首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中国英语是以规范英语为核心,用来表达中国特有的事物与现象的一种英语变体。"中式英语"是指中国的英语学习者和使用者受母语负迁移的干扰和影响,在语言交际中出现的不符合规范的英语或不符合英语文化的畸形英语。两者的有效区分有助于促进大学英语教学,引发师生乃至学者们的进一步思考。  相似文献   

2.
从被迫开埠至今,中国人一直孜孜不倦地探寻一条适合自己的英语学习之路,几个世纪以来,国际风云变幻、全球化浪潮迭起、中国文化不断彰显魅力,中国人的英语学习走过了洋泾浜阶段,在中式英语发展中逐渐形成自己鲜明的本土特色——中国英语。而中国英语能以一种独特的英语变体承载语言的各种功能都源于其多元共生、和而不同的特质,这也是其获得可持续发展的原动力。  相似文献   

3.
从认知社会语言学的世界英语变体研究看中国英语研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
认知社会语言学从文化认知和社会语言系统的浮现性、动态性和开放性提出认知和语言是复合适应系统,并通过世界英语变体在特定社会文化语境下的语义变异及其背后的的文化认知理据论证了英语变体对特定文化认知的适应性和创新性。世界英语变体的认知社会语言学视角和方法对推进和深化我国目前的中国英语研究具有重要的启示,对中国英语研究、世界英语变体研究乃至英语全球化的认识都有重要的意义。  相似文献   

4.
模因论是以本能理论为基础,结合达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论。网络中式英语是伴随语言和网络文化的发展而出现的流行于网络的一种中式英语,既有中国特色,又模仿英语模因。从模因论的角度分析网络中式英语的传播现象,探讨网络中式英语模因流行的原因,能为网络语言的研究提供一些启示。  相似文献   

5.
英语在进入中国话语时,受到中国语言和文化的影响,产生了一种新的英语变体-"中国英语".在向世界介绍中国特有事物方面,"中国英语"的积极作用不容忽视.与"中式英语"不同,"中国英语"符合规范英语的表达习惯,对外具有现实可接受性.另外,"80后"作为一支独特的语言使用群体,借助网络,对"中国英语"的发展起到了积极的推动作用...  相似文献   

6.
中式英语是中国英语学习者在汉语的干扰下产生的,不被英语国家的人所接受的语言形式.本文从中介语理论出发,分析了中式英语的成因及主要特点,并指出中式英语是中国学习者中介语的一种表现形式.是学习者在学习过程中无法避免的语言现象.从中介语角度对中式英语进行正确的认识和分析还为中国英语教学提供了一定的启示.  相似文献   

7.
英语习语的临时变体广泛应用于新闻标题语篇。通过分析大量的新闻标题,研究习语临时变体在新闻标题语篇中的语义功能和美学功能,探讨新闻标题语篇中英语习语的临时变体类型,将之划分为语义返朴变体、词汇替代变体和句法结构变体,并结合认知语言学比喻优先理论、概念整合理论和多义推导理论对3种变体类型分别进行理据分析。  相似文献   

8.
中介语僵化现象与中式英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章从中介语理论入手,对中式英语及其成因和中介语僵化进行探讨,并提出避免中式英语产生的对策。  相似文献   

9.
英语已发展成为一门世界性语言 ,对诸英语变体的语言、社会、文化以及认知等方面的研究已成为国际语言学研究领域的一项重要课题。本文回顾了“中国英语”研究近二十年的发展历程 ,并对中国英语音位、词汇和语篇层面的研究进行了分析和展望。  相似文献   

10.
基于语言变异理论,从语言功能的角度出发,在中国英语变体功能的分析模式的基础上,着重探究中国英语变体在语言、文化、社会语境中的标记功能,揭示了中国英语变体不仅仅是语言形式的变化,也是具有识别其本土化的社会文化意义的本质。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号