共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
“酒好不怕巷子深”这句话早已成为民间的一句俗语,不过随着社会的发展,特别是市场经济下,当供大于求,“酒好不怕巷子深”恐怕已不合时宜,“酒好”还得“吆喝好”,这样才能受人瞩目、广为流传。 相似文献
6.
老舍先生的著名话剧《茶馆》中有一·句经典台词模仿美国人的中文发音“人家美国人不晓好,人家说蒿hao”,这句台词是老茶馆的新老板小刘麻子说的,他认为老茶馆太土气, 相似文献
7.
李咸菊 《周末文汇学术导刊》2006,(1)
本文运用标记理论详细分析描写了重动句的句法结构,定义了“无标记”重动句和“有标记”重动句两大类。“无标记”重动句即“V1O+V2P”结构式,有标记重动句包括“V1OV2得P”式,“V1OV2到P”式,“V1OV2了P”式,“V1OV2了个P”式、“零补语V1OV2得”式等。 相似文献
8.
9.
叶冬梅 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2008,(5)
“课标”对作文的表述有三种。第一学段叫“写话”.第二、三学段叫“习作”,到了第四学段才叫“写作”。小学阶段以“写话”、“习作”为主,这就有了写作的梯子,降低了写作的难度,消除了学生害怕写作的心理。比如低年级的“写话”就有很大的随意性,一是不计较数量,不管多少,写三句五句行,写一句二句也行;二是不管内容,漫无边际,写这个也行,写那个也得;三是不讲规范,写不完整的句子行,有错别字也无妨。 相似文献
10.
在日语中,同一事件从不同立场和角度去描述被称为语态。日语中最常用的语态表现有被动态和使役态。在授受补助动词句中,特别是“てもいぅ”句,除了从结构和意义上表达“欲求”与“接受”的意思之外,还可以从其描述的角度和立场考察它所具有的语态特征,特别是与被动态和使役态的关联性。“てもりぅ”句与使役句“使役性”相通,但是存在“谦让使役’’和“尊大使役”的差别,恩惠性互补。“てもるり”句与被动句“被动性”相通,但是存在“受益被动”和“受害被动”的差别。 相似文献
11.
董秋成 《绍兴文理学院学报》1995,(4)
在《论语·季氏》中有如下一段文字:丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。《论语·季氏》还被选入统编教材高中语文第三册,课文题目是《季氏将伐颛臾》。课本对这段文字中的“不患”两句注曰:“这两句传抄有误,‘寡’和‘贫’应调换。寡,人口稀少。贫,财用不足。”王力先生主编的《古代汉语》第182页,对这两句也注曰:“这两句话应该是‘不患贫而患不均,不患寡而患不安。’这样上下文才讲得通。”北京大学中国文学史教研室选注的《… 相似文献
12.
13.
“我想知道,‘春捂秋冻’这句老话到底对不对?每年秋天,我都因为穿得少而被冻感冒,可家里人还坚持这句老话是对的。”杭州的陈小姐很急切地问道。
目前,对于“秋天究竟该不该冻”人们也有很多不同的“声音”,为了解开疑惑,记者专程采访了浙江中医药大学附属第三医院、浙江名中医馆董襄国教授。 相似文献
14.
15.
李雯倩 《中国矿业大学学报(社会科学版)》2023,(5):171-182
“V起来”句是汉语语法研究的一个热点,早期研究多是探讨“起来”的语义属性,近年来,“V起来”句的结构性质引起了学界的注意。目前,有两种观点,一种观点认为“V起来”句是中动句,另一种观点认为“V起来”句是话题句。在比较不表可能的“得”字动补结构后认为,“V起来”句不是所谓的中动句,而是动补结构作为谓项的话题句。虽有研究指出“V起来”结构的述补/动补性质,但“起来”的评价功能以及“V起来”的可删除性质未引起足够的注意。“V起来”句中“V起来”是否可删除,关键在于句首主体名词与形容词补语之间内在语义关联的可能性,可能性越大,“V起来”删除后的可接受程度越高;关联的可能性越小,则通过“起来”的评价功能实现完句。 相似文献
16.
17.
18.
周筱娟 《江汉大学学报(人文科学版)》2006,25(6):62-65
汉语书面广告复句的基本类型包括“有标”和“无标”美句。它们可以是一般性双标连用,也可以是“同点双标”强调式,还可以是或前或后的单标连接式。多重广告美句关系标志的分布情形,也不尽相同。无标广告复句中,分句之间的关系,往往可以随广告受众的认知心理而确定。通常,汉语书面广告以无标记广告语为主.有标记广告语为辅,因为前者的“联想空澡”更大,语用效果更好。 相似文献
19.
刘劲文 《市场瞭望(下半月)》2011,(6):20-20
美国电影《云中漫步》是—部充满了浓郁拉丁风隋的爱情影片。电影的女主人公维多利亚有—位非常可爱的爷爷,他对男主人公说了一句堪称经典的台词:“一切问题的秘诀都在于时间。” 相似文献
20.
《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2008,(5)
当年.几位著名相声演员带着“大山”说相声,有一句台词“贵庚啦?”意思“您多大岁数啦?”这就出了笑话。过去问人年龄,常用“贵庚几何?”“青春几何?”“贵庚”仅表示“您的年龄”不含“多大”“多少”之意,怎么能问“您的年龄啦?”过去对年长者可问“高寿啦?”已约定俗成,问“贵庚啦”则不妥。相声不断重演.对此误已多年骨鲠在喉。 相似文献