共查询到19条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
作为语言交际单位和语用单位,英汉称谓在语用方面具有一些共性特征,但由于语言和文化的差异, 他们之间也存在着很大的差异。该文应用跨文化语用学的语用对比知识,通过对比研究,从语用语言和社会语 用两个方面揭示了英汉称谓的语用差异,并且探讨了导致语用差异的文化根源。 相似文献
2.
赵永刚 《西北农林科技大学学报(社会科学版)》2007,7(4):130-133
歉语是英汉语言交际中经常出现的一种言语行为,在中西文化中起着极其重要的作用。正确地对于自己的过错做出道歉,给他人以“面子”,为自己争得“面子”,从而在言语交际中赢得有利地位,都需要我们了解中西文化中歉语的类型及其差别。各个国家的语言研究者,从不同的角度对歉语进行了不同的分析,并对其进行了定义。英汉歉语按照不同的标准,可以分为语言性歉语和非语言性歉语、口头歉语和书面歉语、正式与非正式歉语等。英汉歉语的语用功能和语用策略也有所不同。英语或者其他的非本族语学习者需要根据自己的语用需要和语用目的来准确地选择歉语策略,从而在言语交际中避免语用失误,做到礼貌得体的交际要求。 相似文献
3.
于辉 《西北第二民族学院学报》2008,(1):116-118
从模糊语言的本质入手,介绍模糊语言在英语语音、词汇和语法中常见的表达形式,并分析指出,恰当地使用模糊语言能使语言表达更客观准确,更具生命力。 相似文献
4.
孟令霞 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2002,(6):71-73
俄语间接称呼语作为称呼语的一种类型,经常用于日常交际行为中。本文着重分析了俄语间接称呼语在不同语句中的使用及其语用功能。 相似文献
5.
英汉委婉语的语用功能比较 总被引:9,自引:0,他引:9
谢遐均 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2004,25(6):387-390
本文通过英汉委婉语的对比探讨了委婉语的各种语用功能 ,指出委婉语是一种得体的迂回表达方法 ,在语言交际中十分重要和必要。 相似文献
6.
7.
范镜春 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2005,18(4):117-119
本文拟从道歉语的语用功能入手,对道歉用语在英汉语中的实施进行分析,讨论人们对“道歉”的反应,道歉用语在语用功能上的差异及其原因。 相似文献
8.
李惠敏 《河南理工大学学报(社会科学版)》2007,8(1):88-91
模糊性是语言的一种本质属性,是广泛存在于人类语言交际中的语言现象。有效地使用模糊语言不仅有助于日常交际的成功,还可以增强语言表达的灵活性和多样性。作者从认知的角度,主要分析了模糊语言的基本涵义、存在的原因及其语用功能。 相似文献
9.
樊玲 《北京化工大学学报(社会科学版)》2010,(4):56-59
Panther与Thornburg提出了间接言语行为转喻理论,并说明场境概念可用于会话分析。虽然他们提到了语境因素在推理中的作用,但忽视了对一些与间接言语行为相关的必要语用参数的考虑。为了能更好地理解间接言语行为转喻,必须把认知与语用相结合,同时要充分重视说话人和听话人之间的权利、社会距离和礼貌等语用参数。 相似文献
10.
模糊语言在商务英语中的语用功能 总被引:16,自引:0,他引:16
陈楚君 《湖南农业大学学报(社会科学版)》2004,5(3):97-99
模糊性是人类语言的基本属性之一,商务语言的模糊性及其语用功能在实际商务交际中非常重要。探讨了商务英语中的模糊语言现象及其语用功能,以期恰当运用模糊语言,达到更好的商务交际效果。 相似文献
11.
由于中西方文化传统、思维方式、语言结构和语用习惯的不同,汉英两种语言的公示语有很大差异.将汉语公示语译成英语时,译者要遵循语用等效原则,树立跨文化意识,加强语言修养,培养敏锐的语感,尽可能地避免语用差异引起的信息障碍,以保障跨文化交际的有效进行. 相似文献
12.
姬银萍 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2014,(2):100-103
对比分析就是将两种或两种以上的语言进行对比研究,从而正确揭示语言之间的相同和不同之处。文章通过大量典型的实例对英汉两种语言在词汇、句子结构、篇章及文化四个层面进行对比分析,重点揭示英汉语言之间的差异,以帮助学习者确定英语学习的重点,增强学习的针对性,从而避免在汉英翻译时出现中国式英语的现象。 相似文献
13.
刘萍 《重庆大学学报(社会科学版)》2003,9(3):76-78
本文通过语用语言对比和社交语用对比,分析了中英文宣传用语的语用差异,并且针对这些语用差异,提出了相应的语用策略,以实现宣传用语翻译中的语用等效。 相似文献
14.
15.
姚军 《南京航空航天大学学报(社会科学版)》2001,3(4):61-65
英语语言的模糊性是人类自然语言的客观属性 ,它的表现形式多种多样 ,有诸多因素影响着英语语言的模糊性。在语言交际中 ,模糊性具有独特的、不可替代的语用功能 相似文献
16.
曹成志 《江苏工业学院学报(社会科学版)》2008,9(2):97-99
礼貌是东西方各社会各群体共有的普遍现象,是人类社会文明的标志。人们表示礼貌的方式方法以及用以判断礼貌的标准是存在差异的,意即礼貌受文化的制约而表现出一定的特殊性。对汉英两种语言在礼貌实现过程中所表现出来的差异进行比较研究,目的在于减少跨文化交际过程中的误解和文化冲突。 相似文献
17.
张景华 《西华大学学报(哲学社会科学版)》2008,27(5)
模糊语言存在于各种文化中,主要表现在词语和语篇上.模糊限制语是言语交际中一种常见的语言现象,恰当使用可使话语缓和含蓄、礼貌客气、灵活有效,从而更好地改善和维系交际双方的人际关系,使言语交际顺利进行,实现交际的目的. 相似文献
18.
高东军 《河南科技大学学报(社会科学版)》2009,27(4):67-69
语言的模糊性是语言的基本属性之一。模糊语言运用于商务英语信函中,可使措词有度、表达含蓄、分寸适当、留有余地,充分利用模糊语言积极的一面,避免其消极的一面,可以促进交易双方完成有效的商务交易。 相似文献
19.
语言与文化的关系是相互依存、相互影响的。通过从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化五个方面对汉英语言中的文化因素进行对比分析,可以看出学习语言与了解语言所反映的文化是分不开的,理解文化必须了解语言,理解语言必须了解这种语言的文化内涵。 相似文献