共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
李丽 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2010,12(2):201-203
针对英文广告标语中音韵修辞格的理解、欣赏与翻译策略,采用逐一分析四种最常见音韵修辞格及其对应翻译策略的方法进行研究,指出了各种音韵修辞格不同的音乐美感和对消费者的影响,提供了不同的翻译策略。实践证明,正确地理解、欣赏与翻译英文广告标语中的音韵修辞格,有利于最大限度地传递英文广告标语的意义和美感。 相似文献
2.
董晓民 《山西大同大学学报(社会科学版)》2012,26(2):73-75
中英文广告标都运用修辞手法来增强广告语言的说服性,但文化背景不同,中英文广告标题在修辞上有许多不同点,互译时必须结合语言文化特征,以达到修辞效果。 相似文献
3.
唐卫平 《海南大学学报(人文社会科学版)》1998,(3)
为了突出商品的特征,提高广告艺术感染力和社会经济效益,中英文广告在制作上往往采用反复、排比、联珠、回文、设问、层递、反对、拈连、引用和跳脱等修辞手段 相似文献
4.
孙强 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2008,27(5):103-105
文章旨在通过对中英文美容广告语言衔接手段的对比研究,分析中英文广告衔接手段的异同,希望能为广告翻译和广告语篇的研究提供帮助。 相似文献
5.
张美君 《江汉大学学报(人文科学版)》2009,28(1):110-112
音韵修辞是英语广告中一种常见的修辞方式。各种音韵修辞手段的巧妙运用不仅让消费者迅速地领悟到广告语言的优美,而且还达到对其进行劝购和宣传产品功效的目的。从音韵修辞格在英语广告中的表现形式及其美学效果采探讨其对于广告的传播力和影响力具有很强的实践意义。 相似文献
6.
雷文 《常州工学院学报(社会科学版)》2014,(5):94-98
经典中英文广告中存在形容词化现象,但以往的研究并未给予足够重视。文章采用对比分析的方法,以语法隐喻中形容词化的相关描述为理论基础,以形容词化的四种方式为维度对中英文广告语进行具体论述。研究发现,尽管中英文广告语中的形容词使用频率较高,但呈现级阶变化的形容词使用频率较低。相比之下,中文广告语的形容词化不如英文广告语明显。语义扩充、语义重组、英汉语言自身特点、广告文体的独有特征、广告商等因素共同影响中英文广告语形容词化。 相似文献
7.
方卫文 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2008,10(3):130-131
目的论是指导广告翻译的一条重要原则,通过分析中英文广告特点及英文广告汉译过程中遇到的问题,来说明目的论各原则在广告翻译中是如何遵守和体现的。 相似文献
8.
申竹英 《太原师范学院学报(社会科学版)》2012,(5):108-110
广告充斥着现代社会的每一个角落。广告语言作为文化的载体,展现着不同国家和民族的文化特征及文化价值观。基于中英文化差异,中英广告语在语言风格、句子结构和价值观方面也各不相同。研究这些风格迥异的遣词造句,有助于我们更深层次地了解广告语所折射出的中英文化异同,尤其对广告语在国内及国际市场的成功具有一定的指导意义。 相似文献
9.
浅析广告英语的修辞艺术 总被引:3,自引:0,他引:3
陈恪清 《河南大学学报(社会科学版)》1997,(6)
本文指出,广告英语之所以能够产生巨大的社会效果,修辞手段起了极其重要的作用;研究广告英语的修辞艺术,对于开展关于社会语言学的研究,提高我们有效使用语言的能力,具有十分重要的意义。作者从音韵、词义和句型三个方面对广告英语的修辞艺术作了粗浅的分析 相似文献
10.
女性化妆品广告的心理基础与审美诉求——跨文化层面上的广告对比研究 总被引:1,自引:0,他引:1
李志坚 《西南农业大学学报(社会科学版)》2009,7(6):285-286
在考察了大量广告案例的基础上,对中英文化妆品广告的心理基础和审美诉求进行了对比研究,旨在为中国女性化妆品成功进入国际市场,重构国际化妆品市场格局提供支持。 相似文献
11.
段真 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2007,26(3):99-101
不同语言反映不同文化,不同文化对相关语言的使用具有制约作用,中英文广告是反映中西方文化的镜子。文章通过对中英文广告实例的比较分析,讨论了语言和文化不可分的关系。 相似文献
12.
罗之慧 《长江大学学报(社会科学版)》2006,29(4):91-93
广告是一门浓缩的、综合的、商业性的艺术。广告语言是一种特殊的语言,它通常借助于模糊修辞的恰当使用来赋予并传达出广告语言的音韵美、意象美,以此来吸引受众,最终达到广告的根本目的。 相似文献
13.
刘佳 《河南科技大学学报(社会科学版)》2008,26(1):60-61
修辞在广告中被大量运用。修辞的运用使广告的语言更生动,更富感染力。英语广告中常用的修辞包括词义上的修辞、音韵上的修辞和结构上的修辞三种形式。 相似文献
14.
本文通过大量实例,对中英文广告中的修辞手段"双关"进行了研究和探讨,采用对比的方法,了解"词义双关"和"谐音双关"在中英文广告中的使用及某些方面的负面影响. 相似文献
15.
浅谈广告语言的艺术表现 总被引:2,自引:0,他引:2
马芝兰 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》2000,20(2):67-70
广告语言的艺术表现主要是音韵和谐、意境优美、以情感人、形象生动、色彩丰富、诙谐幽默、新奇独特等.它们互相联系、互相交叉,从而构成广告语言独有的艺术魅力. 相似文献
16.
李志坚 《南华大学学报(社会科学版)》2009,10(5):98-102
文章在Brown和Levinson的理论框架下,对744例中英文广告礼貌策略进行了分类统计分析,并着重对其中较突出的礼貌策略和Leech的相关提法的准确性进行了分析、讨论,得出以下结论:(1)为了避免威胁广告目标对象的积极面子或者消极面子,中英文杂志化妆品广告都采用了多种补救策略;(2)人称敬词的使用是中文广告中的特殊礼貌策略;(3)西方人更注重维护个人的消极面子,中国人更强调维护个人的积极面子和集体面子;(4)言语行为是否礼貌取决于所发生的语境,也与是否符合听话人的意愿有关;(5)具体礼貌策略具有开放即不断发展的特点;(6)给出了中英文广告面子威胁行为可接受的原因;(7)总结并分析了中英文杂志化妆品广告中出现的新的礼貌策略。 相似文献
17.
修辞与广告英语 总被引:5,自引:0,他引:5
余烈全 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2003,24(9):325-328
广告要达到其应有的功效必须讲究音韵修辞 ,而英语的广告有其自身的特点。对英文广告修辞的探讨不但有利于英语学习者从事好我国广告的翻译 ,而且能为我国产品与国际接轨提供借鉴的蓝本。 相似文献
18.
在中英文广告中,两种语言各自的人称代词的互动性,即人称代词建构人际关系的功能既存在相同之处,同时也存在着差异性。本文通过对实践中产生的中英文广告案例进行比较分析,深入讨论两者的人称代词的互动性。 相似文献
19.
方卫文 《中南大学学报(社会科学版)》2008,(3)
目的论是指导广告翻译的一条重要原则,通过分析中英文广告特点及英文广告汉译过程中遇到的问题,来说明目的论各原则在广告翻译中是如何遵守和体现的。 相似文献
20.
邓海燕 《长春理工大学学报(高教版)》2006,(1)
作为一种应用文体,广告英语已逐渐形成了其独特的文体风格。本文从英语修辞学的角度出发,从音韵、词义和结构三个方面对广告英语常用的修辞手法及其艺术效果进行了粗浅的分析。 相似文献