之为"跨文化交流",指一系列的全球对话和交换。在这些对话和交换中,不同文化的共性日趋明显,个性却也并未被抹杀。歌德通过广泛的学术阅读、文本翻译来了解世界上各种文化的观点,并宽容地对待这些观点,平静地接受或忽略它们。歌德赞同康德艺术和科学相互启发的观点。他的科学实践以及"世界文学"实践都是为了寻找一切生命体在不同中体现出的统一和和谐。  相似文献   

18.
中国文学的现代转型及其意义   总被引:4,自引:0,他引:4  
中国文学在五四时期开始了现代转型 ,而非五四时期之前或之后 ,具体地说是 1 91 8年。这一转型是在欧洲文艺复兴以来以现代的人学思想为核心的现代性文学的综合影响下实现的。从此 ,中国文学在一定程度上卷入了世界现代性文学的潮流 ,并与传统的古代文学形成明显的区别 :这不仅表现在文学观念的变化 ,也表现在文学创作的主流倾向上。五四文学的现代特质主要体现在 :以人的解放为目标 ,以人的生活、生命和心灵为本原 ,以人的个性化表达为准则。“五四”开始的中国现代性文学 ,比传统的古代文学更自觉、更充分地实现了文学的“人学”和审美的双重本质。因而 ,将五四文学确立为中国文学现代转型的开端 ,有着重要的理论意义。  相似文献   

19.
德国文学家歌德曾对文学翻译做过这样一番比喻,他说:“翻译家应被看作是忙碌的媒人,他对一位还半遮着面的美人大加赞誉,说她真值得我们倾心。媒人就这样激起了我们对这位美人的爱慕,于是就一定要对她本来的长相看个究竟。”  相似文献   

20.
最近,季羡林教授在《新疆社会科学》发表论文,对汉文《大藏经》和新疆吐火罗语文献中所载《木师的故事》做扼要对比,说明吐火罗文本代表从梵文佛经到中国小说间的一个过渡。这一结论是启示性的,对于深入开展少数民族文学研究具有重要意义。本文拟就更多例证,进一步探讨新疆民族文学与比较文学研究的密切关系。 (一) 国际比较文学的第一位倡导者、德国古典作家歌德说过:“东方西方,不可分离。”这句话揭示了各国文学之间可以探寻的有机联系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号