首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
描绘时间与空间关系的“历时性”艺术,已涉及到视觉艺术领域,不再是电影艺术的专有词汇.通过对造型艺术、影像艺术、设计艺术等特殊历时艺术的形式与内容的分析,提出了全景式、分幅式、连环式造型艺术的历时特征,连续式、持续式影像艺术的历时特征以及静态形式、动态形式、空间形式的设计艺术历时特征.  相似文献   

2.
《伤寒论》作为中医四大经典之一,在中医理论与临床实践中具有不可替代的重要地位,然而中医文本经典性的内涵与标准,以及当前的研究策略尚有探究的意义与必要。诠释学作为探讨文本、作者、读者关系以及理解与解释的学科,其真理观、文本理解理论、实践理论受到人文社科领域的广泛关注,运用诠释学的理论与方法,阐明《伤寒论》的原典性、典范性、权威性的经典性特征,中医经典的真理内涵与理解实践的发生,以及结合当前临床实践的文本解读,为中医经典研究提供参考与启示。  相似文献   

3.
本文在对文学领域作总体性审视的基础上,对近百年中国文学大师形象作出界定,扼要指出他们必须是在特定的时代对文学长河作出过具有原创性、经典性和杰出贡献的作家、理论家,同时又以巴金为个案,对此进一步作了多侧面的学理性分析和研究,以求丰富和加深对文学大师理论的探讨。  相似文献   

4.
清末民国时期的外语教学因处于中国近现代转型时期而具有鲜明的时代烙印。清末民国时期的外语教学依据历时性发展特点大致可以分为三个阶段:1862至1900年的发端时期,1901至1936年的发展时期.1937至1949年的缓进时期。每个阶段的外语教学在课程设置、教学内容与课时安排、师生课堂活动、教学方法的运用及学习成效等方面均具有鲜明的阶段性和历时性特点。同时,各个时期的外语教学也具有共时性特征:教学机构多种多样,日臻完备;教学目的合乎需求,个性频现;教学内容多搬英美,融汇中西;教学方法博采众长,争鸣不断;教师主体地位彰显,成效显著等。  相似文献   

5.
反训所指的来源,主要是晋至1711年间<尔雅><方言>中有关词条的郭璞注及其再注释.在其后的发展过程中,关于反训所指的认定不断地出现分歧意见,以致于引起争论.解决这些争论的途径是:分清不同来源、不同性质的所指,站在当代语言学的高度对其进行科学的说明.  相似文献   

6.
反训所指的来源,主要是晋至1711年间《尔雅》、《方言》中有关词条的郭璞注及其再注释。在其后的发展过程中,关于反训所指的认定,不断地出现分歧意见,以致于引起争论。解决这些争论的途径是:分清不同来源、不同性质的所指,站在当代语言学的高度对其进行科学的说明。  相似文献   

7.
通过对东南亚地区潮帮批信局在时间序列上的数量变化进行统计分析,发现以下特点:一是大多数潮帮批信局的存在时间都相对较短,倏兴倏灭的现象极为明显;二是存在时间较长的批信局大多设立时间较早;三是其创办与停业均出现在几个相对集中的年份,只是在各地有所不同。这种新旧更替、此起彼伏相对频繁的现象主要是由时局变化和各国政府的政策与措施的不同所造成的,其意涵比较单纯总体数字的变化所反映的东西要更为复杂。  相似文献   

8.
霍姆斯和图里等人构建的描写翻译学采用的描述性方法为现代翻译研究提供了新的理论视角。自1872年香港首现《水浒传》节译本至今,陆续出现了十余种英文节、全译本。,拟运用描写翻译学理论从历时性角度研究《水浒传》的译介过程,考察该名著在不同历史时期出现的不同译苓,按历史阶段对其重要译者及译本进行梳理,分析各译者所采取的不同翻译策略,总结各阶段译本的主体共性,客观描述影响其翻译过程的社会历史文化诸多因素,以期加深对翻译本质的认识。  相似文献   

9.
以文学经典理论观照金庸长篇小说《鹿鼎记》,从本质主义文学经典理论考察小说文本的思想、艺术价值;从建构文学经典理论考察小说文本的生产与接受,及背后潜藏的巨大消费价值。通过对《鹿鼎记》的文本分析和深度思考,认为在思想内涵、艺术特性以及消费价值上都有其成为经典的潜在可能性。  相似文献   

10.
元认知的研究促进了阅读理解的研究,本文通过对国外元认知阅读策略历时性研究的探究,表明了元认知阅读策略是一种高层次的操作性技巧,读者通过计划、监控和评估等方法对阅读认知过程进行调节和自我管理,揭示了策略运用与成功的阅读理解之间所存在的密切关系,并且指出学生的元认知阅读策略是发展的并且可以通过教学来培养的,同时介绍了元认知阅读策略的评估方法,为国内的英语阅读教学和研究提供了新的思路。  相似文献   

11.
根据描述翻译学理论,从历时性角度出发,将其分为肇始期、高潮期与平稳发展期三个阶段,全面客观地描述1842-1946年间《聊斋志异》的各种英译版本的发表或出版情况、译者身份、翻译载体、翻译策略等等详情,以期对《聊斋志异》百年英译历程形成更深的理解和更为准确的定位。  相似文献   

12.
作为一部内涵丰厚、文法高超的英雄传奇小说经典,《水浒传》之“互文性” 大致可分三个层面:与其前文本所发生的上行“互文性”,与其大略同期的文本所发生的并行“互文性”,以及与其后文本所发生的下行“互文性”。就上行“互文性” 的情况来看, 《水浒传》的文本来源主要有二:除了对《史记》经典细节的化用,还有对杂剧章法的借用。与《金瓶梅》所发生的并行“互文性”的情况也并非仅仅限于“借树开花”、“借鸡生蛋”,而是二者通过互相点化或戏拟某些经典故事来反讽社会现实。由《水浒传》对《儒林外史》、《红楼梦》等小说派生的力度与强度,我们更感受到它“之所以成为经典” 的文本魅力。从《水浒传》这一经典文本的沿承与传播状态推演开来,可以说一部小说的“互文性” 之强足以成就其“经典性” 之高,或者说一部经典作品的“互文性”与“经典性”往往是相辅相成的。  相似文献   

13.
跨文化传播研究历时性刍议   总被引:1,自引:0,他引:1  
文物既是凝聚文化的载体,又是传播文化的媒介。从文物工作者的解码、编码和不同受众的解码、编码角度研究这一特殊的媒介在跨空间和时间传播中发挥的重要作用,可知跨文化传播不仅发生在不同文化系统的外向传播中,也发生在同一文化系统的内向传播中;不仅具有共时的单面性,还应具有历时的多维性。历时性的定性研究和共时性的定量研究可实现跨文化传播的完整性。  相似文献   

14.
通过采用史料分析与田野调查资料相结合的手段,对苗族文化作了历时性和共时性分析, 探讨了苗族文化表面上相异性的原因,揭示了苗族文化内部一致性的实质,分析了苗族文化内部一致性与表面相异性的生境模塑机制。  相似文献   

15.
红色旅游的发展为赣南旅游开发带来了新的机遇,也对新时期赣南红色旅游资源的保护提出了新的要求。以赣南红色旅游资源保护的历时性分析为契入口,分析其中发展规律,丰富了红色旅游资源保护的策略与方法。  相似文献   

16.
本文从<狂人日记>文本的难读性入手,探索了阅读该文必须把握的三条线索狂性与理性共存;写实与象征同在;文言与白话并用.同时对社会文化传统给民众性格的形成与改变的影响及规律、对统治阶级或固守传统者打击、压制反传统者的方法与途径、对既用文言又用白话的原因与深层含义作了深入细致地阐述,聊以给想读该文又觉难解的读者提供一二启示.  相似文献   

17.
我国的招贴广告设计要挖掘本土、倡导原创.立足中国博大精深的历史和文化,丰富多元化的民族化,深层挖掘潜能和优势;吸收国外先进的设计技法和理论成果,探索出一条具有中国特色的招贴广告设计之路,在国际招贴广告领域中自成一体.  相似文献   

18.
合同履行障碍论为理解合同法各个制度之间的联系提供了新的视角,为解决债法各部分之间的边缘性问题提供了新的思路。以实现债权人的给付利益为目标,现代合同法律关系表现出明显的有机性和程序性特征。合同义务从缔约接触开始,经过给付阶段,迈向合同终止后的给付利益维持阶段。与这一过程相适应,合同履行障碍法在时间上的扩张成为必然。  相似文献   

19.
从汉字发展史的角度来看,《说文解字》对大多数字的析形解义是可信的,得到了古文字的印证,但也有不少字的释义似乎很玄奥,离本义很远。对此古文字学者多辨其非、纠其误,而较少站在当时的时代和学术背景上分析此解的由来和真正内涵。因此,要做到真正客观的研究和评价《说文解字》,学术界在对其进行历时研究的同时,也要进行共时研究。  相似文献   

20.
通过自建《诗经》英译本平行-可比复合语料库,验证显化、简化以及范化三种翻译特征在诗歌体裁译本中的表现程度,并从历时性角度对其内在动因进行分析。分析表明:在人称代词主语的使用方面,三个译本均呈现出明显的语际显化趋势;但比较形合度后,发现三个译本的语内显化倾向不明显。此外,分析结果并未完全支持简化与范化假说。导致这个结果的原因是:汉英之间的语言差异和诗歌源语特征等言内因素以及历史文化背景、时代特征、译者的政治伦理观点等言外因素。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号