首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
科技英语目前已发展成为一种非常重要的英语语体,近几十年来引起了国际上广泛的注意和研究。本文从科技英语的写作与行文特点出发,探讨了一些科技英语翻译的技巧和方法。  相似文献   

2.
以达尔文主义作为理论依据的模因论,对写作教学具有指导意义。科技英语文本具备特有的语言模因,其写作教学暗合模因的复制传播周期。依据科技英语中的语言模因设计科技英语写作教学模式,能帮助学生熟悉和掌握科技英语词汇和范式,实现更高质量的科技英语文本创作。  相似文献   

3.
隐喻作为一种特殊的语言现象,被广泛地应用于英语科技语篇中.本文旨在通过分析英语科技语篇中的概念隐喻,从而揭示其在英语科技语篇中的功能,认清概念隐喻的类型,提高英语科技语篇的写作及其理解能力.  相似文献   

4.
谭宏伟 《现代交际》2013,(12):251-251
本文对长春科技学院2011级非英语四个专业学生,进行英语学习策略的问卷调查及大学英语四级成绩分析,探讨了语言学习策略与大学英语四级考试成绩之间的相关性。  相似文献   

5.
从文体学理论框架出发,将文体学和应用翻译学两个学科深度结合,从而探究科技英语(EST)的文体特色。被动语态的翻译在科技英语文体翻译中占有相当大的比重,同时也是科技英语翻译过程中的难点之一。因此,被动语态能否准确翻译尤为关键。论文示例化呈现科技英语文体中被动语态的翻译方法,以期提示从事科技英语文体翻译工作者在实践过程中及时补充理论知识,掌握更有效的翻译方法。  相似文献   

6.
科技英语翻译是英语应用领域中的一个重要分支。无论是从英语翻译的角度,还是从科技性文体英语自身属性及特点的角度,探究科技英语的翻译要求及策略具有重要的现实意义。  相似文献   

7.
文中在科技英语特点及翻译方法的基础上,分析了汽车科技英语的语言特性,并基于相关特性提出了合适的翻译方法;之后阐述了汽车英语文本的翻译过程与技巧.文中列举了大量词语及句子翻译实例,以便分析综合.认为译者要兼具有娴熟的翻译技巧和专业知识,才能把汽车英语翻译做好.  相似文献   

8.
目前,随着英语的国际化发展日趋广泛,科学技术的国际性交流也受到了很大程度的重视,了解和掌握正确的科技英语的翻译技巧显得十分重要.科技文体属于应用文体,由于使用广泛和受重视程度较高已经成为了一门单独的学科,它的翻译是以著名的语言学家韩礼德的系统功能语法理论为基础的.本文试着从科技英语的特征出发,浅谈科技英语的一些翻译技巧.  相似文献   

9.
海峡两岸在英语科技词汇方面的差异,可能会使两岸研究人员对科研信息产生误解,进而在一定程度上阻碍两岸的沟通与发展。从科技词汇英译现状、科技词汇异同分析,探讨缩小两岸科技词汇差异的方法。  相似文献   

10.
如今,随着高科技和经济的快速发展,为了适应新时期科技人才培养的需求,科技英语越来越多地出现在我国高校以及职业技术学校的科目里. 一、科技英语的主要特点 科技英语应用于科技专业领域,它在词汇、常用句型、表达方法和语言风格等方面都具有准确、严密、客观,以事实为依据,逻辑性强等特点,其主要功能是传播、交流科技信息和知识.  相似文献   

11.
刘荣朝 《职业时空》2012,(8):149+152
英语科技论文具有严谨、周密、准确的逻辑性。在行文过程中普遍表现在广泛使用被动语态、非限定动词、名词化结构等方面,为了表述一个复杂概念,使之逻辑严密,结构紧凑,往往需要出现许多长句。把英语科技论文的一些共同特点进行归纳与分析,是提高英语论文可读性的有效途径。  相似文献   

12.
林昆荣 《职业时空》2008,4(3):47-47
科技文体是随着科学技术的发展而形成的一种文体形式,俗称科技英语(English for Science and Technology)。有关自然科学和社会科学的著作、学术论文、实验报告、产品说明书等均能体现这种文体风格。(秦秀白,1986:174)科技英语,顾名思义,就是描述科技内容的英语。作为一门独立的学科,它于20世纪中期首先在英国得以独立和发展,成为特殊用途英语的一个分支学科。(高永照/等,1998:2)它是人们从事科技活动时所使用的文体,它涉及自然科学各个专业的题材,用于科技论文、实验报告和科技著作等各种目的,具有准确、客观、正式、逻辑严密等特点。英语科技文体语言不同于新闻报道、广告、诗歌、散文、小说和戏剧等语言,它不以语言的艺术美为其追求的目标,它讲求逻辑上的条理清楚和思维上的准确严密,有其特有的特征。  相似文献   

13.
农业英科技语的翻译是一种专业性很强的工作。目前我国从事农业科技英语翻译的人员并不多,农业科技英语有着很多自己的词汇和表达特点。本文从农业科技英语的特点入手,分析了其特点,造成翻译困难的原因,并提出了相应的翻译技巧,希望对从事该领域的读者有所借鉴。  相似文献   

14.
中药英语是科技英语的一个分支,长句利用频率很高。长句的汉译英对英语学习者而言一向是难点,从中药英语文献中长句特征这一方面来进行研究,有助于对中药英语文献中长句的正确翻译。  相似文献   

15.
本文基于自建的中外学者应用光学英语科技论文语料库,对比分析中国学者与本族语者英语科技论文中从句使用的差异性。从中外学者常使用的从句类型、不同从句类型在文中各部分的频率分布情况,以及具体分析中外学者各从句使用特点的差异性,这三个方面展开全文,力图使所得结论能为理工科学者的英语论文写作及老师的教学提供借鉴。  相似文献   

16.
在科技高速发展的今天,随着计算机水平的不断提高,越来越多的行业进入了科技化、信息化的时代。现代大学英语教学也应随着科技的进步改善教学模式,将语料库运用于英语写作教学中,体现了科技和教育的完美结合,同时,对现代英语写作教学也是一种新的尝试。  相似文献   

17.
教育工作是立国之根本。近几年来,随着我国经济水平与科技水平的提高,我国对相关教育问题的关注度越来越高,尤其是对小学英语语音教学越发重视。作为小学教育阶段重要组成部分的小学英语语音教学,其高效课堂课程的设计是非常重要的。目前我国小学英语语音教学的教学实践实质性效果不佳,小学生对在其中学到的知识的运用能力以及思考能力并没有普遍性的提高。本文对小学英语语音教学现状进行了详细的分析与论述。  相似文献   

18.
英语作为国际性语言,其重要性逐渐显现。而英语学习,不应仅局限于课堂,也需要扩展到课外的学习中。语言学习最重要的是听说能力和表达能力,这也是新时期国家和社会培养人才的重要目标。在科技和网络发达的今天,当代大学生致力于英语能力的提高。基于这个背景,我们运用多种方法,对运用微信平台促进英语听说能力进行研究,得出以下结论:由于微信不受时间和空间的限制,与传统学习英语的方法相比,运用微信公众平台有助于促进英语听说能力的提高。  相似文献   

19.
科技英语文章属于严肃的书面语体,由于其内容、使用域和语篇功能的特殊性,大量使用长句结构是英语科技文章的特点之一。英语长句可以表达好几层意思,而汉语习惯用一个小句表达一层意思,一般好几层意思要通过几个小句来表达(俗称流水句)。由此可见,将英语译成汉语时,有必要遵循一定的原则,再按汉语习惯重组句。  相似文献   

20.
何宁婷 《职业》2011,(8):137-138
21世纪,社会进入了全球化的信息时代。国家之间、民族之间以及人与人之间,在政治、经济、科技、文化等领域里的交流和合作日益频繁。英语作为世界通用语言之一,是国际交流的重要工具。要想放眼世界,融入世界文明大家庭,就必须学习掌握英语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号