首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语中的某些否定句有时会发生否定转移现象(TransferrdeNegation)。这是英语句法特有的表达习惯。因此,掌握英语否定句中的否定方法,对于准确理解英语和正确使用英语无疑会有很大帮助。  相似文献   

2.
英语否定重点的判断刘长江英语的否定结构形式多样,种类繁多,其思路和表达形式有许多地方与汉语有极大的差异。有的英语否定句与汉语否定句貌合神离,若以汉语的逻辑思维方式去理解判断其否定的重点对象,常常会弄错。下面,就英语否定句中否定重点对象以及几个特别容易...  相似文献   

3.
英语中的否定结构应用广泛且颇为复杂 ,常常会给英语学习者带来不少的麻烦。本文探讨了英语否定句的否定范围、实施手段以及英语否定结构在英语比较级中的应用等等 ,强调了英语否定结构在语言学习中的重要性  相似文献   

4.
否定句是英语中一种常用的基本句型。在表达否定的概念方面,英语的词汇及表达方式都与汉语不同。英语的否定结构形式多种多样,无论在思路上,还是在表达方式上,都与汉语有很多差异。  相似文献   

5.
“否定句”分为“内部否定句”和“外部否定句”,否定的“辖域”在深层结构中可以根据“否定词降低”和“谓词降低”来处理,但处理中会有一些问题。我们认为把“否定句”放在表层结构处理比较简明,因为否定词这个“逻辑算子”比较特殊,而且否定句还牵涉到否定的焦点和语用否定问题。  相似文献   

6.
英语否定句的否定形式和否定概念并非永远一致。形式上是一般否定而概念上是特指否定,语法上称之为“否定转移”。本文试图从否定焦点和否定范围的关系来探讨诸多形式的否定转移。英语否定句的否定转移是中国人学英语的难点之一。本文还以较大的篇幅来讨论否定转换的教学。  相似文献   

7.
英语中不含否定词但表达否定意义的句子,叫间接否定句或含蓄否定句.含蓄否定可通过一些词、词组、句式和修辞手段来表示.虽然间接否定句形式上是肯定的,但汉译时应转换成否定句.  相似文献   

8.
英语否定是一种运用广泛而又妙趣横生的语法现象。凡使用英语的人,无时不与它打交道。英语否定,就其程度而言,可分为部分否定和全盘否定;就其结构而言,有句法否定和语义否定之分。否定句属于句法否定,而语义否定则囊括了多种类型。本文围绕英语否定语境,拟从英语否定的内涵,英语否定的主要形式以及形式上否定意义上肯定的类型,作一个初步的探讨。  相似文献   

9.
英语句子中存在着肯定句和否定句,这是两个不容混淆的完全对立的概念。可是,从语言形式上看,否定概念的表达方式却非常复杂,而且否定概念与否定形式又并非永远一致。有的否定句的否定意义从原来应处的位置转移到别处,有的则完全消失了否定意义,有的相反却加强了肯定含义。本人就否定意义的消失这一语言现象,试谈一点见解。  相似文献   

10.
英语中特殊的肯定与否定表达冷建民一般来说,将一个英语肯定句变为否定句,只需在原肯定甸内加上no或not等表示否定意义的词,如:Heisateacher.表示一个肯定的意义:他是教师。如果在此句中加上否定词not,则表示否定的意义:Heisnotate...  相似文献   

11.
在英语语言的实际使用中,就其表现形式而言,否定句通常是在句中使用be,have和情态动词或助动词do的否定形式及在肯定句中插入带有否定意义的词或使用带有否定意义的词缀的词而构成。还有一类否定句,在其表现形式上是肯定的,而意义上却含蓄着否定。这类句子中的否定意义主要通过词汇手段和句法手段表现出来,我们称这类句子为“含蓄否定意义句(ImpliedNegativeSentences)”。本又旨在探讨“含蓄否定意义句”的几种表现形式。  相似文献   

12.
R·Quirk 等研究英语否定句时提出,否定句存在着一个“否定范围”(the scope ofnegation),即是说,在否定范围内的部分有可能被否定,在否定范围外的部分则不能被否定。这一理论对确定否定句的确切含义不无实践意义,对处理“情态助动词+not”的结构也提供了一定的理论根据。例如,我们在讲解must 作“必须”解的用法时,总是要对学生交代,在表达该词的否定意义时,不能用mustn't,而需要用needn't。例如:  相似文献   

13.
一般说来,英语句于的否定形式是否定词not和谓语搭配而构成的,例如: 我不是教法语的教师。 显然,这是一个具有完全否定含义的否定句。但是,英语中还有一少部分词语,当他们用在含有否定词not的句子中时,不是构成句子的完全否定概念,而是使句子只具有部分否定的含义,这样的句子称为部分否定句,例如:  相似文献   

14.
英语的句子结构千变万化,而英语句子中的否定结构种类也很多。由于修辞和短语或习惯表达方法的需要,英语句型中有的形式是否定而意义则是肯定的;有的形式虽是肯定,但却具有否定意义。英语中肯定意义的否定句很多,本文就这个问题浅析如下。 1、用于有礼貌的邀请、提出试探性的建议或征询别人意见时,讲话人常用否定疑问句来表达肯定的意思。  相似文献   

15.
在英语中并非所有的肯定句都具有肯定意义。有些句子形式上是肯定的,而意义上却是否定的。这类肯定句实际上相当于或等于一个否定句。所不同的是这类肯定句所表达的否定概念往往比否定句所表达的否定概念更为明确或含蓄,语气更为强烈或婉转。这些肯定句中的否定意义可由句子,短语,或单词来体现。现将举例归纳,以供参考。  相似文献   

16.
由于文化的差异,英汉两种语言在表达同一意义时往往会用不同甚至截然相反的方式。英语的肯定结构在汉语需用否定结构来表达,英语的否定句要用汉语的肯定式翻译,在翻译技巧上即谓“正说反译,反说正译”。本文着笔于后者。  相似文献   

17.
根据否定句的特点,从与不同词搭配、否定词之间的关系、双重否定与重复否定等方面对英语双重或多重否定句进行分类,旨在系统掌握双重或多重否定句的语言特征。  相似文献   

18.
众所周知,任何一种语言都十分广泛地应用“否定”,因为它是人们在日常表达中不可缺少的重要形式。丹麦著名语言学家欧·叶斯伯森曾把句子分成肯定、否定、疑问三种类型。由此可见否定句是一种很重要的句类。在英语中,除全部否定形式外,几种常见的特殊否定形式在学习中很难掌握。因此了解一些有关知识对人们理解句意,解决翻译中的一些实际问题无疑是很有帮助的。本文试图对英语中的几种特殊否定形式,其中包括部分否定、双重否定、转移否定、半否定、内在否定以及虚拟否定等,加以浅析,归纳如下:  相似文献   

19.
英汉语中都有肯定句和否定句,但表达的方式不尽相同.本文试从纷繁复杂的英语否定句中归纳出大学英语学习中三种常见而又易错的否定形式,并对各自的汉译方法加以阐述.  相似文献   

20.
中外学者一般认为,在广告英语中应该尽量避免否定句的使用,但作者通过对所收集语料的分析发现,恰到好处地使用否定句也能使广告达到吸引消费者注意,引发他们阅读兴趣,最终敦促他们采取行动的目的.本文针对否定句式特点,分析广告英语中不同类型否定句的优势所在.作者认为,广告英语中的否定句在巧用、慎用的情况下还是有其优势可言的.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号