首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
互文浅谈     
本文说的"互文"即intertextualjty,汉语译作"互文性".本文旨在介绍互文在现实生活中的体现及类型.  相似文献   

2.
沈从文在文学作品中塑造了一系列女性形象,她们出身经历不同,性格迥异,或是纯真善良的童养媳,或是任人鄙弃的娼妓,蕴含了"爱"与"美",而这正是大部分湘西女性形象的独特之处。本文主要通过对沈从文的《萧萧》和《丈夫》这两部作品中萧萧、老七女性形象的探究,认识作品中女性的回环式的宿命感。在这些乡村女性的身上,同时也体现了作家所塑造的女性形象蒙昧悲凉、无奈的文学意义,寄寓了作家对社会、人生的深刻观察和思考。  相似文献   

3.
互文性是近年来兴起的一种新的文本理论,强调文本与文本之间的相互指涉关系。作为一种在结构主义和后结构主义思潮中产生的文本理论,互文性的提出符合现代文本理论的发展方向,受到了学术界的广泛关注,成为当代文学理论和文化研究中使用频率最高的术语之一。互文性最早用于文学领域的研究,是一种文学理论。但它的提出也为翻译研究提供了新的视角,因为根据互文性的概念,翻译本身也是一种互文性活动。本文拟将互文性理论引入英语新闻标题的汉译研究,通过互文性与翻译之间关系的探讨,分析互文性在英语新闻标题中的应用,进而从互文性角度探究如何更好地完成英语新闻标题的汉译,实现英语新闻标题汉译的传神达意。  相似文献   

4.
据统计,我国目前有29.7%的家庭存在暴力,其中90%以上的受害者是女性。本文的主人公是一对高知夫妇,原本美满的姻缘,却因局长丈夫对妻子长期实施家庭暴力而解体。2005年9月,北京市西城区人民检察院正式对此案审查起诉,这是北京市检察机关首次对家庭暴力轻伤害案件提起公诉。  相似文献   

5.
《儒林外史》塑造了近两百个人物,细致解读小说人物便可发现诸多人物之间存在互相关联、两两映照的关系,这便是"对偶"手法在《儒林外史》小说人物塑造上的创新运用。本文以人物互映关系为中心,具体列举对偶手法在小说相关人物中的运用表现,尝试分析对偶手法在人物塑造上的艺术效果。  相似文献   

6.
互文性是言语交际时必不可少的现象。一些语篇有着共同的主题,在主题上呈互文关系。主题互文性从主题着手,对语篇进行研究。以互文性和语域理论为基础,选取《中国日报》中的2篇气候变化新闻报道为语料,分别从新闻产生的话语范围、话语基调和话语方式对其进行主题互文性分析,旨在探索气候变化类新闻语篇的生成机制和语域特点。这样做有助于加深读者对气候变化的认识,同时也扩大了互文性理论和语域理论的研究范围。  相似文献   

7.
《雪国》是日本近代文学史上的一部名作,始于日本著名作家川端康成的笔下。川端康成的文学创作具有醉心的"物哀"风格,具体到其所刻画的女性形象则很有"伤感之美",在这部小说中塑造了叶子和驹子两位女性形象,前者所描述的是凄冷的"伤感之美",后者所描述的是野性的"伤感之美"。本文试就这两位女性形象的人性美作以赏析。  相似文献   

8.
本文试图从互文性角度出发,以昆明市内的各种公示语的汉英翻译为实例,结合互文性理论分析其中的错译、误译现象,初探互文性理论与翻译的密切关系,并提出如何在互文性理论指导下进行有效的公示语英汉翻译,为树立良好的国际化城市形象提供软环境建设保证。  相似文献   

9.
本文从语篇互文性的视角出发,探究了传记书评中互文线索的使用,明确了具体互文性的意义和功能。结果发现,该书评主要使用编码表达、引语和否定这三类互文线索,其表现的具体互文性旨在使读者更大程度地联系其他语篇和历史文化因素,对该书有更全面、更客观的认识。同时,互文线索的使用有助于书评作者更加连贯、更具逻辑性的表达。  相似文献   

10.
体裁互文性作为展现社会文化的语言手段,其重要性不言而喻。随着中国国际地位的不断提高,新闻英语的重要性也越来越凸显。以"学习强国"APP中"英文播报频道"的五篇头条英语新闻为例,运用互文性理论,从参考、言语转述、回应、提及和预设五个方面,将语言分析与社会分析联系起来,揭示其背后隐藏的意识形态,促进社会信息的交流。  相似文献   

11.
高知女性是指拥有较高学历(大学本科以上),处于中、高级白领阶层的职业女性或仍处在为获得更高学历(硕士、博士)而继续接受教育的女性.这些女性由于工作、学习等原因,其中部分人可能错过了最佳婚恋时机,按照社会的一般看法,她们已经或正在成为"大龄女性".虽然改革开放已经20多年了,人们的婚恋观念发生了很大的变化,但中国传统婚恋观念的社会氛围仍然存在,婚恋中的"男强女弱"、"男大女小"、"门当户对"等观念仍根深蒂固.这些观念制约了高知女性择偶时的心理冲动,大大缩小了其选择空间.  相似文献   

12.
互文性作为语篇研究的重要部分,是指一个文本对另外一个文本的吸收和改编。以往的互文性研究主要侧重于语篇发出者及文本背后的文本而未足够重视接受者,本文试图从语用文化预设角度将互文性研究同预设结合起来,借助一篇文本来分析两者之间紧密的联系,并强调出二者的结合是十分有必要的。  相似文献   

13.
男人乐于看到"英雄救美人",其实女人也乐于看到"英雄救美人","美人救英雄"不是"英雄救美人"的颠覆而是反串。两者的结局看似大不一样,前者常常是英雄怀抱美人归,而后者,通常是美人为了成就爱情而付出生命。其实无论哪个结果,女人都是强者,因为她赢得了爱情。曾经见过一个女孩子失恋了,当着很多人哭得一塌糊涂,还寻死觅活怎  相似文献   

14.
浪漫主义文学是一个重要的文学流派,这一文学流派的特点有很多,本文从《约婚夫妇》这一代表作品中一位女性形象出发,体现出意大利浪漫主义文学中女性人物的特点。  相似文献   

15.
玉,是一种质地细密、色泽淡雅、温润光洁的"美石",它青翠而不张扬,秀雅而不孤傲。说到玉,自然会想到美人。汉语中不乏含有"玉"字的与"美人"相关的词汇,如"玉颜","玉容","王体"等。玉与女人之间有一种亲昵的关系。美人因玉而优雅,玉因美人而滋润。戴玉的人都是与玉有缘的人。美人如玉,玉如美人。只有女人才有玉一样的性情,女人和玉都是这世间的精灵。这晶莹剔透的玉石不仅与美人结下了不解之缘,还具有深厚的文化背景。在中国传统的文化理念中,玉象征着美好的意愿和高贵的品质,而玉文化已悄然融入到了民族的历史血脉之中。中国既是产玉大国,又是琢玉大国。中国玉器源远流长,有近8000年的辉煌历史,在世界文化宝库中独树一帜,闪耀着迷人的光辉。  相似文献   

16.
刘芳 《职业时空》2009,5(10):146-147
翻译难,诗歌翻译更难。其语言的简洁、含蓄和形式的特殊性给人以深远意象。将互文性理论引入诗歌翻译无疑为翻译带来了新的契机,成为一种重要的认识维度。在互文性理论的指导下,运用不同的翻译策略以期取得更显著的效果。  相似文献   

17.
<正>“鲁迅文本”影视化改编的内容主要包括鲁迅本体的人生经历和具体的文学作品,前者塑造有人间气息的鲁迅而后者主要反映其思想精深、批判犀利的一面。改编作品在进入微博空间后经历了“四度创作”,这一过程体现着特殊语境的制度文化、表意系统和个人动机的相遇。而互文性的体验在进入前后都发挥了作用,与改编一道合力促成了网络上“鲁迅形象”的固定、充实和更新,结果就是被大众文化以消费主义、世俗主义、娱乐主义三种方式重塑。为了更好地塑造和普及有温度也有深度的“鲁迅形象”,不仅需要改编者的自省自觉,也要鼓励戴着镣铐跳舞,认识到进而解放改编本发展和变异故事的潜力。  相似文献   

18.
《茫茫藻海》是英国女作家琼·里斯的代表作,人们以往对该作品的研究多围绕女性主义、后殖民主义、互文性展开,鲜少有研究者注意到女主人公的疯癫和复杂的权力运作之间的关系。本文以福柯的疯癫与权力理论为视角,分析《茫茫藻海》"权力与疯癫"这一主题,指出女主人公的疯癫是权力社会规训的结果。  相似文献   

19.
本文分析了语篇中出现的互文现象并建议互文阅读教学实践可以分成体裁分析和体裁转换来进行,有利于发展学生的体裁互文性分析的意识,培养他们在阅读活动中发展独立思考和创新能力。  相似文献   

20.
访谈节目的出现拓宽了我们的谈话语境,而"好"及其变体"好的"在这一新的语言环境中的运用,也有其独特的倾向。在谈话节目中的话轮中,"好(的)"所表现的特点为连贯性、衔接性、信息性、意图性、前景性、互文性、可接受性等,对其话语标记功能的使用是主持人常用的谈话技巧。本文将利用数学统计相关方法,解释"好(的)"话语标记功能,从而对"好(的)"话语标记功能进行详细分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号