首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中外文学的关系是有着悠久的历史的.中国文学自古以来就受过外国文学的影响,特别是"五四"运动以后,这种影响就更深;同时中国文学也影响过外国文学,但这种相互影响过去很少有人去研究.这主要是因为研究中国文学的人不大了解外国文学,研究外国文学  相似文献   

2.
世界文学与文学间性——从歌德到杜里申   总被引:1,自引:0,他引:1  
"世界文学"一直是文学领域颇有争议的概念,早在19世纪初期,歌德就对其进行了思考,但并未做出明确阐释.近些年,斯泰因梅茨、科本、布洛克等理论家对"世界文学"都给予了关注.杜里申认为,对这一概念的三种理解:所有作品的加总、经典作品的选粹、文学-历史的理解,都是有效的,而第三种则是"世界文学"的真正典范.但杜里申并未在这一方面进行深入的探讨,而是把重心放在对文学间共同体和文学间中心共同体的考察.在深广的语境中,"世界文学"带来了繁多复杂的文学间性,也带来了若干解释上的难题.如果学者们能就方法论和研究项目的具体目标达成一致,那么连接不同大陆和文学共同体的跨文化研究就将成为可能.  相似文献   

3.
2008年11月,第四届"中国文学古今演变"学术研讨会在浙江师范大学召开.与会学者就中国文学古今演变与文学史理论及方法研究、文学主题或母题演变研究、区域文学与文化研究、社会历史演进与人文话语之流变研究,各体文学演变研究、古典文学的现代阐释研究等议题,多方面发掘中国文学古今演变的学术价值,取得了可喜成绩.  相似文献   

4.
语言、文学、文化之间的关系研究非常复杂,很难形成统一的看法; 而且,就它们的关系问题而言,大多数研究只是就关系而关系.本文试从语言学和文学及其边缘学科入手,宏观讨论三者之间的关系,以图解释比较文学的语言学、社会文化学和文学意义.  相似文献   

5.
教学研究必须注重它自身的理论建设,否则就会使教学研究走向形式化的教育学原理的应用.对于文学教学来说,要使相应的教学研究能够走向深入,必须要关注三个方面的理论问题;一是(文学)学科与文学课程的关系问题;二是文学课教学目标的建设问题;三是文学的理论学习问题.所有这些问题在本质上都要涉及到文学的学科属性以及文学研究的实际状况,为了很好地体现这些本质问题,就必须要建立起文学研究与文学教学研究之间的"合点".  相似文献   

6.
文学是文学存在和文学存在者二而合一的生命共同体,文学存在者是文学存在的具体化和物态化,它缘事而发与物性迁变休戚相关.文学是以通变的形式存在,通变又是以本事与反本事迁移方式完成的.当前文学通变带来原有文学理论合法性失效,就一劳永逸地宣告文学终结,宣告文学研究过时,这不仅在学理上可笑,在实践中也不可行.  相似文献   

7.
蒙古民间文学是蒙古族书面文学生根发芽的肥沃土壤.没有蒙古族浩如烟海的民间文学的宝库,也就不可能存在蒙古族历代书面文学的蓬勃发展.蒙古民间文学是蒙古文学的主要组成部分,也是蒙古文学发展史上的重要文学现象.蒙古民间文学研究的成就主要表现在蒙古民间文学资料的大量搜集整理、蒙古民间文学研究的全方位展开、蒙古民间文学研究形成了国际性的"显学"、蒙古民间文学学科独立性的确立、蒙古民间文学研究的系统化理论化的趋势等方面.  相似文献   

8.
就文学表现基本手段来看,中国文学存在抒情与叙事两大传统.近年来,对这两大传统的研究,学界取得一些新的成果.其中董乃斌先生的研究具有一定的代表性.但有关中国文学两大传统,特别是对它们在文学史上的互动关系之考察,现仍处于初步阶段,很多问题都需要进一步拓展与深入,今后的研究任重而道远.  相似文献   

9.
研究中国当代文学,和研究其他时代的文学、其他国别的文学一样,是不能回避对文学思潮的研究的.不正确把握这个问题,就不可能真正阐明文学史上出现的种种文学现象,也不可能准确评价当代的作家和作品.因此,对于文学思潮及其发展过程中出现的文学思想论争的探讨,自然成为当代文学研究中的一个极为重要的内容.  相似文献   

10.
重庆率先召开了"纪念抗日战争胜利60周年暨抗战文学学术研讨会",在重新认识中国人民抗日战争胜利的伟大意义的同时,高度评价了抗战时期的中国文学与重庆文学的重要作用,尤其是就今后如何展开抗战文学研究提出了一系列具有开拓性的学术思路,以推动抗战文学研究在多学科与跨学科的综合研究中走向全面而多样的发展.  相似文献   

11.
在文学研究中,其知识对象的特征往往被忽略了.文学研究对象首先具有设定性,文学本身就是人创造的,而且对于文学的看待和理解也是人自身的规定,这样作为研究对象的文学不是一个本然的存在,而是人所规定的存在,人以什么角度去看待它,它才可能以什么面貌呈现;文学研究对象其次具有游移性,文学研究中文学作为研究对象始终是游移不定的,这种变化体现为三个层次,一是文学创作与阅读中自觉地进行变革,二是文学研究角度的变化,三是和文学有关的技术领域的变化,它使得文学的创作或者人们看待文学时采用的手段发生变化;文学研究对象还具有功能性,文学研究中文学在发生变化,研究文学的视角、方法在变化,对于文学提问的方式和方面也在发生变化,这样,新的对文学的思考和看法就会对文学的下一步的认知,对以后的文学创作产生影响,从而产生出实际的效果,这效果就是功能性的.我们研究文学,不是一步步地逼近到一个最终的答案,而是通过研究看到了文学的多方面的面貌,而新的面貌的出现对于我们理解过去的文学提供了新的视角,也为以后创作新的文学提供了新的思路.  相似文献   

12.
"2008重庆'抗战文学与文献'国际学术研讨会"由重庆师范大学文学与新闻学院、重庆市抗战文史研究基地主办,于2008年12月7日在重庆召开,参会的有海内外专家学者80余人.大会就抗战文史资料的整理与研究、抗战时期的中外关系与中国全民抗战、抗战时期的区域文学与大后方文学、抗战时期的文艺政策与文学理论等问题展开深入探讨,取得丰硕学术成果.  相似文献   

13.
重建文艺社会学是必要的--文艺学学科发展的一种构想   总被引:6,自引:0,他引:6  
文化研究是在"社会-文学"关系的考察中形成和发展起来的.文化诗学作为文化研究中的文学研究,其阐释重心在于"文本"和"语境"的关系.而这,其实也就是一种具有现代形态的文艺社会学.就方法论而言,文化研究、文化诗学和文艺社会学,并无高下优劣之分.将文化诗学定位于"文学文本"研究虽然有助于遏制文化研究的"泛文本化"倾向,但也遗漏了文学研究的某些重要方面.因此,在"走向文化诗学"的同时,有必要"重建文艺社会学".文艺社会学可以有"技术的"、"批判的"、"实践的"三种类型.  相似文献   

14.
文学研究作为一门学科,它需要回答文学的若干问题,也需要表达出涉及到文学的某些倾向,其中既有客观化的内容,也有相对主观化的表达.那么为了使得理论的言说能够具有公信力,能够在学科领域产生持久性的影响,就有必要拟定相应的学理规则.论文对文学研究学理规则的四个层面:逻辑规定性、历史参照系、现实出发点以及心理接受度进行了剖析,并且简要说明了几个层面的关系.  相似文献   

15.
每一种语言都有其独特的艺术价值与美感功能,尤其对文学翻译,不同语言背后的艺术价值和美感功能的转换是其研究必不可少的对象.目前,已有学者把文学翻译与接受美学、比较美学、文艺美学和文化迁移美学这四类美学理论结合做了研究.本文就从这四个视角出发对我国文学翻译美学的发展做一梳理以明其流变,并因翻译的交际性和实践性提出了从交际美学和实践美学这两个新的美学视角研究文学翻译的可能性.  相似文献   

16.
为建立陕西文化特征与经济社会有效结合的机制,给文化资源转化为现实生产力提供借鉴,在对陕西文学资源进行统计整理的基础上,从文学地理学的角度,就文学资源的开发利用对陕西文化与经济的影响效应进行了综合分析.研究发现,文学资源的开发利用对陕西文化景观地域特色的强化以及区域经济的提升均能产生影响.  相似文献   

17.
国内学术界惯于将宇文所安的《文心雕龙》研究方法称为新批评方法,这一指称有其合理性.但就宇氏对《文心雕龙》文本的总体性翻译释读与研究方法而论,它应归于文学解释学而非新批评.新批评方法只是其具体分析工具,文学解释学才是其真正的研究方法论.宇文所安对文学解释学方法论征用的意义在于,它使《文心雕龙》在一种效果历史的辨证结构中走上了再经典化的道路,从而为探索一种世界性的文学理论提供了可能.  相似文献   

18.
查尔斯·狄更斯是英国批判现实主义文学的奠基人和杰出代表.对于这位富有世界声誉的文学巨匠,理论界进行了大量深入细致的研究,获得了丰硕可喜的成果.但是不能不指出,对于狄更斯小说人物形象的研究,就目前已有的论文来看,则孤立研究单个人物的偏多,全面研究形象体系的偏少,明显地存在过分注重个别主要人物,忽略其它人物形象的解体分析的倾向.  相似文献   

19.
伯明翰学派与文化研究的演进   总被引:1,自引:0,他引:1  
伯明翰学派创建伊始,就将研究的焦点集中于文学,这一方面是基于当时英国文化主义占主导地位的学术语境,另一方面也是为了突破英国文化主义在当时面临的困境.然而,仅仅更新文学研究的范式并不能完全走出英国文化主义的困境,于是伯明翰学派便将研究的主题由文学转向文化,并以平民文化观念替代了英国文化主义的精英文化观念.在平民文化观念的支配下,伯明翰学派关注的中心文化形式自然就是通俗文化.伯明翰学派由此经历了从文学到文化再到通俗文化的主题嬗变,从而完成了文化研究的演进历程.  相似文献   

20.
语言的多元性和语言文化的差异性否定了翻译的绝对性.近年来对"异化"翻译策略的过分强调不是一种正常现象.文章认为,在文学翻译中,语言晦涩,佶屈聱牙的译文绝对乏善可陈.可读性是检验文学翻译质量和翻译价值的首要原则.翻译研究要做到百花齐放,百家争鸣,就应该多一些包容,让各种翻译研究方法同台竞技,从而促进翻译理论研究繁荣兴旺.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号