首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 406 毫秒
1.
粤方言作为汉语方言中的"强势方言",以善于吸收外来词语尤其是英语词语著称。英语模因在粤方言中的不断复制和传播,说明粤方言具有很强的开放性和包容性特点,同时也进一步丰富了粤方言词汇,增强了粤方言的生命力。本文以模因论和顺应论的相关理论为基础,分析探讨了粤方言中英语模因的表现形式、广泛流行的原因及其在使用过程中顺应的因素,论证了粤方言中大量英语模因的存在和使用是交际者在言语交际过程中不断顺应不同的交际意图和语境,进而作出语言选择的结果。  相似文献   

2.
在社会及公共话语交际中,语言模因和语言模因变体是宿主刻意选择和使用语言的结果,体现了宿主特定的语用意图。文章通过分析语言模因和模因变体在交际语境中的语用功能,指出语言模因及其变体的运用与传播满足了日常交往中的特定交际需求,是对交际者的心理世界、社交世界和物理世界的顺应。文章最后引出语言顺应论,对社会及公共话语交际中的语言模因及其变体展开顺应解读。  相似文献   

3.
语言使用过程的实质是语言模因在动态的交际过程中相互竞争、相互选择、相互顺应的过程,这个过程的结果是积淀于人们大脑之中的语言模因之间的互动而形成程式性模因.简单地回顾国内以模因论为视角对语用学的研究情况,然后以国内外模因论研究成果为依据,分析模因论中模因与模因之间的对话以及对话的结果所形成的程式性模因,最后从礼貌语言的程式性模因论证语言使用中的程式性模因.  相似文献   

4.
双关是一种有效的修辞格,它以诙谐、含蓄的修辞效果被广泛的应用于广告语言创作中.本文结合模因论和顺应论,论证广告双关语是以模因的形式存在、在不断选择与顺应的过程中幸存下来的语言模因产物,具体的说,广告双关语得以广泛的流传是因为其凭借自身的模因属性有效地顺应广告受众的交际语境(心理世界、社交世界、物理世界),从而不断的被选择、复制及传播,最终形成模因.  相似文献   

5.
粤方言是汉语的重要方言之一,使用这种方言的人口大约在四千万以上,除粤方言区的人以外,在南亚、北美的华侨、港澳同胞,有许多人是讲这种方言的。随着对外开放政策的不断实施,作为粤方言代表的广州话的交际功能及其交际地位也相应地在提高。 粤方言也是汉语中最具特色的方言之一,除了语音系统的特异外,它的词汇系统也是色彩纷呈的。研究它的词汇系统,对于丰富普通活的词汇,扩大普遍话的交际功能,是大有好处的。本文想就粤方言的代表广州话词汇方面的特色,谈一些自己的体会。  相似文献   

6.
从认知角度解读网络语言的强势模因   总被引:2,自引:1,他引:1  
从模因论角度看,语言本身就是一种模因.成功模因的复制和传播为解释网络语言的传播起着极其重要的作用.从模因论(Memitics,以下简称MT)出发,结合认知脚本理论(Script Theory,以下简称ST),以丰富的网络新词为语料,深入探讨网络词语模因得以复制、传播的认知过程.并提出模因论对网络言语交际的独特解释力.只有了解成功的模因在网络新词语复制、传播过程中的听话人的认知机制,才能正确解读纷繁复杂的网络交际行为产生的新词现象.  相似文献   

7.
语言使用中的模因域   总被引:1,自引:0,他引:1  
模因论中的模因与认知语言学中的域的相互耦合、相互整合构建成一个能对语言使用中出现的不同语言现象做出一个更为统一的解释理念——模因域。本文首先简要地阐述模因论中的模因概念,然后以模因论为视角提出语言使用中的“模因域”。它认为,从交际本质来说,人们是以“模因域”为单位来使用语言、认识与体验世界的。模因域具有五个主要特征:层级性、全息性、有序性、动态性与演化性。  相似文献   

8.
模因在同一文化中的传播总是通过模仿、复制,尤其是通过语言进行传播。中国英语是一种跨语言文化传播活动,从翻译模因角度来看,其翻译活动是传播和复制过程,等值模因和等效模因是中国英语在新的文化中较为活跃的模因,中国英语主要是通过这两种模因等手段进入英语交际,并在交流过程中不断进行复制和传播。中国英语得到异国文化承认、接受并流传就是翻译模因作用所致。  相似文献   

9.
方言是语言的社会变体之一,有些学者致力于对某一特定地域的方言进行专门研究,还有一些学者对方言的语音、词汇或者语义等单一的语言层面进行研究,却忽视了各种方言发展演变过程中的共性因素。针对这些问题,从模因论的角度对方言的发展与演变进行研究,研究结果表明根据稳定性、传播范围和存活时间,方言可以分为强势方言模因和弱势方言模因。在此基础上,从模因论的角度进一步分析了方言发展和演变乃至消失过程中的普遍存在的共性因素。  相似文献   

10.
语码转换作为一种交际策略,从模因认知的角度,在语言模因复制、变异及筛选的过程中所体现出的特性与顺应论中的变异性、商讨性及顺应性等特征极其相符.在结合新加坡电影《小孩不笨2》的对白分析中,对言语交际中交际双方在语言形式的选择、意识程度及交际目的等方面的动态顺应性有了更进一步的了解.交际双方在特定语境中有意识、主动地选择此语言模因而非彼语言模因,最关键在于该模因须与当前的语境相适应,以此传播该模因,从而达到交际的成功.  相似文献   

11.
曾玉萍 《肇庆学院学报》2012,33(6):45-47,63
语境动态顺应论认为语言使用的过程是语言使用者按照交际环境和交际对象不断进行语言选择的过程。语言使用过程中的语言的选择必须和语境相顺应。翻译作为一种跨文化交流的活动,也涉及到在目标语和原语之间进行不断选择的动态过程。赛珍珠几本英文原著的书名翻译同样应符合语境动态顺应。  相似文献   

12.
从模因论的视角,将语言模因的生命周期分为同化、记忆、表达和传输四个阶段,并与大学英语视听说教学中语言输入到输出的过程对比,认为二者具有吻合之处。分析提出,从模因论的角度来考虑提高大学英语视听说教学的效果,可以从以下几个方面入手:重拾传统的语言输入手段;充分发挥模因在语言输入到输出过程中的桥梁作用;参与真实、有效的语言交际;优化反馈机制等。这些教学策略将有助于进一步提升大学英语视听说教学的效果,加强学生的语言输入,促进有益模因的输出,从而提高话语交际能力。  相似文献   

13.
从模因论的视角,将语言模因的生命周期分为同化、记忆、表达和传输四个阶段,并与大学英语视听说教学中语言输入到输出的过程对比,认为二者具有吻合之处。分析提出,从模因论的角度来考虑提高大学英语视听说教学的效果,可以从以下几个方面入手:重拾传统的语言输入手段;充分发挥模因在语言输入到输出过程中的桥梁作用;参与真实、有效的语言交际;优化反馈机制等。这些教学策略将有助于进一步提升大学英语视听说教学的效果,加强学生的语言输入,促进有益模因的输出,从而提高话语交际能力。  相似文献   

14.
维索尔伦提出的顺应论从语言使用即语言选择的观点出发,阐明语言使用的过程是语言使用者随交际环境和交际对象而不断进行语言选择的过程。法律文本翻译过程是动态顺应的过程,语境关系顺应及动态顺应为法律文本翻译中的词义选择提供了理论基础。  相似文献   

15.
模因论是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论,它在网络语言的发展过程中起着重要作用。模因的复制、传播为网络语言的形成提供了一条快捷、有效的途径。文章介绍了模因的概念,同时对网络语言中的模因现象进行考察。以模因的周期理论,说明中英文词语声音、数字、成语、谚语、俗语、名言、诗词名句和电影台词等模因在网络语言中成功地复制和传播的原因,着重分析了基因型的网络语言的模因和表现型网络语言的模因。文章以模因论为基础,通过对网络语言的模因现象分析,为网络语言的发展以及打造网络语言中的强势模因提供一些有益的启示和借鉴。  相似文献   

16.
Verscheren认为使用语言的过程是不断进行语言选择的过程,它包括语言使用的诸多方面,特别是顺应交际的环境和交际的对象。以Verscheren"顺应论"理论来探讨在跨文化交际中文化语境顺应和顺应的自然与度的问题,以期达到真正意义上的跨文化对话与交流。  相似文献   

17.
语言顺应论是维索尔伦(Verschueren)提出的语用综观论的核心。语言顺应论认为语言的使用过程就是不断进行语言选择的过程,即语言使用者依据交际环境和交际对象选择所使用的语言的过程。语境顺应是语言顺应论的核心之一,为翻译策略的选择提供了指导。本文着重从语言顺应论的角度探讨"土豪"一词英译的解释。  相似文献   

18.
根据Jef Verschueren的顺应论,语言使用是语言使用者按照交际语境和交际对象不断作出语言选择的过程。同一切语言交际活动一样,翻译也是一种不断作出选择的过程。为了成功地实现翻译目的,译者要顺应具体的交际语境和交际对象,选择相应的文本和翻译策略。在顺应论的指导下,鲁迅译介域外科学小说的选材顺应了中国"科学救国"的交际语境,翻译策略的选择顺应了汉语世界读者的语言阅读习惯。  相似文献   

19.
根据顺应论,语言的使用是一个连续选择语言的过程.语言的选择必须顺应于语境.广告翻译是一种目的性很强的跨文化交际活动,它和一切语言交际活动一样也是不断做出选择的过程.在广告翻译过程中译者应该根据不同的语境做出动态顺应以达到最佳的效果.  相似文献   

20.
写作是语言学习中一个不可或缺的环节,也是外语教学的重点之一。本文尝试将模因论应用于大学英语写作教学,认为模因论指导下的大学英语四级写作教学应从模仿写作模板入手,让学生把从别人那里学来的单词、语句等重新组合和构建,变成自己知识的一部分,在交际中复制、传播给另外的人,旨在探讨模因论指导下大学英语四级的写作教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号