首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
近年来,随着网络世界的快速发展,网络语言作为一种新的语言形式,走进了人们的语言世界,并广泛应用于人们的现实生活中。网络的虚拟性、自主性、开放性、包容性和多样性等特点造成了语言的变化,网络语言目前已成为语言学研究的一个热点,网络语言有其独特的优点,我们应最大限度地发挥它的社会功用。本文从语言变异的视角对热门网络流行语的性质特点、变异的表现形式进行了分析。  相似文献   

2.
社会的不断变迁产生新的词汇,并赋予已有词汇新的含义。鸭梨是如今网络上以及社会上甚为流行的词语。鸭梨作为压力的谐音词,成为人们表达心理情绪的新词。鸭梨一词的产生反映了语言变异与社会环境,社会心理和社会文化之间的相互关系。  相似文献   

3.
语言变异是一种偏离常规的语言现象。在湖南工业大学的校园流行语的问卷调查基础上,分析得出校园流行语变异特征主要有:使用数字或字母谐音,使用叠音词,旧词赋新义,创造大量新鲜词,使用缩略词,中英文混用,仿拟句子等。  相似文献   

4.
网络流行语的语音变异类型分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言变异是一种普遍存在的社会语言现象。网络流行语在语音、语义和语法等各方面都存在语言变异现象。网络流行语语音变异的类型主要表现为谐音、缩略以及对外来词的音译等。  相似文献   

5.
论语言的变化与变异规律   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言的变化与变异属于两个不同概念范畴,变化与变异各自遵循着自己的运行规律。语言的变化主要有渐变性、永久性借用、简化与丰富性、不平衡性等规律;语言的变异则体现为普遍存在性、结构破坏性、表达创新性及随机应变性等规律。  相似文献   

6.
"蒜你狠"、"豆你玩"、"姜你军"、"药你死"等当下网络流行语,有其变异的词汇、语义、语音及偏离常规的语言修辞,并折射出残酷的市场竞争机制和社会涨价现实,也体现了一种积极的精神追求和社会参与意识,对人们思想和社会舆论宽松自由氛围以及信息的迅速传播起到了积极作用。  相似文献   

7.
浅析语言经济学视域中的网络流行语   总被引:1,自引:1,他引:0  
网络流行语是在一定时期,一定范围内在网络世界里广泛流传的语言.其流行体现了一定社会的时代特征,尤其是经济特征.从网络流行语的流行与消亡可以窥知语言与经济的互动关系.  相似文献   

8.
流行语语义变异分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言变异是一种普遍存在的社会语言现象。流行语中有相当一部分是通过语义的变异而产生的。流行语语义变异的特点主要表现为:语义映射、语义别解和语义模糊等。  相似文献   

9.
网络流行语是语言在网络环境下的一种变体,以其形式新颖、形象简洁、传播迅速、时尚流行之特点而倍受网民喜爱。作为语言的组成部分,其本质特征为可复制性和可传播性,它不但占据网络虚拟空间,还不断被使用在现实生活中,发挥其语言的社会功能。同时,语言又是文化的载体,网络流行语也毫无例外地承载着丰富的社会文化内涵,折射着社会的变革和文化的发展,因此也就预示了它的发展趋势:数量与日俱增,语源呈现多元化,形式趋向更简洁。  相似文献   

10.
语言的变异是网络交际中常见的一种语言现象。本文从词汇和语法两个方面通过实例对网络交际中的语言变异现象进行了归纳和分析,并就如何认识和规范网络用语提出参考意见。  相似文献   

11.
网络语言作为一种语言变体已成为人们日常言语交际中不可或缺的一部分,其中的网络流行语也成为语言界的一个研究热点。然而,网络流行语不仅仅是一种语言现象,还是一个认知语用现象,它是交际者对典型语用场合的知识的运用,与人们的认知紧密相连。通过对网络交际平台中汉语网络流行语的语料分析,从语言与所指的象似性和认知视角两个方面尝试探讨新认知语用视角对网络流行语的生成机制的阐释力。  相似文献   

12.
流行语背后的语言经济学   总被引:9,自引:0,他引:9  
流行语是一定时期、一定范围内广为流传的语汇。流行语的流行体现了一定社会的时代特征,尤其是经济特征。从流行语的流行与消亡可以窥知语言和经济的互动关系。考察流行语可以丰富语言经济学的研究,因为流行语的构词特点、传播方式、惯性突破力特征恰恰体现了经济学中的经济、均衡、省力原则。  相似文献   

13.
网络流行语具有时效性,简约性,通俗性和灵活性的特征。以关联翻译理论为指导,提出其英译时应遵循传情达意、简明扼要和保持风格的原则,并以2010年网络流行语为例,探究网络流行语直接翻译、间接翻译和创词翻译等翻译策略。  相似文献   

14.
汉语流行语是一种特殊的语言变体,具有超越语义特征之外的文化内涵。从跨文化交际的角度,对汉语流行语的翻译策略进行探析,认为在汉语流行语的汉英翻译中应考虑以下因素:一是明确汉语流行语汉英翻译的首要目的;二是预判由文化差异所带来的受众反应;三是熟悉源语和目标语的语体风格与规范。  相似文献   

15.
网络流行语体作为网络文化的一种思想表达与情感宣泄,不仅改变了网络世界以及现实世界的话语传播模式,而且也在一定程度上消解了转型期的社会矛盾与紧张。它的盛行与流布有其“使用”与“满足”、“沉默的螺旋”以及娱乐功能的归因,也有网络媒体以及网络流行语体自身特点的助力。同时,网络流行语体在媒介议程设置、媒体报道框架修正以及媒介传播形式上,都留给了大众传播学诸多有益的启示与借鉴。  相似文献   

16.
语言变异是一种十分普遍的语言现象.校园语言就是这种变异的一个体现,校园语言变异主要表现在:语音变异、词汇变异、语法变异等方面.  相似文献   

17.
语言变异从内容上看,可分为社会性变异和艺术性变异。语言的社会性变异与艺术性变异是两个不同的概念,两者有其共性,也存在区别。探讨社会性变异与艺术性变异的社会属性和艺术属性,建立起这两种变异理论的框架,有益于提高我们对语言的理解和运用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号