共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
我真正喜欢上散文,是在读了鲁迅先生的《野草》、周作人先生的《苦茶随笔》后。在这之前,我也看过一些所谓的散文,或闲赋或游记,或唱歌或感怀,或写人或绘物,文字成一套路,犹如八股之文也,只需填词而已。不能说其中没有一篇好文章,但整体实在糟糕。而我喜爱的这两家,其文字皆能特立独行,把某种风格发挥到极至,形成不可思议的美,令人心魂摇曳,他们才是散文的精魂所在。抛开这两家而谈沦现代散文,简直就是盲人摸象,未得根本。 相似文献
2.
3.
罗霄 《大江周刊.城市生活》2010,(4):54-55
散文诗兼有诗歌和抒情散文特点的一种文学体裁。篇幅短小,情感浓重,节奏鲜明,有诗的意境;但又像散文一样,不分行排列,可有韵,可无韵,可韵散相间,自它出现起,就受到少作家们的追捧,像高尔基,鲁迅等人都写了很多著名的散文诗,文中就闻一多的《红烛》对散文诗的艺术魅力作一些小议 相似文献
4.
刘英杰 《恋爱.婚姻.家庭:养生》2015,(3):45
花押是“花押印”的一种,花押印不是普通的印信,与书画专用的闲章也有所区别。即其镌刻的文字非篆非隶,十分奇特,有点龙飞凤舞,又有些缺笔少划,显然是故意为之,其目的就是为了防止假冒。简而言之,花押就是镌刻花写姓名的印章,类似于现代明星们的艺术签名。 相似文献
5.
花押是“花押印”的一种,花押印不是普通的印信,与书画专用的闲章也有所区别。即其镌刻的文字非篆非隶,十分奇特,有点龙飞凤舞,又有些缺笔少划,显然是故意为之,其目的就是为了防止假冒。简而言之,花押就是镌刻花写姓名的印章,类似于现代明星们的艺术签名。 相似文献
6.
女性与文学有着源远流长的历史,即使是在男权盛行的社会里,她们依然在努力地寻求属于自己的清新自由的空间。即使在女性文学与男性文学基本抗衡的年代里,女性散文仍能闪亮地镶嵌在文学宝库中。所以,对女性散文的研究就成为了我们打开女性文学的一把钥匙,更是走入女性心灵深处的一扇大门。在众多的文体中,为什么女性首先钟情于散文,而女性散文在散文界一直独树一帜,并沿着自己的轨迹向前发展,而在九十年代更是繁盛一时呢?所有这些本文都将从自身的实践与体验中予以精微的剖析。 相似文献
7.
8.
从《先知》到"小朋友"--冰心与阿拉伯的一段缘分 总被引:1,自引:0,他引:1
冰心翻译纪伯伦的<先知>,是个老话题.冰心本人也在不同时期写下了关于<先知>和为什么翻译<先知>的文字.<先知>不仅是冰心的第一部翻译作品,也是她与阿拉伯结下缘分的肇始.自此,她开始关注阿拉伯文学作品及其在中国的译介,并用自己的笔--这个文人手中的武器,以诗歌、散文等文学体裁,为后人留下在中国大文豪中难得一见的、专门记写阿拉伯的、热情洋溢优美隽永的文字.所以,提到冰心与阿拉伯的这段缘分,还得从<先知>说起. 相似文献
9.
汪朗 《恋爱.婚姻.家庭:养生》2015,(2):8-9
老头儿之杂,起码有三:看杂书,写杂文,吃杂食。一我们家"老头儿"汪曾祺虽然被人戴上了"最后一个士大夫""学者文学的代表"之类的帽子,杂七杂八的东西也知道一些,但是很不成体系,有杂而无学。老头儿之杂,起码有三:看杂书,写杂文,吃杂食。 相似文献
10.
我所讲的这个埃及灯的故事,要从中国一位有名作家说起。20世纪的100年间,我国现当代著名文学家不仅在译介阿拉伯文学方面做出了重要贡献,而且以切身经历和感受进行文学创作,为后人留下记写阿拉伯风物人情的优美隽永的篇章。著名散文作家杨朔(1913~1968)无疑是他们之中最为 相似文献
11.
周馨璐 《青春岁月:学术版》2015,(7):176
当下的高职语文教学存在着“轻文学、重读写”的弊病。这不利于促进高职生的全面发展,不利于陶冶他们的情操、净化他们的心灵,难以促使他们在文字语言中享受语文之美。如何使高职语文教学走出应试教育的“泥沼”,在教学过程中积极培养学生的文学素养,这是高职语文教师必须慎重考虑的重要话题。 相似文献
12.
聪明而糊涂的丈夫──我看张同吾文/孟繁琛虽然,我是最有条件向读者介绍他的人,但我觉得很难清晰准确地把握他。文坛上与他相熟的朋友们戏称他是“全方位”作家,因为他以写诗评诗论为主.也写小说评论,也写诗,也写散文.又写小说,时而是严密的逻辑思维,时而是丰富... 相似文献
13.
散文是一种以记事或抒情为主,取材广泛、笔法灵便、短小精悍而又富有文采的文体.这种界定并没有涉及到散文文体的本质和内涵.我认为,散文是一种真实性的文体.
散文是美文.就是将芜杂的生活净化、纯化、即美化,能使之更鲜明、更独特、更精粹、更典型.如果一股脑儿的不分良莠、不辨美丑的将生活写成作品,那就不是散文,而是生活的流水帐、白开水了,更没有什么审美可谈了.显然,这是对文学的一种误识.将现实生活文本化,就已经融入了作者的审美情感、审美认识、审美判断.如果作品就是对生活的照搬、照抄,原生态的呈露,那就不是艺术产品了. 相似文献
15.
16.
香港作家李碧华的散文萌芽并发展于报章副刊专栏杂文,其散文的语言中常常夹杂粤语,这种现象与香港文学中的新、旧"三及第"文体既有联系又有区别,被称之为"港腔"。李碧华散文中之所以夹杂运用粤语,更多的是出于表达效果和修辞的需要。因为,粤语所独具的生动传神的表达效果若翻译成现代白话文则会变味,因此,"港腔"语言是李碧华散文的一大特色。 相似文献
17.
18.