首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
翻译是英语应用的一个主要方向。随着中西方文化交流的不断深入,对于翻译方法层面的研究也日趋多元。如何系统地结合中西方语言层面的不同,分析意译在英语翻译中的应用是当前英语翻译领域研究的主要方向。通过分析英语意译的主要使用策略,提出在能力提升过程当中需要注意的问题。例如,遵循文化差异,注重功能表达,提升翻译的美感。在今后的英语意译能力提升的过程当中,需要夯实文化基础,重视翻译理论的学习。  相似文献   

2.
随着国际交流的逐渐加强,英语应用变得越来越重要,翻译作为重要的语言应用能力,在当今的中国以及世界发展中都是一项十分重要的能力。对英语翻译的教学也成为很多高校重视的一个重要课题。然而当前的大学英语翻译教学过程中还存在一些问题,针对这些问题要采取相应的措施进行解决,以提高大学翻译教学的效率。本文浅述当前大学英语翻译教学存在的问题以及对策。  相似文献   

3.
随着全球经济一体化的推进,英语作为一门重要的国际化交流语言,其翻译水平直接关系到人们相关信息的理解和沟通,掌握一定的翻译技巧非常重要。本文对英语翻译技巧与方法在实际交流中的应用进行了分析,旨在促进英语翻译水平的提高,提升英语翻译的准确性。  相似文献   

4.
蒋林 《职业》2020,(3):64-65
钳工教学是我国中职院校的教学中一个非常重要的教学活动。现阶段,需要对教学的模式和方法进行有效的改革,不断提高学生的学习积极性以及学习兴趣,让学生充分融入到钳工教学活动当中,为后续的社会人才供应打下良好的基础。本文重点针对项目教学法在中职院校钳工教学活动当中的应用展开分析和研究。  相似文献   

5.
随着网络技术的发展,网络教学在英语翻译教学中的应用也愈加广泛。本文通过对英语翻译传统教学模式和网络教学模式进行的对比研究,得出两者必须有效结合的结论,并对新教学模式的实施提出了建议。  相似文献   

6.
随着经济全球化的进行,我国经济得到长期稳定发展,越来越多的国际友人涌入中国进行学习交流工作,而在这种情况下,一个好的翻译对国外游客来讲就显得尤为重要了。本文结合旅游业英语翻译应用的实际情况进行分析,提出一些建议。旨在促进旅游业发展,弘扬传统文化,对当下旅游业英语翻译工作的开展有重要意义。  相似文献   

7.
随着CET考试改革的不断深入,四六级英语考试已经由整句英译汉转变为部分汉译英的考试模式,作为一种新型的考试模式,对大学英语翻译教学提出了新的要求。多年来,多数大学英语翻译教学都是单纯围绕翻译进行习题的练习,学生在英汉翻译的过程中,更多的是照猫画虎。这种教学模式忽视了学生的全面发展。大学英语翻译教学将CET考试作为日常教学的"指挥棒",学生的翻译学习全面服从考试需求,很大程度上降低了学生的学习积极性,在实际教学中效果并不理想。通过分析阐述CET考试改革下的大学英语翻译教学有效策略,希望可以为大学英语翻译教学提供参考。  相似文献   

8.
钟小立  刘薇  王国聚 《职业时空》2012,(11):164-165
网络已经成为大学英语翻译教学的一个重要平台。在对大学英语翻译教学改革研究的基础上,结合广州工程技术职业学院实际教学情况,以实证性调查研究为支撑,探讨在网络平台下大学英语翻译教学新模式。  相似文献   

9.
本文结合实例,对大学英语翻译教学中学生翻译常见错误及其原因进行分析,探讨了培养翻译能力的重要性,着重阐述了课堂教学中的具体方法,并对如何在教学中培养和训练学生的翻译能力提出了一些建议.  相似文献   

10.
语言与文化之间存在着难分难解的关系,语言是文化的重要载体与重要表现形式之一,英语也是如此。在大学英语翻译教学中应该加强对于学生英语文化的教授。英语文化属于西方重要的文化之一,与我国所属的东方文化之间有着很大的差异,因此在大学英语翻译教学过程中除了常规的英语技能的培养之外,还要注重培养学生的跨文化意识,否则在翻译过程中就容易出现一些错误。通过分析跨文化意识在大学英语翻译过程中的重要作用,提出了在大学英语翻译教学中培养学生跨文化意识的具体策略。  相似文献   

11.
在经济全球化的大背景下,大学英语翻译教学也承担了培养翻译人才的重任。翻译教学的目的在于培养学生的翻译能力。翻译能力研究是为翻译教学服务的,翻译能力的构成分析对课程设置、教学方法、师资建设、教学评估等有直接的指导作用。国内外已有不少学者开展了对翻译能力的研究,并取得了一定成果。在目前大学英语翻译教学中,对翻译能力的认识还存有一些误区。为了进一步提高大学英语翻译教学的质量,本文基于对已有的翻译能力的研究,分析了构成翻译能力的两大知识体系对教学的启示,并从课程设置、课程内容、课程教材等方面提出了大学英语翻译教学模式的改进建议。  相似文献   

12.
对于动漫设计专业的学习,除了基础理论知识之外,更多的是要把自己的创作思想融汇于既定的故事情节和画面之中。而软件的熟练操作在实现这一过程中起着至关重要的作用。本文从自身的实际教学体会着手,对于软件教学当中出现的一些问题予以探讨,以此使以后的教学效果更加有效。  相似文献   

13.
作为初中教育当中必不可缺的重要组成部分,初中语文的教学在整个教学体系当中起到了关键性作用.语文的学习在提升学生学科知识的同时,也给学生其他科目的学生奠定了必要的基础.在新课改的推行下,初中语文教学当中的教学观念、方法也得到了不断的改进,然而在实际教学过程当中仍然存在着一些误区.本文将对目前初中语文教学当中存在的误区做出分析,并结合具体教学实例进一步探究完善初中语文教学的有效措施,以期为当下的初中语文教学提供一定的参考作用.  相似文献   

14.
翻译教程是每一个大学都应开设的一门基础教程,我国的大学翻译教学目前处于一个不太成熟的阶段,存在着很多的问题,比如说教师和学生普遍对翻译课程不够重视,教材的内容陈旧单一,缺少对语言文化背景的把握,对实际实践的经验积累也不够。本文就从这些问题着手,进行简要分析,然后再针对这些问题给出对应的解决措施,以期使我国的英语翻译教学更加地贴近生活,使课程设置能真正被学生运用到生活当中。  相似文献   

15.
信息技术的使用以及英语教学的不断发展,使得微课的引入到高职英语的教学过程当中。而教师需要把握微课教学的总体特点以及在实际应用过程当中的效果,才能够充分的有效实现微课与高职英语教学的有机结合。本文主要分析了微课在高职英语教学过程当中使用的意义以及如何在高职英语教学过程当中使用微课提供了有效的指导,为全面的提高英语教学水平提供一定的借鉴和参考意义。  相似文献   

16.
自改革开放政策施行以来,我国经济就进入到了快速发展的阶段,各行业领域也开始逐渐迈入到产业转型的发展阶段,这使得我国对应用型和复合型人才的需求量也在不断增多。但受应试教育模式的影响,我国英语翻译人才对专业知识的应用能力相对较弱,无法满足社会相关岗位的专业需求。对此,本文以大学阶段的英语翻译教学为立足点,通过对其当前教学现状的分析,从而就如何解决大学英语翻译在教学期间的各项问题展开研究。  相似文献   

17.
高职院校以培养与社会实际需求对接的人才为主要目的,因此高职院校的商务英语教学要格外注重学生对于英语实际应用能力的培养.鉴于此,本文以"高职商务英语翻译人才的培养策略"为主要研究对象,首先阐述了高职商务英语翻译人才培养的必要性,然后从教材、模式以及评价三个角度来展开具体的培养策略研究.希望本文的论述能为高职院校英语翻译人才的培养提供具体的、有针对性的措施和建议,推动其日后教学方向的改革与延续.  相似文献   

18.
教学的艺术     
黄云云 《现代交际》2011,(4):186-186
教学的艺术体现在教学的各个环节当中,需要我们在实际教学生活中不断地去探索。我们不能用固定的教案捆绑住学生的思维,在教学过程中要认识到因势利导的作用并把它应用到实际教学中。教师还要懂得恰当地运用幽默的艺术。同时,我们也要认识到生动形象的语言对教学所产生的影响。  相似文献   

19.
在英语应用的过程当中,科技英语是一个重要的应用领域与方向。本文主要从科技英语的基本内涵与特点出发,探讨其具体的英语翻译策略。  相似文献   

20.
当前我国高等教育中英语专业的翻译教学依旧存在诸多问题,比如教材使用、课程设置、学生基础等多方面都比较薄弱,继而就汇市的大学英语专业英语翻译教学面临诸多难题和困境,严重影响英语翻译类人才的培养,本文就当前大学英语专业英语翻译教学的困境入手进行分析,继而探讨相关的应对策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号