首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
大学英语课程是我国高校的重要基础课程,对其研究和改革具有重要意义。生态语言学作为新兴交叉学科为大学英语改革提供了新的视角。网络多媒体为大学英语改革提供了新的教学手段。文化是语言产生和发展的土壤,在大学英语教学中应该利用网络多媒体手段丰富和保证英语语言文化土壤的肥沃和可持续,为大学英语教学效果的提高贡献力量。  相似文献   

2.
如何在大学英语教学中实施素质教育,已成为我国大学英语教学的一项重要任务。传统的大学英语教学方法已日渐显出弊端。改革大学英语人才培养模式,由应试教育向全面素质教育转变。以四川师范大学成都学院为例,根据其发展定位、大学英语素质教育的外语人才培养的理念来探索大学英语素质教育的构建策略。  相似文献   

3.
大学英语教学改革模式探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
多年来我国大学英语教学模式多以围绕大学英语四,六级教学这一中心进行,不利于学生英语综合能力的提高。大学英语教学改革势在必行,而且已成为各个高校教学教研的重要课题。如何适应新时代的需要,改变我国大学英语教学现状,提高大学生的英语应用能力,这是一个非常现实的问题。  相似文献   

4.
随着我国对外交往和国际贸易的El益频繁,对英语人才的需求越来越大,要求也越来越高。虽然我国推行了大学英语教学改革,但结果不尽人意,大学生的英语实际应用能力与同类国家相比还存在较大差距,对此,笔者分析了目前大学英语教学中存在的问题,探讨了有效落实“以人文本”观念改革大学英语教学的措施,以提高大学生英语的综合应用能力,为社会输送高等人才。  相似文献   

5.
我国新入校大学生英语整体水平日益提升,目前高校大学英语教学无法满足学生进一步学习和社会对人才的需要。基于EAP的理据及其教学特点,为实现我国大学英语教学改革从模式到内容的转变,在现阶段乃至将来,实施EAP(学术英语)教学是大学英语教改的方向。  相似文献   

6.
大学英语教学中的人文精神必要性与实施策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
我国大学英语教学改革已经全面开始,英语教师应该通过大学英语教学,强化大学生人文素质的培养。关注人文精神、实施人文教育,建设精神家园、建造和谐社会。本文阐述了人文精神的涵义,分析了人文精神缺失对我国大学英语教学的影响,并提出了大学英语教学中人文精神的实施策略。  相似文献   

7.
在我国的英语教学中,由于没有自然的语言环境,教材的作用更加不容忽视。随着大学英语教学改革的深入,尤其是2007年《大学英语课程教学要求》(以下简称《课程要求》)重新颁布,我国外语教学步入了新的快速发展阶段。文章首先分析探讨了大学英语教学改革的特点,《新视野大学英语》(第二版)以《课程要求》为最高指导原则,体现了大学英语的改革特点。今后大学英语教材、教辅以及各类英语考试用书的出版都将围绕重新颁布的《课程要求》进行内容调整和修改。  相似文献   

8.
通过对CET改革内容的分析,阐述了此次考试改革对大学英语的教和学都提出了更高的要求,因此,大学英语教师应在总结大学英语教学成果和经验的基础上不断创新,提高大学英语教学效率和大学生英语语言综合运用能力,  相似文献   

9.
本文探讨了如何应用现代教学设计的基本原理对大学英语教学进行设计的一些问题。文章认为 ,大学英语教学实践与当代教学理论之间尚有一段距离 ,大学英语教师应主动将教学设计理论应用于教学实践 ,在科学理论的指导下探索我国大学英语教学改革的道路。  相似文献   

10.
为了深化大学英语教学改革,提高大学英语教学质量,培养学生英语综合应用能力,本文探讨了如何改革现有大学英语教学模式,构建新的大学英语教学模式。  相似文献   

11.
基于实证视角看我国大学英语翻译教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
首先回顾了教学翻译与翻译教学的概念,并提出翻译教学的“三分法”,即按照教学对象分为专业翻译教学、准专业翻译教学和大学翻译教学三类,进而对大学英语翻译教学进行了界定。其次从实证角度,通过对五部大学英语教学大纲的比较分析和历年大学英语四、六级考题以及中国期刊全文数据库中科研论文的统计分析,指出大学英语翻译教学缺失的原因。最后从大学英语翻译教学大纲的制定、师资的培养、教材的建设等方面提出加快我国大学英语翻译教学发展的对策。  相似文献   

12.
翻译教学中存在的问题及其对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译教学是外语教学中的一个重要内容。但是传统的翻译教学未能有效地认识到翻译的实质 ,将翻译简单地理解为两种语言的转换 ,使得现实翻译教学存在着一些问题 ,主要表现在翻译教学所采用的手段上。认识到翻译教学中存在的这些问题 ,可以帮助我们找出解决这些问题的方法 ,以改进我们的翻译教学。  相似文献   

13.
我国对外经济文化交流的迅猛发展使得翻译市场出现了需求多元化以及翻译人才供不应求的局面。文章首先回顾了翻译教学的基本概念,并对其进行了评述;然后提出翻译教学的“三分法”,即按照教学对象分为专业翻译教学、准专业翻译教学和大学外语翻译教学三类,进而对大学英语翻译教学进行界定;最后分析了大学英语翻译教学的历史任务,并梳理了当前亟待解决的基础性问题。  相似文献   

14.
翻译批评作为联系翻译理论与实践的纽带,与翻译教学密切相连。翻译批评主体,客体以及批评标准具有多样性,这赋予了翻译批评多元特征。在翻译教学中,教师与学生都能成为批评主体,展开批评实践,共同确保翻译教学有效进行。以翻译批评的多元特征入手,探寻翻译批评与翻译教学的联系,以期得到翻译教学启示。  相似文献   

15.
早期的翻译技术研究强调的是技术资料翻译研究,而今天的翻译技术研究涵盖机器翻译、计算机辅助翻译、语料库翻译研究以及翻译工具等多个领域.翻译技术应用于翻译具有三方面优势:规范了翻译流程,体现出分层次的翻译,并将翻译教学的工具性与人文性结合在一起.目前翻译技术工具与翻译教学的结合取得了很好的效果,翻译技术对于保持翻译术语、翻译文体、翻译风格的一致性也做出了很大贡献,但是,翻译技术对翻译教学的文本类型有一定的要求,必须是机器可读的文本形式.  相似文献   

16.
论中西方文化差异对大学英语翻译教学的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
在大学英语翻译教学中,教师应该注重中西方文化差异对翻译过程的影响,所以翻译教学就应涉及文化教学。文章从中西方文化存在的差异,在文化差异影响下大学英语翻译教学应采用的教学策略两个方面来说明翻译教学的必要性和重要性。  相似文献   

17.
利用现代网络技术资源开展翻译教学是翻译教学发展的必然趋势.基于提高学生实际翻译操作能力的目的,论述了将信息技术应用于翻译教学中的可行性,并探讨了基于信息技术条件下的交互式翻译教学模式建构.  相似文献   

18.
根据我国高等学校英语专业教学大纲和英语本科专业八级考试新大纲的要求,立足笔译实践教学,提出英语专业的本科笔译教学应有针对性策略,指出本科生笔译素材的针对性选择的重要性,以有效提高本科生在笔译实践中的综合能力。  相似文献   

19.
英语专业本科翻译教学改革探索   总被引:2,自引:0,他引:2  
目前翻译教学在教学目标、课程设置、教材选择、授课方法等方面面临着种种问题。传统的翻译教学已经不适应如今市场化的需求。有些学校已经开始对翻译教学进行改革,本校也于2008年首次设立翻译专业。本文就本校翻译专业,尤其是笔译方向的改革做了详细的介绍。  相似文献   

20.
围绕高校的翻译教学,采用例证的方法,以林语堂《浮生六记》翻译欣赏为背景材料,分析了常规教学模式下的高校翻译教学的不足,提出要实现辩证翻译策略与高校多媒体语境教学的有效融合。研究结果对提高高校翻译教学效果有指导意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号