首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 437 毫秒
1.
随着英语语言的国际化和全球化,英语语言文化也再生出了本土化的特征。在中国产生的中国英语变体,也是中国本土化文化的一种体现,融合了中国的语言与文化。由于英语语言在中国的本土化文化是进行跨文化交际的基础,通过对英语语言在词汇、阅读材料、英语国家文化等方面的在中国的本土化教学,能够提高学习者对文化差异的意识,消除文化差异在交流中的障碍,从而提高跨文化交际能力并激发学生对英语的学习兴趣。  相似文献   

2.
通过语料库和文化关键词相结合的方法,对中国传统文化关键词在不同英语方言区的使用分布情况进行检索,研究中国传统文化在英语国家的影响力差异。发现中国传统文化对不同英语方言区国家的影响力表现出很大的地域差异;不同英语方言区的国民对中国传统文化的认同度和接受度差异很大。这些发现与对中国传统文化关键词进行语料库检索之前的预期有差异。  相似文献   

3.
文化教学在大学英语学习中的作用日渐重要。模因认知观为英语的文化建构提供了理论依据和方法指导。通过探讨模因认知与文化的关系,介绍模因认知对英语文化建构的影响,为大学英语文化教学提供参考。  相似文献   

4.
运用文献资料法与翻译实践总结法,从民族文化尊严的视角对英译汉中归化与异化的权衡展开研究。认为,站在民族文化自尊的高度,可以采取英语国家文化偏见异化翻译与特色文化归化翻译的方式,运用歧视性语言异化与客观性语言归化的技巧,实现对英语语言尊重性与英语国家文化的评判性权衡,达到既传播英语语言知识、又传播英语国家文化的目的。  相似文献   

5.
语言和文化之间有着密切的联系。本文从英语语汇的演变和英语习语的文化意义方面对英语文化在英语语言研究中的重要地位做了探讨。  相似文献   

6.
了解英语国家文化在英语学习中起着重要的作用。随着英语教学的发展和变革,跨文化交际已经被纳入英语学习的一部分。一般认为跨文化交际主要是帮助人们理解英语语言中所反映的文化现象,其实我们在进行英语写作的时候也离不开对英语国家文化的了解,也要有跨文化交际意识。  相似文献   

7.
委婉语在英语语言中是不可或缺的重要组成部分,与英语国家的文化有着紧密的联系,充分的反映出了英语国家人们的价值观和社会文化。对英语委婉语的研究会帮助我们进一步深入的了解英语国家文化,加强和促进我们同英语国家的文化交流。  相似文献   

8.
随着国家改革开放的不断深入,越来越多的企业和部门急需英语交际能力强的高素质人才。研究发现,高校校园英语文化活动成了提升大学生英语交际能力的有效途径。本文阐述了校园英语文化活动对培养学生英语交际能力的影响;通过开展各种各样的校园英语文化活动,完善校园英语文化活动内容和方法,描绘了校园英语文化的呈现形式及对学生的英语交际能力和就业率所带来的可喜成果。  相似文献   

9.
在英语语言发展过程中,受法兰西文化影响的痕迹比比皆是。在当代世界各国语言不断交流和融合的趋势下,探讨英语中法兰西文化的历史渊源,融入英语的阶段,对英语语言文化的影响,将有利于更好地了解英法两种语言的渊源,促进不同文化的交流。  相似文献   

10.
“二希文化”指希腊文化和希伯来文化(即圣经文化),是西方语言文化的根源所在。通过发现和分析来自于这两种文化的习语在英语语言中的大量使用,说明英语习语与源文化的紧密关系。在阐明这种关系过程中发现,了解英语习语的文化根源将有利于对英语语言的理解和掌握,培养英语学习者的文化意识,并更好地进行跨文化交际。  相似文献   

11.
论《新视野大学英语》教学中的中西文化导入   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言与文化是密不可分的,文化的差异必然造成词义、语用等方面的差异。本文以《新视野大学英语》教材为出发点,从多角度探讨了大学英语教学中中西文化导入的重要性,指出进行语言技能传授的同时不能忽略不同民族文化的导入,应培养学生跨文化交际能力并提高其综合文化素养,最终实现外语教学的目标。  相似文献   

12.
大学英语教学中的文化导入问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
在大学英语教学中进行文化导入是必要而且迫切的.文化导入应该屏弃传统"广播式"的导入模式而代之以"以教师为主导,学生为主体"的"交互式"模式,充分利用现有教材及现代化教学手段.同时,不忽视汉英文化对比,以使学生在未来能够顺利与英语文化的人交流并把博大精深的中华文化推介出去.  相似文献   

13.
汉英文化差异与大学英语教学研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化和语言是密不可分的,语言是一种社会文化现象,是社会文化发展的产物.任何语言的生存和发展都离不开赖以生存的社会文化环境,社会文化又在一定程度上制约着语言使用者的思维和表达能力.文章通过对汉英文化差异在语言学各个层次上的表现,以及英美文化背景知识对汉英文化影响的探讨,提出英美文化导入在大学英语教学中的方式方法.  相似文献   

14.
语言与文化的关系密不可分,大学英语是一门既传授语言知识,也传授文化知识的课程。文化学习包含的不仅仅是学习 西方的先进文化,也包括母语文化的学习。但是,在当前的大学英语教学中,不管是教材还是实际的教学活动,所涉及的文化 内容大多以西方文化为主,中国文化在大学英语教学活动中失衡甚至是缺失,导致很多学生不知道如何用英语完整地来表达 自己所了解的传统文化知识,即产生“中国文化失语症”现象。为了传承中国传统文化,提高学生的跨文化交际能力,大学英语 教学应坚持中西方文化并重的原则,将中国文化元素融汇到教学中  相似文献   

15.
当前英语教学中中国文化缺失现象日益严重,在语言教学当中应加入中国传统文化知识。加强中国文化自觉的途径有两种:一是英语教学中应加强本土化立场,二是既要加强中外文化的对话意识,又要加强文化输出意识。  相似文献   

16.
语言的存在不是孤立的,它与文化密不可分。语言是文化的一部分,是文化的载体,是思维的物质外壳,它承载着文化,折射着一个民族的思维特征。本文将探讨在综合英语教学中如何对中西方语言与文化进行比较,从而消除中西方语言与文化的差异,以实现跨文化语用对比教学。  相似文献   

17.
中国英语是规范的英语,是国际英语的组成部分.其宗旨是使用规范的英语来描述中华文化和社会,以使之易于国际读者理解,促进东西文化的沟通、理解和合作.而要使中国英语建立自己的地位,就要在英语教学中的中美文化的比例做出调整,走出对文化教学上的误区,遵守教学原则.  相似文献   

18.
英语教学不能仅仅局限于单纯的语言知识的传授 ,同时还必须注重文化内容的介绍。只有弄清汉语语言文化和英语语言文化之间的差异 ,才能从根本上避免由于语言文化差异而造成的错误。  相似文献   

19.
大学英语教学中文化内容的导入   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言和文化的关系是密不可分的,语言是文化的载体,文化的传播离不开语言。我国传统的外语教学偏重于语言本身的教授,却忽视了文化教学,造成了学生跨文化交际能力低下。在大学英语教学中应遵循一定的原则,针对学生的实际情况,采取合适的文化导入方法,提高学生的英语交际能力。  相似文献   

20.
从文化和语言以及汉英两种文化之间的关系看,中国传统文化是跨文化交际的前提,是跨文化交际与教学的平台和桥梁。注重中国文化在外语教学中的影响和作用,有利于提高外语学习者的跨文化修养和水平。因此,在英语文化教学中不能忽视中国传统文化教学。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号