共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
庄淑萍 《新疆大学学报(社会科学版)》2010,38(2):141-144
文章对维吾尔语中的比喻研究现状及维吾尔语中比喻分类观点不一致、比喻可供分析实例不丰富、比喻文化特征研究和归纳不够深入全面等问题进行了分析,并对比喻中的明喻、暗喻和借喻三种类型作了扼要阐述,同时从比喻的构成与内容、喻体的色彩两个角度深入探讨了维吾尔语比喻的文化特征。 相似文献
2.
沙马打各 《西昌学院学报(社会科学版)》2005,17(1):69-71
凉山彝语地名大致按居民姓氏、历史缘由、神话传说、地形地貌等因素命名,其命名方式与当时的社会生活、历史条件和风土人情息息相关,并有着极为丰富的文化内涵。 相似文献
3.
施兵 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2003,5(3):87-88
文化是人类社会特有的现象。人类文化既有普遍性又有其特殊性。语言是文化的反映。从比喻角度探讨了英语和汉语在社会文化方面的异同,英汉比喻的异同表现为:选用共同的喻体,反映共同的文化内涵;选用不同的喻体,反映不同的文化内涵;选用共同的喻体,反映不同的文化内涵。 相似文献
4.
陈颖 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2008,(5):79-80
爱情是人类最重要的情感之一,爱情的抽象性要求其一定要通过比喻来表达.本文就英汉爱情比喻的差异进行比较分析,了解其背后的文化根源,对于跨文化交际和语言教学大有益处. 相似文献
5.
6.
在对大量的语言材料与语言实践做深入考察与分析的基础上 ,从彝族文化本质特性、思维特点 ,以及语言表达习惯的实际出发 ,力主转变过去套用汉语和西方语言研究 ,特别是语法、修辞研究上的研究观念及研究方法。努力揭示出彝语自身的方法论 ,主张建立与彝文化相对应相观照的语言研究方法论 相似文献
7.
语言是文化的载体,而词汇是语言中最活跃的成分.通过对比分析英汉两种语言中比喻异同的四种情况,即形似意似、形异意似、形似意异、形异意异,可以揭示其中的社会文化联想意义以及分析其形成的社会文化因素. 相似文献
8.
论比喻的创造与民族文化 总被引:2,自引:0,他引:2
聂焱 《西北第二民族学院学报》2005,(3):117-122
比喻是人类文化的创造物,在不同的民族文化背景中产生的比喻也必然染上不同的民族文化色彩,它的形成必然要受民族文化的制约:各色各样的民族文化制约着喻体和相似点的选择;民族神话传说和宗教信仰影响着比喻的产生;民族艺术传统影响着比喻的形成;民族生存环境、生活风俗制约着比喻的创造。 相似文献
9.
刘起昂 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》2015,(3):71-75
本文以文化图式理论为依据,试图分析汉语文化对英语比喻的认知障碍。调查的结果显示,汉语的文化图式对三种不同类型的英语比喻,存在不同程度的认知障碍。当中英文化内涵不同、语言表达也不同时,学生对英语比喻的认知障碍最大,其次是对文化内涵相同、语言表达不同的英语比喻。当文化内涵相同、语言表达相似或相同时,学生对英语比喻的认知障碍较小。文章最后提出了两个消除认知障碍的有效策略。 相似文献
10.
有鉴于比喻修辞在文学作品中的广泛使用,本文从文化的角度对其复杂性加以考察,比较全面地分析了各种相关因素在翻译中所起的作用,以便译者把握比喻修辞的本质,选择恰当的翻译手段。 相似文献
11.
12.
读者接受理论认为,文学的历史应是作家、作品和读者之间的关系史,是文学被读者接受的历史,同时也是作品再生产的
过程,是历代读者对文本的理解、认识、反应和评价的历史。对汉语诗学与彝语诗学的接受特征进行考察并比较,涉及二者在
接受主体、接受场域(环境)、接受(传播)过程与方式等方面的情况。 相似文献
13.
牛张莉 《湖南文理学院学报(社会科学版)》1999,(1)
英语比喻是语言中最生动、最富有特色的部分之一,具有强烈的文化特征。翻译时,应运用多种方法,正确处理英汉文化间的差异,确切表达比喻所包含的内容,准确传达比喻句所承载的文化信息。 相似文献
14.
15.
16.
吉克夫江 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》1997,(2)
彝语属汉藏语系藏缅语族彝语支。一般认为汉藏系语言没有形态变化或形态较贫乏。本文概括归纳出了数、人称、格、态、时、式等彝语语法范畴并进行了分析论述,反映和揭示了彝语所特有的范畴及其特征。这些语法范畴是彝语具体特征的集中体现,从中可看出形态变化也是彝语的重要语法手段之一。 相似文献
17.
木乃热哈 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》1999,(Z3)
在凉山彝语不断产生的新词的语素结合上 ,有名语素、动语素、形语素。在这些语素中 ,从结构上看 ,并列四音联绵词十分丰富 ,其次为并列双音联绵词。从语义性质上看 ,形语素中 ,由实语素与虚语素结合而成的派生语素极为丰富 ,形式多样。 相似文献
18.
贺建荣 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2004,6(1):121-123
英汉两种语言中都存在大量的动物比喻。由于英汉文化的相通性和思维方式的相似性,人们对同一种动物会产生相同或相似的喻义。但由于英汉民族在风俗习惯和生态环境等方面的不同,导致人们对同一种动物赋予不同的情感,不同的动物可能产生相同或相似的喻义。 相似文献
19.
胡素华 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2000,(6)
文章举例分析了彝语与其他同语支语言结构助词的共同点和不同之处。如结构助词的丰富性、多功能性、多义性、后起性和发展过程的相似性 ,发展过程中的不平衡性 ,以及表现在结构助词次类中的诸多不同特点。 相似文献
20.
中西方文化中的比喻及其联想 ,有相似的情况 ,主要表现在喻体相同且喻义相似 ;也有不同之处 ,主要表现在喻体相同而喻义不同或喻体相异而喻义相同。这是由于不同的民族文化之间既存在共性又存在个性所致。 相似文献