首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 303 毫秒
1.
母语语料库教学应用是语料库语言学与外语教学接轨的重要领域。母语语料库的根本优势在于汇集了大量母语使用者的语言知识。因此力图在评述、整合相关理论的基础上,为母语语料库教学建立一个有效的二语习得理论接口,阐述母语语料库的应用目的、如何应用与何时应用等问题。  相似文献   

2.
孙音 《云梦学刊》2005,26(4):128-130
语言与文化息息相关,语言学习的最终目的是为了交际,语言教学中应教文化已成为共识。文化教学应渗透于外语教学的各个阶段、各个层面中,并采用目的语文化教学与母语文化教学相融合、结合的方式,以提高文化教学的效度和深度,达到语言最终为文化、为交际服务的目的。  相似文献   

3.
英语本土化研究有利于深化对比语言学理论,丰富高等教育理论知识。建构英语本土化研究是指一种语言在某一地区被采用,而后再生的过程,部分是语言上的再生,部分是文化上的再生。在我国高校外语教学中,对跨文化交际的双向性存在错误理解,认为母语语言和文化阻碍外语语言学习,使得很多师生在教学和学习过程中重视目的语、轻视母语,同时重视目的语文化,轻视本土文化。因此,颠覆以往的高校外语教学中的本土化身份,推动其重构对促进高校跨文化教学的发展具有重要意义。  相似文献   

4.
论母语文化在跨文化交际中的基础作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
在中国大学的外语教学中存在严重的母语文化缺失现象.为了改变这一状况,外语教育应当凸显母语文化在跨文化交际中的作用,重视母语文化在外语学习中的正迁移,遵循对比原则进行文化教学,使母语文化在多元文化互动中知彼知己,融合互补,共同发展.  相似文献   

5.
立足于外语教学中培养跨文化敏觉力的重要性以及进行母语文化教学的必要性,进行大学英语母语文化教学实践,继而采用陈国明和Starosta的“跨文化敏觉力量表”(ISS)作为测量工具,旨在探讨母语文化教学对学生跨文化敏觉力的影响。研究结果表明,在修读了包含中国文化导入的大学英语课程之后,学生的跨文化敏觉力水平有显著提高。此外,根据研究结果总结了英语教学中有利于提高受试者跨文化敏觉力水平的多个因素。  相似文献   

6.
1.引言 语言是文化的重要载体,语言与文化有着密切的关系,学习外语必须同时学习与母语和目的语有关的文化,这已成为广大外语教育工作者的共识。从理论上讲,现在没有人对外语教学中进行文化教学的必要性提出质疑。但从目前我国英语教学来看,对文化知识的教学还是不够重视。这主要表现在以下三个方面:第一,  相似文献   

7.
语言与文化不可分割,文化寄寓于语言,两者相辅相成,互相裨益。不同文化间的交流是通过语言来实现的,当中国外语学习者无法用外语自如表达母语文化时就出现了"中国文化失语症"现象,此现象在大学生群体中尤甚。重视汉语文化教学具有重要意义,汉语文化教学应该融入语言教学之中;在高校尤其是外语类院校的外语教学中更应重视汉语文化教学,努力扩大教学的文化影响力,以期弘扬中国优秀传统文化,提升中国文化软实力和国际竞争力。  相似文献   

8.
"直接法"、"交际法"等教学法有助于解决在中国学生中广泛存在的"哑巴"英语问题,但也产生了一些弊端,在外语教学中适当利用母语有助于克服这些问题,对外语教学能够起到积极的促进作用。首先,把母语和外语进行对比,使学生对外语的理解更透彻,更深刻。其次,学生的外语基础良莠不齐,在大学的外语教学中适当的使用母语可以起到兼顾较差学生的作用。第三,外语教学中,教师在讲解抽象的语法概念或词义时,适当利用母语可起到事半功倍的效果。另外,对于大学生来讲,翻译能力也是英语学习中很重要的一个方面。在教学中适当使用母语,能够提高学生在外语和母语之间转换的能力,从而提高他们的翻译能力。  相似文献   

9.
词汇习得与外语词汇教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于母语词汇习得与外语词汇习得之间存在种种差异 ,外语教学中词汇的处理问题就显得尤为重要。本文从心理语言学的角度阐述了外语词汇习得与儿童母语词汇习得的不同 ,并结合外语教学探讨外语词汇教学的原则和最佳方法  相似文献   

10.
胡蓉 《学术探索》2004,(12):120-122
外语教学的最终目的是培养高素质的具有跨文化交际能力的外语人才,这已经成为我国外语教学界的一种共识。但共识的形成并不意味着问题的解决,在涉及如何培养学生跨文化交际能力的问题上,许多人仍然寄希望于教学方法的改进,而没有把着眼点放在更新教学内容上。作者看到了外语教学中引入文化教学的必要性和重要性,从外语教学中文化教学的内涵、文化教学在外语教学中的作用以及语言教学与文化教学的各自定位及其相互关系三方面对外语教学中引入文化教学进行了有一定深度的理论思考。  相似文献   

11.
西方外语教学方法流派的不同点 ,主要在于是否较多使用母语、教师是否立刻纠正学生的外语错误 ;共同点则是注重运用直观教学手段、重视教学情境的模拟、主张学习外语与学习外国文化相结合、口语练习与肢体表演动作相结合等。  相似文献   

12.
通过对来自我国西藏地区的大学生学习汉语和英语的过程对比来例证二语教学与外语教学的不同。因为语言环境因素,外语教学效率低于二语教学效率。即使正式的课堂教学,教师的目的语水平也导致外语课堂与二语课堂目的语的输入与输出有区别。因此,缩小外语教师目的语水平与他们的思维、学识和教学理论的差距和重视课堂语言基础知识的习得是提高外语教学效率的关键。  相似文献   

13.
外语教学的任务是培养跨史化交际的人才,培养在不同文化背景的人们之间进行交际的人才。这就要求外语人才不仅要就有外语技能,还要有异族文化的知识。因此我们说,外语教学的任务不单单是语言教学,还包括文化教学。  相似文献   

14.
高校日语教学中的本土文化失语现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
在文化全球化及全球语境的背景下,不仅需要大量通晓外国语言与文化的复合型人才,更需要熟谙母语与本土文化的高素质人才。我国外语教学普遍存在着一个问题,即"中国文化失语现象"。本文以浙江省部分高校日语专业为例,从教学大纲、课程设置、教材内容等方面对高校日语教学中本土文化失语现象的原因进行较深入的调查与分析,并结合日语语言与日本文化的特点,对日语教学中导入本土文化的途径进行探讨。  相似文献   

15.
语言迁移现象指在二语习得过程中学习者已经掌握的语言知识和技能对目标语言知识和技能所产生的自动的潜意识的影响。避免过分强调母语对外语学习的负迁移而忽视其正迁移,从语音、词汇、句法以及文化方面描述外语学习中母语和目标语之间存在的多层次的正、负迁移,并在外语教学中对母语与目标语之间的共性给予更多的关注,可以促进母语在二语习得中的正迁移。  相似文献   

16.
语法翻译法在外语教学中存在着优势但也有不足。从我国独特的社会文化历史背景以及从外语教学实践等视角来看,语法翻译法在英语教学中具有适用性及存在价值。而传统的语法翻译法存在局限性,为适应变化的英语教学形势,应从以下五个方面对语法翻译法进行改革和创新:坚持语法翻译法准确、流畅、得体相结合;重视阅读和语法能力;强化语音语调教学;激发学生的学习兴趣;科学认识母语在英语教学和学习中的作用等。  相似文献   

17.
文化教学二十年:回顾与思考   总被引:4,自引:0,他引:4  
肖淑云 《学术论坛》2007,(4):197-201
自20世纪80年代我国外语教学界开始对外语教学中的文化因素进行关注以来,经过20多年的时间,在外语教学中应注重文化教学已成为一个深入人心的观念,外语教学界对文化教学的理解、文化教学的思路以及文化教学的具体方法等进行了深入的思考、讨论。文章对20年来的文化教学作了一个简单的回顾,并在此基础上提出了一些设想和建议,以期对以后的文化教学能有所帮助。  相似文献   

18.
外语教学中涉及本族文化和目的语文化,从课程类型角度来划分,外语专业的文化教学分为基础教学中的文化渗透和为高年级专门开设的文化课程。在以夯实语言基础为中心任务的听说读写译课程中渗透文化内容,可使学生通过了解文化内涵来全面准确地学习语言。在西班牙文化类课程中,文化成为学习的目标,在跨文化交际中实现对语言的完整认知。在各个阶段实现文化的良好运作是实现外语教学目标的前提。  相似文献   

19.
教学法是教师根据一定的教学原理、综合把握各种与教学有关的因素、把教学内容传授给学生以完成教学目的的手段。它是教学的重要环节,是达到教学目的的保证,是教师的创造性高智力劳动的表现,是教学经验的理性升华,同时,也是教学科学是否成熟的标志之一。现代汉语教学法属于语言教学法之一种,语言教学有母语教学和非母语教学之分,因此,语言教学法也首先要区分母语教学法和非母语教学法。本文要讨论的是关于母语教学法的问题。  相似文献   

20.
外语立体化教学法的立体结构以教学的主体(学生)、客体(语言)、环境(教师、教材、手段、条件等)为三维,以经济发展为底,而以跨国文化为顶。把文化列为外语教学的要素,为时以久,在欧美早已公认文化是听说读写并列的外语教学的第五目的。近年来外语教学法理论研究中,也很重视文化因素的研究,出了一些成果。如胡文仲同志的《文化差异与外语教学》(外语教学与研究1982年二期),《不同文化之间的交际与外语教学》(上刊85年三期),LeoLoveday的《文化与外语教学》。此外,还有许多把语言国情学引用于外语教学的研究成果。(The Sociolinguidtice of Learning Using a Non-nativeLanguage,PP45-58,)但把文化作为外语教学立体结构的顶却是在这些研究的基础上把文化和外语教学的关系引伸了一步:它既是外语教学必然涉及的因素,又是外语教学的结果。因为文化作为立体结构的  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号