首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
"所"字三题     
"所"字内容相当丰厚,它主要用作虚词,而又兼跨多种实词词类.本文选取其主要内容的三方面源流、所属词类及几种重要的"所字结构"加以探讨.《说文》与段注对"所"释义有欠妥当,其本义当为名词"处所"义,理清其词义引申发展的线索."所"字是古汉语中跨类较多的兼类词,计有名词、形容词、助动词、数词、量词、代词、副词、连词、助词、象声词等十类.通过考察五种常见的所字结构中"所"字的用法,论述其助词性质及对实词的指示与强调作用.  相似文献   

2.
实词虚化说   总被引:3,自引:0,他引:3  
实词虚化说于江一般来说,汉语中的虚词大多是由实词发展变化来的。所谓实词,是指那些具有一定词汇意义的词,如名词、动词、形容词、代词和数量词。所谓虚词,是指那些不表示实在的词汇意义,只表示语法意义并在句中起一定语法作用的词,如介词、连词、助词。副词既有词...  相似文献   

3.
英语傣语定中结构对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过英语和傣语定中结构的对比,揭示了这两种语言各自的语法特点英语主要是以词形变化为主,同时借助词序和虚词表示词的语法意义,其语法手段多样化;傣语则是以词序和虚词表示词的语法意义,由量词充当结构助词,体现了傣语量词的多功能性.  相似文献   

4.
《马氏文通》(以下简称《文通》,所引原文系1983年商务印书馆本)是我国第一部完整而系统的语法著作,它为汉语语法学的研究奠定了基础。马氏在给汉语划分词类时,从词有定类的观念出发,提出了“假借”的说法,从理论上解决了古汉语词类活用的问题。本文打算就“假借”这个问题,做一些探讨,以便从中真正了解马氏“假借”的实质,从而正确地认识词类活用问题。一马氏一方面继承了前人虚词、实词的研究成果,赋予了实词、虚词新的含义,把汉语的词总分为实、虚两大类。另一方面,他  相似文献   

5.
试说现代汉语中的“个”与“一个”   总被引:4,自引:0,他引:4  
现代汉语中的“个”、“一个”有两种语法功能:一、作实词,即量词和数量词,这是语法学界所公认的.二、作虚词,这一点语法学界有个别前辈曾提出,但语法学界仍不承认,只把其作为一种特殊情况来处理.本文认为其为虚词主要从结构的替换对比中来看它的特殊语法功能及相关的语法意义,将其与实词的“个”、”一个”区分开来.  相似文献   

6.
文章讨论了现代汉语教材词类的两个问题。一是词的基本类别问题。现行教材在词类划分的第一个层次上处理为实词与虚词,这忽略了组合能力和句法能力的主次关系。组合能力是词类划分的首要标准,词类以此分为组合词与非组合词两大基本类别,实词与虚词是组合词的下位分类。二是词类描写问题。目前教材存在术语使用随意化、语法性质描写片面化的现象,宜用“柔性”描写代替“硬性”描窍。  相似文献   

7.
现代汉语的实词(主要是名、动、形三大类)在其外部结构的反通制约下,可以临时转类。实词转类大致有名词转为形空词、动词、以及形容词转为名词和动词这几类。动词充当句子主语、宾语、修饰语看作转类。实词非常规语法环境是形成转类的条件。转类能使表达生动、简练、幽默,具有临时性和随意性。现代汉语实调转类是古代汉语“词类活用”的发展,“转类”是发展兼并类词的重要途径,使用的要和“词性误用”区分开。运用实词转类要有一定的原则。  相似文献   

8.
针对殷周金文的语法研究可首先分为词类研究和句法研究两部分,词类研究包括实词和虚词研究,句法研究则主要是句式研究。从研究对象看,各方面是不平衡的,主要表现为词类研究多于句法研究,虚词所受关注早于且多于实词,实词中代词的受关注程度高于其他类。从研究角度看,与句法、虚词及代词、数量词相关的研究多为语言层面的,其特点是将殷周金文视为上古汉语的一个重要组成部分,以相关研究佐证或补充传世文献;而与名词相关的研究则多出于佐证历史、礼制等目的;与动词相关的研究,其直接目的是为了通读铭文,但客观上对众多词义进行了探索梳理。从研究方法看,早期多为训诂式的,侧重一词一器的个体研究,近年来则引入了共时比较、历时比较、定量统计与定性分析相结合及现代语言学理论等科学方法对殷周金文进行全面系统的深入研究。  相似文献   

9.
语法词:功能视点上的结构角色   总被引:1,自引:0,他引:1  
语法词是指用语法功能标准确定下来的词,有别于用词汇意义标准界定而来的词汇词。在词的语法分类过程中,往往存在包括词汇词概念影响在内的传统的虚实观念的干扰。为了避免这一干扰,应当充分贯彻用来对语法词进行分类的语法功能标准,在切实研究词在语法结构中的功能特点的基础上,重新重点认识介词、量词以及代词的角色归属问题。这样,现代汉语词类系统就形成了“实词虚词两分、本词代词相对、助词连词互补”的新格局。  相似文献   

10.
现代维吾尔语的象声词非常丰富。这类词带有浓郁的语气色彩,一般要重读。它在造句、表达和加强情感方面有着十分重要的地位。然而,目前语言学界对维吾尔语象声词的研究很不够。因此,有些问题没有得到解决。比如象声词是实词还是虚词,或者是一种独立的特殊词等都没有统一的认识。本文拟就这一问题提出自己的一些观点和看法。 在所有关于现代维吾尔语的语法书中,几乎都把象声词放在词类成分的最后部分。有些书认为象声词和名词性词类没有共性,所以把它看作虚词;有些书则怕把它划为虚词或实词都不合适,便把它放在一边;也有的语法书把它定为实词和虚词以外的“特殊词”。从上述情况不难看出,关于维吾尔语的象声词究竟属哪一词汇范畴的词的争论是十分激烈的。要解决这些问题,首先应该弄清实词和虚词的区别。  相似文献   

11.
日本学者小门典夫《凉山彝语词类研究》一书中取消形容词,说"所谓形容词不算是一个词,而不过是一个词素"。根据彝语词类划分来看,形容词是区别于其他实词的一个类,它不能归并于其他实词。文章就彝语形容词这个问题进行讨论。  相似文献   

12.
“是”在上古语,言环境中是一个组合能力很强的词。它不仅和实词(名词、代词、形容词、动词、数词)组合;而且也常和虚词(介词、副词、连词、语气语)组合,作句中成分,达到构句目的,或者表达一定的关系。是研究古汉语语法、阅读古代作品应加注意的问题。  相似文献   

13.
甲骨文形容词研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
形容词是古汉语中非常重要的词类。其形式多样,数量繁多,用法复杂,在实词中与名词、动词鼎足而立。但追根溯源,甲骨文的形容词却远远不能和名词、动词相匹配,不仅数量很少,用法也比较简单。或许由于这个原因,前辈学者在谈甲骨文形容词时,或则简单论及,或则一语带过,至今尚无人对甲骨文形容词进行系统、深入的研究。但甲骨文形容词毕竟是甲骨文词汇、语法研究以至于汉语史研究中不可缺少的一环,自有其重要的学术价  相似文献   

14.
在汉语中,词类和句子之间不存在一种平行的对应关系,充当宾语的不限于体词性成分,也可以是谓词性成分.本文所指的O_A——形容词性宾语,就是由形容词和以形容词为中心语的短语所充任的宾语.现代汉语形容词的语法功能在各类实词中是最广泛的.与形容词做定语、补语、谓语的情况相比,我们对形容词性宾语尚未进行深入的研究.而形容词性宾语是相当复杂的,这不仅与宾语相联有关,还受到不同类型的述语动词的制约.本文从形容词性宾语的外部联系入手,对能带O_A的动词进行分类描写,探讨其语义、语法特点、试图建立一种动词与形容词性宾语的同现与选择关系.  相似文献   

15.
排湾语形容词是一个形态结构与语法特点很突出的词类。其中派生的形容词与表示行为状态意义的部分动词,如malama(燃烧)、maesa(成熟)等类似,从外表看极易混淆。本文依据马荣生先生(排湾人,讲师)提供的资料,从形态结构、构词能力以及语法功能三方面,论证排湾语形容词的形态及其特点。  相似文献   

16.
[0·1]语言根据形态学特征分为无形态语、粘着语、屈折语和多式综合语;根据结构学特征分为综合语和分析语。突厥语按形态学分类法属于粘着语,从结构学特征来讲,表达语法意义的语法手段兼有综合语和分析语的特征。Ф·艾尼尤夫在《突厥语的分析形态学,任务和问题》一文中指出:“突厥语是综合-分析型语言”,“综合”是指借助词缀表示语法意义,“分析”是指借助虚词表示语法意义。这里的“虚词”是分析型形态,充当分析型形态的虚词与实词结合构成了分析型形式。  相似文献   

17.
副词是英汉语中的一种重要词类。英语副词的语法功能较多,接近实词,汉语副词语法功能相对较少,介于实词和虚词之间。总的来说,英语副词的词类地位高于汉语副词,但这并不影响它们之间的对比研究。通过对比发现,英汉副词在分类方法、构词方式、语法功能、副名关系等方面既有共性又有个性,个性大于共性,造成差异的主要原因在于英汉语属于两种独立的语言系统及英汉民族的人们具有不同的概念化方式。对比英汉副词的异同既有利于外语教学和英汉翻译,又有利于跨文化交际。  相似文献   

18.
文章从"汉语语法论的研究"、"语法理论的研究"和"语言理论的研究"等三个方面介绍和评论高名凯的语言学学术思想。作为中国理论语言学和汉语语法研究的先驱者之一,高名凯为摆脱印欧语眼光,建立反映汉语特点的语法体系提供了一个独立研究的典范。在高名凯的汉语语法体系中,实词的分类不是语法的重心所在,但虚词的研究却是重要的、成系统的,这是高名凯语法体系的一个鲜明特色。高名凯关于汉语实词无词类的著名观点对今天以及未来的汉语语言学研究仍然具有重要的参考价值。  相似文献   

19.
汉、苗语言里几类词的语法特点比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语,汉藏语系中的汉语族。苗语,汉藏语系苗瑶语族中的苗语文。汉语和苗语是亲属语言。由于发生学上的共同来源,两者在语法构造上固然有许多共同之处。例如,汉语苗语的词都有变化和词类的区别,词的分类大同小异。汉语的词分为:名词、动词、形容词、数词、量词、代词、副词、介词、连词、助词、叹词等11类;苗语分为:名词、动词、形容词、数词、量词、指示词、代名词、状词、副词、介词、连词、助词、叹词、等13类。两种语言的句子成分都能分析为主语、谓语、宾语、定语、状语、补语、提示成分、独立成分等。在句子分类上都有单句、复句之分,有主谓句非主谓句之分,有无主句、省略句等句型。可以说  相似文献   

20.
以阳城方言的重叠式为研究对象,以名词、副词、量词、形容词、动词等词类为纲、以构成形式、语法功能、表义特征为目,全面细致地分析了阳城方言重叠式的特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号