首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
中介语石化现象是二语习得过程中的一个普遍存在的语言现象。这一现象使学习者的语言不能顺利朝着目标语的方向发展,是外语学习者提高外语水平的巨大障碍。本文以前人在中介语石化领域已取得的研究成果为基础,通过心理学、语言接触和社会文化影响等多维视角,对中国学习者在英语学习过程中产生的具有一定代表性的石化现象进行了详细的阐述和分析。希望通过本文总结出一些英语教学启示,从而帮助教师减少石化现象对学生英语学习的影响,提高学生英语学习效率。  相似文献   

2.
在研究二语习得者表现时,二语习得者的学习风格、流利程度和社交环境是主要的研究方向。通过收集具体的数据来分析二语习得者在不同语言环境中的学习表现将更加直观地呈现二语习得者的基础认知过程。同时,数据将为研究在不同学习环境中的二语习得者的表现提供动态而具体的观点和可信的结果。二语习得者在沉浸式环境(例如英语国家)中学习和生活的时间越长,他们的英语能力提升越明显;此外,在英语国家生活的时间比花在学习英语上的时间更重要。  相似文献   

3.
中介语是指在二语习得过程中形成的一种语言体系,是介于本族语和目的语之间的语言.作为一种语言体系,中介语有自身的语言特点特征,而近年来石化现象作为中介语非常重要的特征之一,得到了越来越多人的关注.本文通过分析在二语习得过程中石化现象产生的原因以及提供相应的改善措施,旨在帮助学习者克服石化现象以及应用于外语教学.  相似文献   

4.
不同年龄孩子学习语言的效果是不同的,年龄是学习者在二语习得过程中形成个体差异的重要因素。当前社会,很多孩子三四岁时开始第二门语言的学习应该也是基于这种原因。研究二语习得年龄差异对成人外语学习的影响,需要先了解二语习得的主要理论,然后详细分析儿童和成年人在二语习得方面的差异,在此基础上,总结适合成年人学习外语的方法。  相似文献   

5.
语言迁移是外语学习中普遍存在的一种现象,它分为正迁移和负迁移。正迁移促进外语学习,负迁移则妨碍外语学习。母语迁移在二语习得理论中占有重要地位,伴随着二语习得的整个过程。本文分析了各个层面上出现的母语迁移现象,提出了对母语迁移的认识,即迁移可以作为学习策略。并指出,在英语学习中适当进行双语对比,充分利用母语迁移的正效用,努力克服母语迁移的负效应,对英语素质的提高会有极大的促进作用。  相似文献   

6.
有多种因素制约着二语习得的效果,如学习者的情感、性格、学习动机、母语负迁移等等。不能忽略的是语言天赋在语言学习过程中也起着十分关键的作用。本文通过分析语言学习者在语言学习过程中的困惑和疑难问题,论述了语言天赋在二语习得中的影响,旨在帮助语言学习者找到语言学习的突破口,从而有效的进行语言学习,快速提高语言使用能力。  相似文献   

7.
从20世纪50年代以来,语言迁移研究一直是应用语言学、二语习得和语言教学研究的一个重要课题。母语对第二语言的习得的影响和作用也一直是二语习得领域一个颇有争议的论题。本文将通过对以往语言迁移研究的述评,着重从语言迁移研究的不同层面对中国学生在英语习得过程中的语言迁移现象进行系统的阐述和评述。  相似文献   

8.
在二语习得的过程中,第一语言对学习第二语言所造成的影响被称为"语言迁移",二者的相似之处促进二语习得的迁移叫做"语言正迁移";二者差异较大而干扰二语习得的迁移叫做"语言负迁移"。在第二语言教学中,我们要尽可能地利用语言正迁移,扩大正面效应,正确看待语言负迁移,激发学习者的内在学习动机,从而提高第二语言学习水平。  相似文献   

9.
20世纪60年代以后,随着心理学和语言学的发展,第二语言习得的研究内容发生了重要转变,研究者们将研究重点从"教学方法"转到了学习过程,逐渐认识到学习者才是语言学习的中心,因此作为第二语言习得中学习者所使用的语言——中介语受到了研究者的广泛关注,中介语理论也逐渐成为二语习得理论中非常重要的一个理论。对外汉语教学也属于二语教学,中介语理论也给对外汉语教学带来了有益的启发。  相似文献   

10.
语感是语言学习主体对语言信息的综合感悟能力,是外语交流得以顺利进行的一项重要技能,在二语习得中具有重要作用。语感并非与生俱来,而是语言习得过程中的产物,需要后天培养才能形成,它具有直觉性、无意识性与可习得性特征。在二语教学过程中,教师应加强目的语材料的输入与输出训练,培养学生的二语思维习惯,才能让学生逐渐形成语感。  相似文献   

11.
郝勇 《职业时空》2008,4(10):185-185
一个科学的、完整的语言学习体系,必须把语言学习和文化学习紧密地结合起来,把中西方不同的文化对比贯穿于语言教学的全过程,这一点已逐渐成为语言学习者和教学者的共识。在目前的英语学习中,更多的是进行目的语文化的导入,一部分老师想当然地认为学生对本民族文化有相当的了解,其实不然。笔者认为,在英语教学中应进行双向文化导入,也就是使整个语言教学过程变成是对目的语和母语文化不断加深理解和认同的过程。因此,语言学习中应进行双向文化导入,从而使语言学习与实际应用不致于脱节。  相似文献   

12.
由于我们每个人头脑中的观念和想法主要是由我们的母语来构建的,一个语言学习者的母语对中介语有着很大的影响。这些影响可能是积极的,也有可能是消极的。有时候,一个语言学习者的母语会让二语的学习变得简单,甚至是促进二语的学习。但是,语言学习者在学习的过程中遇到的很多困难,诸如在目标语言的语音、词汇以及语法上遇到的困惑是由于母语的影响造成的。  相似文献   

13.
语言作为一种社会交流的主要工具,人们通过它可以进行想法的表达和交流。伴随着现代社会的发展,掌握多种语言的人才需求逐渐增大。于是,除母语外,第二语言的学习也成为一个重要的问题,相关的语言学家也进行了许多的研究,以期有效促进二语的学习,其中美国语言学家克拉申提出的语言输入假说是二语学习中最重要的理论之一,该理论中的可理解性输入为二语的学习提供了基础框架,在TPRS教学法中亦有比较重要的应用。本文就TPRS教学法中的可理解性输入进行研究,以期加深对其的理解和应用。  相似文献   

14.
蔡满园 《职业时空》2008,4(1):80-80
词汇是学习外语的基础,一个人掌握的词汇量在很大程度上影响着他的语言能力和语言水平。二语习得理论的提出,引起了学者们的广泛关注。二语习得理论对我国外语教学,尤其是英语词汇教学与改革提供了理论基础。鉴于此,本文在krashen的二语习得理论指导下研究我国英语词汇教学,便有着较强的理论与现实意义。  相似文献   

15.
语码转换是指言语者在同一段话或语篇中同时使用两种或更多语言的现象,它在语言接触的使用中非常普遍.本文主要从Jef Verchueren的顺应理论和语用学角度来分析电视剧《小留学生》中的汉英语码转换现象.分析发现此剧中语码转换分别体现了对语言现实、社会规约和心理动机的顺应.这项研究揭示了现代生活对人们日常英语交流的渗透,作者希望通过这次研究,提高人们对语码转换的现象的理解,并实现更好的沟通.  相似文献   

16.
基于二语自我动机系统理论(L2MSS),通过分析国内外实证研究中二语自我动机系统的三个构成因素(理想二语自我、应该二语自我、学习经验)对语言学习的影响,给学生语言学习以启示。  相似文献   

17.
随着经济全球化,英语在国际交往中越来越重要,但学生英语中仍存在大量中式英语错误,主要原因在于母语迁移对英语学习的影响。母语对于二语习得的影响一直是人们关注的热点,并且大量的事实也证明了母语对于二语习得的影响是广泛而深远的。母语对二语习得的影响主要是通过语言迁移来实现的,而语言迁移又包括正迁移和负迁移,即正面影响和负面影响。本文即从语言迁移的角度来分析母语对二语习得的影响。  相似文献   

18.
英国著名语言学家SelinKer在1972年发表的“interlanguage”一文中首先提出了“石化现象”这一概念。石化现象是指语言学习到一定程度和阶段后停滞不前的状态,中介语石化现象是妨碍语言习得者进行语言习得的重要因素。因此,我们应当采取积极、有效的手段来预防语言石化现象的产生,从而更完全、更深入地习得第二语言。本文首先从文化、交际、学习策略、情感、母语迁移、测试等方面分析中国学习者的中介语石化现象及原因,然后提出相应的对策,以期对外语教学和外语学习者有所启示.  相似文献   

19.
在动态系统理论视域下,二语习得是一个动态发展的非线性复杂系统。第二语言发展发生于不同但相互作用的时段中,从几十年的生命跨度到几毫秒的大脑活动,均可作为语言发展的时段之一。由于时段之间的交互作用,研究者常基于多个重点时段,对语言现象进行研究。研究发现,在二语发展这一动态系统中,含有多个子系统,各子系统有自己的时段和变化率,而各时段间的交互作用是语言发展的核心之一。基于时段,对语言学习者的学习动机进行研究,实际意义重大。  相似文献   

20.
中介语理论、对比分析理论、偏误分析理论均是第二语言习得领域较为传统的语言学习理论。对比分析理论和偏误分析理论出现时间比较早,它们主要在二语习得的认知领域盛行,而中介语理论是在应用语言学和二语教学的基础上形成的,形成时间相对较晚。对比分析理论、偏误分析理论及中介语理论在各自语言分析领域都有其应用价值,每种语言学习理论均有其自身存在的合理性和科学性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号