共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
人类对言语信息处理的认知过程可分为两个阶段——解码和推理,对应两种交际模式——语码模式和推理模式。本文依据关联理论,以汉、俄、英自然对话为语料,分析明示行为与解码——推理过程的互动关系,及其对话语理解的影响,探讨话语接收者认知过程中的交际失败原因,旨在揭示言语交际失败现象中隐含的认知规律。 相似文献
2.
3.
文章阐述了关联理论对阅读教学的指导作用,以关联论中明示推理和最佳关联理论为依据,为教师在阅读教学中提出了方法,有助于教师改进教学方法,提高学生阅读的速度与准确度。 相似文献
4.
《青春岁月:学术版》2013,(8)
在大学英语教学中,阅读教学占有相当大的比重,阅读的地位也是相当重要的,阅读的能力提高有助于到听,说,写能力的提高。本文尝试着从不同阅读模式开始,比较不同的教学方法的优劣,期待能提高阅读教学的效果。 相似文献
5.
程黎 《青春岁月:学术版》2015,(15)
文化是一个国家、一个民族各个方面的总和,是其与他国交流的基础.而翻译这一学科早已突破单纯的语言层面,受到译入语与源语言方方面面的制约,成为了一种跨文化交际的行为.文章将分析当今翻译教学现状,并把跨文化交际和教学法相结合,探讨适合学生发展的教学方法. 相似文献
6.
7.
语言交际包括话语的生成和话语的理解,在语言交际的全过程中,语言交际是人类交际活动中一种十分重要的形式,言语交际中对于编码和解码的分析应用于关联理论研究,是认知语言学的重要理论.本文将研究关联理论在言语交际中编码和解码的认知语用分析,这将有利于在交际的认知过程中,话语动因的逻辑推理和基于心理语境的解释交替进行、互相补充. 相似文献
8.
语篇理解在很大程度上取决于推理的产生,推理加工被称之为理解过程的核心.从宏观角度来看,语篇理解是一个动态的阅读过程,也是接受语言信息的处理过程,即认知心理过程.按照交际语言教学的观点,阅读是作者和读者之间的交流.读者的阅读过程是一个能动、积极的思维过程,是人脑中新旧信息相互作用与反应的过程,由于英语是中国学生的第二语言,所以从图式阅读理论来说,由于图式的差异很容易产生误读,而解决这一问题的有效方法就是培养学生构建跨文化的心理图式,从而帮助中国英语学习者有效地提高阅读推理能力. 相似文献
9.
Sperber和Wilson从认知科学的角度对语言交际进行了探讨,针对以往语言交际理论的不足,提出了关联理论。关联理论把语言交际看作是一个示意一推理的过程,语言交际的最终目标就是建立交际双方的互相理解,语言交流双方通过寻找最大关联与最佳关联,结合自己认知环境,经过心智努力推理,最终达到理想语境效果,从而推导出对方话语意图,实现话语理解和交流目的。 相似文献
10.
《现代交际》2019,(3)
随着我国整体实力的不断增强,我国大学生与不同文化背景的国际友人接触日益频繁,想实现不同文化c层面上的交流,不仅仅需要语言上的沟通,还需要彼此了解对方的文化基础,从而实现文化交际能力的锻炼和提升。在大学英语教学模式探索的过程中,我们必须将了解彼此文化底蕴、学习不同的文化基础作为跨文化交际良好的突破口。大学英语教学模式探索就是以实现跨文化交际的实现为目的的新模式的尝试。文章从大学英语教学模式探索这个角度出发,分析跨文化交际的理论基础,如文化含义、人文特点以及沟通的重要性等,在此基础上归纳总结我国高校在国际化的大趋势下对文化交际探索中出现的问题和缺陷,并为此作出阐释,从而更加有效地开展跨文化交际大学英语教学模式。 相似文献
11.
12.
传统的英语教学多以培养学生的应试能力为主,其授课重点常放在句子理解上,只停留在语义层面,而在日常交际中,非语言因素,如语境等却起到了重要作用。笔者通过分析历年的四级真题,并结合自身的教学实践,认为要提高学生英语综合应用能力,特别是听说能力,有必要在大学英语教学中培养学生的语用推理能力,从而达到大学英语教学大纲的要求。 相似文献
13.
20世纪80年代,关联理论被提出后迅速引起语言学界的关注。在会话含义的基础上,关联理论认为交际是认知和互明的过程。本文在关联理论的视角下研究《非诚勿扰》节目中的拒绝语,利用明示推理模式解读节目中拒绝语的发生过程,进一步分析关联性与拒绝言语交际的关系。 相似文献
14.
《青春岁月:学术版》2014,(1)
随着全球化的日益发展,作为国际交流的桥梁和纽带,外贸英语在国际经济贸易中得到了越来越广泛的应用。在国际贸易中,最重要的就是支付过程中的信用问题。信用证英语属于专门用途英语的范畴,具有法律英语的语言特色。信用证以其独特的特点成为了国际贸易中最流行的支付方式。于是,信用证英语翻译也就变得至关重要,若翻译恰当,则促进贸易,反之可能导致贸易纠纷。信用证英语词汇翻译是为了达到交际的目的,并确保使译文对目的语读者所产生的效果与原文对原语读者所产生的效果相同。这正好与纽马克的交际翻译理论的内涵相一致。因此,纽马克的交际翻译理论对信用证英语词汇的翻译有恰当的指导作用。 相似文献
15.
《青春岁月:学术版》2016,(23)
全球化经济转型背景下,社会发展需要更多拥有跨文化交际能力的复合型人才,通过目前大学英语教学模式来看,无法满足社会经济发展需求,跨文化交际能力水平已经变成英语人才衡量主要标准之一。为提高大学英语人才综合素质能力,英语课堂教学中应将跨文化交际能力培养作为重点进行教学,培养学生自身跨文化交际能力。 相似文献
16.
17.
《青春岁月:学术版》2013,(7)
为了更好的运用委婉语,在师生交流中达到预期的效果,从语用角度研究委婉语变得非常重要。因此根据以前的研究,本文将依据关联顺应理论对教师委婉语进行进一步的探讨。 相似文献
18.
19.
随着综合国力的增长,中国与世界各国之间的联系也越发紧密。在我们与其他国家交流时,需要借助翻译的手段把我们的政策法规、治国理念、中国智慧和中国方案等传播出去。鉴于此,本文以交际翻译理论作为指导,选取四次报告及译文作为语料,结合外宣翻译的特点,援引典型例证,深入探析外宣翻译中目的语选词的演变特点。 相似文献
20.
一、策略能力培养的理论基础
1.交际能力。语言是交际的工具,掌握语言不等于懂得交际。海姆斯认为交际能力包括四个参数,即形式上的可能性、实施手段上的可行性、语境中的适宜性及实施过程中的现实性。不难看出他的交际能力只包含语言资源,但语言学习和运用的实践表明参与语言交际的不只是语言资源,还有交际资源。当语言资源匮乏而交际又必须进行时,为保证交际渠道的畅通,语言使用者就不得不动用交际资源。因此,交际能力不应仅仅包括使用语言资源的能力,还应包括使用交际资源的能力。因此,卡纳尔、斯温、巴克曼、拉申·佛尔曼等学者提出交际能力还应包括策略能力,培养学生的交际策略能力是提高学生交际能力的有效途径之一。 相似文献