首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
运用数理统计、个案研究法、观察法等方法对两名说汉语儿童从1岁到3岁半的跟踪调查研究发现儿童习得人称指示语的顺序为:我→你→他→我们→你们→他们.此外,儿童习得人称指示语的过程中出现了各种误用现象,如:直称误用、直称与第一人称混用、第一人称与第二人称混用、第三人称误用、单数人称指示语与复数人称指示语混用.各种误用的研究分析对儿童习得指示语有指导意义.  相似文献   

2.
关于人称指示语,近年来国内外已有不少学者对第一和第二人称指示语的语用意义进行了研究,而对第三人称指示语的语用意义的研究则有很大的发展空间。文章试图对表示指示意义的第三人称指示语的语用意义进行浅析,挖,掘英汉第三人称指示语在言外行为和文化属性方面的语用意义。  相似文献   

3.
汉语第一人称指示语"我/我们"在各种不同的言语活动中往往呈现出较为复杂的人称指示功能,需从语用的角度依据具体的语境方可确定.本文在综述国内语用学对这方面研究成果的基础上,将其运用于词典对"我/我们"释义的改进,从而揭示了"我/我们"人称指示功能的研究对词典释义的启示作用:1)词典编纂者应紧密跟踪语用学研究从语境角度研究意义;2)词典编纂人员本身也应积极开展词目词的语境意义研究.  相似文献   

4.
通过考察人称指示语的定义、汉英人称指示语的文化差异,运用文学作品和生活交际中的实例,论证了汉英翻译中人称指示语文化信息缺失的必然性,并提出结合语境,尊重目的语文化习惯的翻译策略,以使译文与原文取得语用等值,达到交际的目的。  相似文献   

5.
指示语是语用学研究的重要领域,本文主要从指示语与语境的关系,指示语的常规用法、非常规用法、人称视点的选择、人称指示语与心理空间的关系等方面对《围城》中某些典型的指示语进行浅显的分析。  相似文献   

6.
为研究中英化妆品广告语篇的人称指示语特点,随机选取20篇化妆品广告语篇进行分析,具体研究中英人称指示语分布和呈现情况.研究发现两种语言的人称指示语在化妆品广告语篇中的应用体现出基本相似的特点:三大人称系统中以品牌名或具体产品名(有时是二者兼具)为主体的第三人称出现频率最高,其次为第二人称指示语,还有零人称指称的大量出现等等.这些特点表明人称指示语在化妆品广告语篇的实际使用中有规律可循,认识它们为读者更好地解读广告语篇及理解化妆品广告的商业目的提供了有力的帮助.  相似文献   

7.
化州上江话和下江话在代词的使用上有一定的差异,主要表现在第一人称的语音差异上。其共同之处有两方面:一是人称代词和指示代词存在同源现象;二是在人称代词、指示代词和疑问代词中均有合音、变音等现象。  相似文献   

8.
研究社交指示的方式多种多样。语用学对代词系统社交指示功能的研究主要集中在对人称指示语的研究上。本文试对英汉各自的人称代词系统的社交指示功能进行对比研究,以期较全面地挖掘两种语言中的人称代词所传递的社交指示功能之异同。  相似文献   

9.
称呼语作为一种交际单位,能体现人与人之间的社会地位和社会关系。不同的文化有不同的称呼语体系,因此称呼语的使用又能反映深层次的文化内涵。通过采用定性和定量相结合的方法考察英汉硕士论文中作者自称语使用的异同并从社会语言学及文化角度对比分析其原因。英汉硕士论文的作者都倾向于使用第一人称复数指称自己,第一人称复数的使用体现了人称代词的“权势和同等观”和作者的礼貌策略;而由于荚汉文化的差异,硕士论文中用第一人称单数或名词指称作者的情况有差异。  相似文献   

10.
人称指示语一直是语用学中备受关注的一块,但大多数相关研究都是从语用学的角度出发。借用修辞学家伯克的"认同"论,从修辞学的角度解析人称指示语的一些特殊用法,可以发现人称指示语的特殊用法具有的同情认同功能以及误同功能。  相似文献   

11.
英语人称指示语的语用功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语人称指示语与特定的时间、地点和任务等相关联,在特定语境中表示事物之间的关系和人的社交关系。英语的人称代词体系构成了英语人称指示语。除了具有人称代词用法上的一般情况外,其所指和用法有时会出现一些从语义上看似异常的现象,这些现象只能从语用的角度借助语境去解释。如此,可以从多种角度阐述英语人称指示语的语用功能。  相似文献   

12.
中国古诗中人称指示词很少出现,而在英诗中却比比皆是。英译古诗时,译者势必要在译入语中加译出人称指示词来。本文试从人称指示词的添加问题出发,对人称指示词在再现诗的主旨、情趣、重组译文的句式以及隐替专有名词等四个方面所起到的作用进行研究,阐明人称指示词在古诗英译中的妙用。  相似文献   

13.
代词根据其作用和分工,分为人称代词、指示代词和反身代词.在实际生活中,代词的分工常常被打破,从而出现各种“移位”现象.其中最为常见的当属第一人称代词向第二人称代词的“移位”.其次,事物指示代词用作人称指示代词、指示代词之间以及反身代词的“移位”也不能忽视.  相似文献   

14.
指示语是语用学的一个重要部分。由于东西方不同的文化背景,英语的人称指示语很少,而汉语拥有非常庞大复杂的人称指示系统。本文首先比较了汉英人称指示语的特点,在此基础上提出了翻译的几点建议。  相似文献   

15.
通过对《红楼梦》中的指示语进行语用研究之后,结果发现:第一,人称指示语中的对立型指示语包括平等型对立指示语与离情型对立指示语。第二,人称指示语中的融合型指示语具有移情效果,有利于缩短说话人与听话人的心理距离。第三,社会指示语中的称谓语不仅体现说话人的性格特点,更表明了说话人与听话人的社会距离与语用距离。第四,社会指示语中詈语的使用反映了说话人与听话人之间的权力冲突。  相似文献   

16.
指示语是我们使用语言的基本要素之一。它包括人称指示、地点指示、时间指示、话语指示和社交指示。其中,人称指示最为重要。在这里,我们来介绍一下人称指示在现实生活中的应用。  相似文献   

17.
《老人与海》中人称指示语的语用分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语人称指示语与特定的时间、地点和任务等相关联,在特定语境中表示事物之间的关系和人的社交关系.英语的人称代词体系构成了英语人称指示语.通过对<老人与海>一文的研究,发现从语用的角度借助于语境,人称指示代词的运用对于人物形象的塑造、人物性格的刻画、以及小说主题的凸显都有着非同小可的作用.  相似文献   

18.
人称指示在汉语、英语中的语用对比分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文通过对英语、汉语中的人称指示语在语用上的差异特征进行了对比分析,揭示了指示语在语用上的复杂性。  相似文献   

19.
本文通过对英语、汉语中的人称指示语在语用上的差异特征进行了对比分析,揭示了指示语在语用上的复杂性.  相似文献   

20.
人称指示就是通过公开或隐含的人称代词把话语中涉及的人或物与说话者、听话者或第三者联系起来,表明彼此间的关系.人称指示语的使用反映了说话者借助语境对语言编码赋予某种特定的含义指向.从语用学角度对比分析了英汉两种语言人称指示语用法的异同,揭示了人称指示语在语用上的复杂性.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号