共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
自改革开放以来 ,中国法律制度的发展可谓日趋完善。在这个发展过程中 ,法律移植起到了不可忽视的促进作用。在法律移植过程中应注意国外法与本国法之间的同构性和兼容性 ,做到有选择地移植 ;移植过来的法律还要面临一个“本土化”的过程 ;移植法律的同时必须注意植入与之相适应的法律精神、意识和观念。从而迅速缩小与发达国家的差距 ,促进我国法制的现代化。 相似文献
2.
目前,不发达国家学习和引进西方法律制度时,主要侧重引进西方法制技术方面的因素,而忽视了对于法律观念的引进。而任何法律制度都是法律价值观和制度本身有机的整体,只引进机制,而不引进法律价值观,则是舍本求末。移植法律必须注意植入与之相适应的法律精神、意识和观念。从而迅速缩小不发达国家与发达国家的差距,促进不发达国家的法制现代化建设。 相似文献
3.
4.
论法律移植 总被引:1,自引:0,他引:1
黄金兰 《山东大学学报(哲学社会科学版)》2001,(6):27-32
法律移植是法律文化中常见的现象,它通常是指特定国家或地区的某种法律规则或制度移植到其他国家或地区。而在比较法学界,法律移植却一直是一个颇有争议的问题,这一争议主要不在于法律是否可以移植,而在于对法律移植可能性程度的不同估价,即如何使移植获得成功,如何使移植过来的法律更好地发挥其效用。本文对法律移植理论进行了初步评析,论证了法律移植的可行性,在分析法律移植方式的基础上总结了法律移植过程中应注意的几个问题。 相似文献
5.
阮兢青 《重庆大学学报(社会科学版)》1998,4(3)
评析法律移植理论的不同观点,澄清对移植的模糊认识;通过对实践中法律移植的分析,认为只要移植的法律能转化为接受国发展的需要,法律移植就会成功。论证法律移植的可行性和必要性,提出法律移植是我国法律改革的手段之一。 相似文献
6.
7.
阮竞青 《复旦学报(社会科学版)》1998,(3)
法律移植是比较法学中的一个重大的理论和实践问题,也是我国法学界在围绕如何建立和完善社会主义市场经济法律体系的讨论中所提出的一个热门话题。作者通过评析法律移植理论中的不同观点,澄清了理论分歧中移植含义的模糊认识;通过对实践中法律移植的分析,认为只要移植的法律能转化为接受国自身的发展需要,法律移植就会成功。文章论证了法律移植的可行性和必要性,提出法律移植是我国法律改革的手段之一。 相似文献
8.
阮兢青 《山东师范大学学报(人文社会科学版)》1999,44(3):50-55
法律移植是比较法学中的一个重大的理论和实践问题,也是我国法学界在围绕如何建立和完善社会主义市场经济法律体系的讨论中所提出的一个热门话题。作者通过评析法律移植理论中的不同观点,澄清了理论分歧中移植含义的模糊认识;通过对实践中法律移植的分析,认为只要移植的法律能转化为接受国自身的发展需要,法律移植就会成功。文章论证了法律移植的可行性和必要性,提出法律移植是我国法律改革的手段之一。 相似文献
9.
杨文丽 《北京理工大学学报(社会科学版)》2001,3(4):50-53
法律移植是比较法学中一个值得研究的问题 ,在世界各国法律相互交叉融合的过程中 ,如何正确对待研究法律移植 ,是我国法律能否与世界接轨的一个重要方面。中国的法制现代化运动在选择借鉴、移植外国法律时 ,应认真研究来源国及本国的政治、经济、文化和自然等条件 ,坚决杜绝照搬照抄式的“全盘西化” ,走出一条有中国特色的法律发展道路。 相似文献
10.
王志敏 《长春工程学院学报(社会科学版)》2009,10(1):31-33
从清末法律改革入手,阐释了法律移植曾经作为清帝国改善处境的主要手段是必要的;分析了阻碍清代中国法律移植效果的两项关键因素:制度结构和文化认同;指出法律移植在今天是我们国家现代化的手段,只有搞清楚法律移植的逻辑,才能增强我们法律移植的操作能力。 相似文献
11.
王迪迪 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2014,(10):116-117
中国传统法律文化中的本位思想集中体现在“家族”“国家”“集团”这几个方面,而西方传统法律文化中的本位思想则主要体现在“个人”“权利”等方面。通过对于中西方的比较有助于理顺中国传统法律的集团本位和西方传统法律的个人本位的形成与发展。 相似文献
12.
易大东 《湖南科技大学学报(社会科学版)》2007,10(2):77-81
清末作为中国法律文化走向现代化的发端,其法律文化衍生和发展过程中的两个关键词就是“冲突”与“引进”。这一时期,中西方在不同的历史文化传统、不同的民族心理、不同的政治制度和不同的社会发展阶段的时代背景之下,其法律文化在人治观与法治观、法律工具论与法律至上论、伦理本位与权利本位、等级名分与正义、平等等领域产生了全面的文化冲突与碰撞。中国法律文化通过对西方法律文化的选择、批判与引进,开始走上了现代化的进程。 相似文献
13.
《大清律例》是传统法律的集大成者,但康乾时期仍开创了“五年一小修,十年一大修的”修例原则。近代中国发生“几千年未有之变局”,晚清政府反而停止了修例,表明传统的法律已经不能适应转型的近代社会。“以夷制夷”没能有效地治理外国人,反而丧失了“治外法权”。为废弃“领事裁判权”,晚清政府移植、模仿西方律师制度,启动中国法律近代化。近代西方将律师界定为自由职业者、律师公会为非政府组织,近代中国在定性自由职业者与社会组织性质的同时融合了中国元素,建构了国家与律师公会双重治理模式,规范了律师公会治理体系,建立了律师公会制度。 相似文献
14.
清末作为中国法律文化走向现代化的发端,其法律文化衍生和发展过程中的两个关键词就是“冲突”与“引进”。这一时期,中西方在不同的历史文化传统、不同的民族心理、不同的政治制度和不同的社会发展阶段的时代背景之下,其法律文化在人治观与法治观、法律工具论与法律至上论、伦理本位与权利本位、等级名分与正义、平等等领域产生了全面的文化冲突与碰撞。中国法律文化通过对西方法律文化的选择、批判与引进,开始走上了现代化的进程。 相似文献
15.
陈少华 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》1996,(1)
在西方,“法律价值”这一概念很早就出现了.法律价值问题得到普遍重视是20世纪的事.价值法学在西方是以价值学为背景,是与实证法学相对而言的法学研究倾向.这种研究在近代才流行.我国法学界对这一问题的研究是近几年的事.最初引进这一概念时,曾被当作资产阶级法学的范畴.近几年的研究表明,“法律价值”问题的研究并非资产阶级专有,它本身是马克思主义法学的题中之义,是树立正确法律观所必须的.在这里,我们不妨回忆一下罗斯科·庞德的话,“在法律史的各个经典时期,无论在古代或近代世界里,对价值准则的论证、批判或合乎逻辑的适用,都曾是法学家的主要活动”.法律价值问题是一个复杂而深奥的研究课题.本文拟对法律价值的研究中几个倾向性问题作一探讨,以期抛砖引玉. 相似文献
16.
谢石松 《中山大学学报(社会科学版)》1996,(4)
本文就“一般法律原则”的含义及其法律性质这一重要的国际法学理论问题作了比较系统和深入的探讨。作者在评析了目前国际法学界所提出的“一般法律原则”“应理解为各国法律体系所共有的原则”这一观点之后,提出并论证了“一般法律原则”是指国际法上的一般法律原则,或者是国际法的基本原则,是国际法渊源所表现的内容,而非国际法渊源本身的观点。 相似文献
17.
张丽 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2002,24(6):34-36
本文在明确法律移植主体问题既是我国法制建设和社会发展的需要 ,也是法律移植秩序化和我国法律体系完整性要求的基础上 ,从狭义的法律移植角度和宽泛的法律移植角度对法律移植主体构成进行阐述 ,认为法律移植主体应依法拥有法律移植权 ,而法律移植权属于立法权的范畴 ,故法律移植主体应具有专属性。就我国法律移植的现状而言 ,我国应尽快在法律中明确法律移植权的归属 ,使法律移植主体合法化、规范化 相似文献
18.
对我国外贸代理制法律问题的探讨 总被引:1,自引:0,他引:1
黄辉 《福州大学学报(哲学社会科学版)》1998,(2)
《对外贸易法》对“外贸代理”的规定与《民法通则》对代理的规定相矛盾。现行的“外贸代理”无法建立起《民法通则》所预期的委托授权的代理法律关系,造成进出口公司与委托“外贸代理”的国内企业之间的法律关系不明确,双方的权利都难以得到法律的保护。对现有的“代理”与“外贸代理制”进行改革,笔者认为有两种选择:一是引进间接代理的概念;一是对“外贸代理制”进行改革 相似文献
19.
20.
阮兢青 《贵州大学学报(社会科学版)》1999,(1)
法律移植是比较法学中的一个重大的理论和实践问题,也是我国法学界在围绕如何建立和完善社会主义市场经济法律体系的讨论中所提出的一个热门话题。作者通过评析法体移论理论中的不同观点,澄清了理论分歧中移植含义的模糊认识:通过对实践中法律移植的分析,认为只要移植的法律能转化为接受国自身的发展需要,法律移植就会成功。文章论证了法律移植的可行性和必要性,提出法律移植是我国法律改革的手段之一。 相似文献