首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
篇章的整合     
篇章的整合问题是话语语言学研究的一个新领域。话语语言学中的整合问题如许多其他问题一样在国内外话语学界没有得到系统的分析研究。在本文中以前苏联语言学家I.R.GAIPERIN的理论为依托,对篇章整合的概念、特征及其实现的手段进行了论述,以求有助于更深刻地了解篇章的内涵。  相似文献   

2.
话语语言学自从诞生以来深受语言学界的关注,并取得了长足的发展。但是由于受行为主义和实证主义影响,始终摆脱不了形而上学的困扰。从整合话语分析的角度出发,论述整合话语语言学和语用学、认知学以及社会学的必要性。提出话语语言学应该是以话语篇章为核心、以社会文化语境为工具的功能性分析。  相似文献   

3.
话语语言学自从诞生以来深受语言学界的关注,并取得了长足的发展。但是由于受行为主义和实证主义影响,始终摆脱不了形而上学的困扰。从整合话语分析的角度出发,论述整合话语语言学和语用学、认知学以及社会学的必要性。提出话语语言学应该是以话语篇章为核心、以社会文化语境为工具的功能性分析。  相似文献   

4.
自由间接话语是小说叙事中再现人物话语的重要手段,而且常与叙事声音联系起来探讨。在现当代小说叙事模式中自由间接话语已很难根据语言学特征进行辨认,而结构主义叙事学的叙事声音理论更是难以应对复杂多变的小说叙事。叙事理论的更新与发展已成为必然。  相似文献   

5.
话语语言学使得人们重新审视交际单位问题,突破了传统语言学中句子的框架,提出了语句或话语这样一个新的研究课题,从而将语言单位和言语单位区分开来,这也导致翻译研究的新进展.本文运用交际理论,以话语语言学为视角,探讨了作为连贯性话语中的语句的翻译问题.  相似文献   

6.
以小说《A&P》作为具体分析实例,尝试借助库助文体学手段揭示小说主题“身份焦虑”的话语变异表征手段.结果发现,小说《A&P》隐含的“身份焦虑”主题在语音、语义、语法和语体四个层面均有所体现,分别关指主人公在情感、认知、语言以及人际四个焦虑维度.通过分析表明,借助语料库语言学这—分析手段,不但可以弥合语言学和文学彼此脱钩的本体缝隙,而且可以证明借助语料库手段寻求文学语篇主题分析与论证这一研究路径具有充分的实践可行性.  相似文献   

7.
文章概述了2019年11月15日至17日在青岛大学召开的第七届全国话语语言学学术研讨会上的大会报告,从认知话语研究、智能话语研究、当代中国话语实践研究、话语研究模式构建等四个方面进行综述。会议围绕话语语言学展开,具有跨学科研究的特点,对话语语言学发展具有重要的推动作用。   相似文献   

8.
小说语言的阐释空间--兼谈我的小说语言观   总被引:3,自引:0,他引:3  
小说语言研究 ,存在着本自语言学 ,又超出语言学的双重阐释空间。它的阐释起点在语言 ,落点不能仍然在语言。小说语言研究的许多重要命题 ,不是单纯的语言学问题 ,也不是单纯的文学问题 ,而是处在语言学和文学的交叉地带。语言工具论和语言本体论 ,是小说语言研究的两个不同的理论平台 ,得出的也是不同的结论  相似文献   

9.
本文从整合的视角总结和梳理机构话语研究的现状,探讨这一新兴研究领域的理论意义和现实意义,并提出自己的思考,认为把批评话语分析的“自上而下”的视角、互动社会语言学的“自下而上”的视角以及会话分析的微观视角结合起来有助于研究者从微观到宏观,以连续的、动态的视角全面了解和理解机构话语。   相似文献   

10.
以Martin评价理论介入系统为理论框架,从生态语言学出发,结合Stibbe关于话语的三种分类即破坏型话语、有益型话语以及模糊型话语,分析《印度时报》和斯里兰卡官方媒体《每日镜报》中有关"一带一路"倡议的新闻语料,可以建构生态话语中的评价意义,提出生态化的介入分析框架.该框架基于"和谐共享,共有共富"的生态哲学观,将源于语言本体研究的介入理论生态化,实践"超语言学"研究,延展了系统功能语言学的介入系统研究.  相似文献   

11.
Werth的语篇世界理论是语篇认知研究的一个重要的认知模型。通过语篇世界理论、可能世界理论、概念整合理论的对比,发现它们有很多异同之处,语篇世界理论对语篇意义的构建具有更强大的解释力,运用范围更广泛。  相似文献   

12.
韩礼德建构系统功能语法的目的之一是为语篇分析提供一个理论框架。文章从经验功能的角度出发,对《新概念英语》第二册中的一篇课文"A Cold Welcome"进行分析,以期通过分析了解课文的语篇结构和语篇体裁,提高对语言使用的敏感性,并检验系统功能语言学在英语教材分析中的可操作性和可应用性。  相似文献   

13.
双语对齐是平行语料库处理的基本环节之一。文章从语言学角度强调当前双语对齐研究能够为今后的工作起到指导作用。通过结合象征单位和翻译单位等概念分析认为,对齐结果应该符合语言学意义上的象征单位属性,对齐模型应该在合适的语言层次即翻译单位上建立双语对应关系,而且语料质量和数量上也应该加以控制。  相似文献   

14.
符号由符号载体、符号的所指和符号解释者组成,这三者的关系构成了符号学的三个意义:形式意义、存在意义和实用意义.这三种意义分别对应着语言的言内意义、指称意义和语用意义.通过比较同一符号在原文和译文中的意义,可以用符号学的意义理论来阐释不可译性的可能性以及导致不可译性的原因.由此可知翻译中形式对等只能是一个相对的概念,而功能对等就是翻译中的最高标准.  相似文献   

15.
“第二届(功能)语言学融合与发展高端论坛”于2019年4月13日至14日在北京外国语大学成功举办。6位主旨报告专家以功能语言学的融合与发展为主题,围绕着“功能语言学与其他学科、流派之间”“功能语言学内部各模式之间”互通共融等议题展开研讨。本届论坛为汉语学界与英语学界、专家与青年学者之间的对话交流搭建了平台,为功能语言学的发展提供了新思想、新视角、新方向,推动了功能语言学的纵深发展。   相似文献   

16.
采取定性和定量研究相结合的方法从篇章语言学角度对大学生的英语作文进行实证研究。研究发现:大学生的英语作文中存在较少的非语篇性的词汇和语法错误,语篇层面的错误所占比例很大,影响了语篇的衔接、连贯、意图性、可接受性和信息性。基于篇章语言学的相关理论,对错误进行归纳与分类,错误类型包括:语篇的宏观结构错误、段落内容与段落间连贯错误、句子间的连贯和衔接错误。  相似文献   

17.
帕尔默文化语言学是一种以意象为核心的文化语言理论。意象根植于文化,语言是意象的载体,因此,意象的解读与语言和文化有关。在意象英译的过程中,译者需要对其进行正确的解读,并尽可能地在译入语中寻找和原文对应或者相近的意象进行传达。文章以帕尔默文化语言学为视角,从语言和文化两个维度对《红高粱家族》意象英译进行分析,探讨意象缺失与误译的原因,试图为汉语文学意象英译提供相应启示。  相似文献   

18.
语篇中的角色责任是指交际者因在语篇中的角色而被赋予的责任,角色责任研究可以有效克服权力研究的消极性。在语篇中,I是角色责任的标记,含有I的小句(简称I小句)的语态、语气、主位、及物性过程、情态和时态等特点体现了角色责任的态度、类型、范围、内容和程度等。以20篇英语语言学书评为语料,其中I小句的词汇语法特点表明,书评作者愿意主动承担描述自己和书评(包括作者对书的评价、对书评的组织,等等)的角色责任,并且在评价书的时候有意减弱自己角色责任的程度。  相似文献   

19.
试论翻译中译文对原文文体的适应   总被引:2,自引:0,他引:2  
文体学是现代语言学中的一门年轻学科 ,它的研究成果是翻译理论中的一个重要组成部分。一篇译文的质量如何 ,很大程度上取决于译文对原文文体的适应。因此 ,在翻译过程中必须透彻理解原文的文体特点 ,并运用已掌握的翻译技能处理原文 ,使译文尽可能地适应原文的文体 ,再现原文的自身风格。本文试从文体的两大分类———口语体和书面体出发逐一阐述在翻译时各种不同类型文体的译文如何适应原文的需要 ,同时兼顾读者身上的某些条件要求。只有这样 ,我们才能保证翻译作品的质量 ,努力提高翻译水平  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号