共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《现代交际》2017,(12)
我们身处于一个互联网高度发达的年代,各式各样的社交工具也越发普及,英语作为一种国际化应用的语言,自然会随着社会的进步和时代的发展而变化。同时,随着网络交流的不断发展和进步,网络英语变得愈来愈重要,对人们日常生活的影响也越来越大,因此网络新词在日常生活中有着特殊的地位。全球化让我们与世界接轨,在这个"全球化"是一个必然趋势的时代,作为世界第一大语言的英语在经济、政治、文化交流过程中是必不可少的媒介。以往人们在网络上交流用的网络用语逐渐出现在了报纸和杂志上。我们不仅应该重视正式的书面英语,也该关注贴近我们生活的英语网络新词。本文意在介绍网络英语新词的概念、构词规律及这些网络英语新词的出现对我们的生活产生了什么影响。 相似文献
2.
3.
4.
《青春岁月:学术版》2013,(15)
广告英语是现代英语中一种具有很高商业价值的实用英语,为了达到劝购的目的,广告商们总是不断地挖空心思,创造新词,借以标新立异,吸引消费者。这些广告语言经过长期发展和演变,已逐渐形成自己独特的艺术风格和语言特色。其特点当然和人们的消费心理是分不开的,本文试从心理学角度就其语言特色进行初步探讨。 相似文献
5.
《青春岁月:学术版》2015,(13):174-175
词汇是语言的的三大要素之一,是语言的建筑材料。无论是教师还是学生,都已认识到词汇学习在英语学习中的重要地位。本文主要讨论了一些词汇导入法及其在英语词汇教学中的应用,这些方法强调了新词的教学应以激发学生学习兴趣和热情为目的。 相似文献
6.
近年来,汉语新词作为一种崭新的语言方式和文化景观,已越来越多地引起语言学界的关注.面对汉语新词的不断出现,译者有责任及时地把它们翻译出来以帮助外国读者全面了解中国的最新情况.文章指出了影响新词英译的一些问题,并探讨了新词的英译原则和方法,以期对解决汉语新词英译中的问题有一定帮助. 相似文献
7.
8.
蒋淞宇 《青春岁月:学术版》2014,(22)
现代汉语新词是现代社会的印记,在反映社会生活方面其作用不可小觑,本文主要通过搜集大量汉语新词,查阅《现代汉语词典》、《现代汉语新词语词典》,对其进行分类,综合,整理,借鉴多家观点,探讨汉语新词的生成规律,并且说明笔者对待汉语新词的态度. 相似文献
9.
"造词"就是指创造新词,它是解决一个词从有到无的问题。文章主要从新词语的现状、修辞方式构成的新词研究的意义,由比喻、借代和其他修辞方法构成新词的情况进行分析研究。 相似文献
10.
网络造词热成为一种新兴网络流行文化现象,"00后"大学生热衷于在各自圈群内创造并使用各种缩写类或具有特殊含义的网络新词,其生成逻辑是个性彰显、"圈群"文化和社交平台三维因素的胶合."00后"大学生标新立异的个性化彰显是网络新词生成的内在驱动,不断兴起的"网络圈群"是网络新词成长的"土壤",迅猛发展的社交平台是网络新词扩散的传播媒介.要警惕"00后"网络新词背后潜在的负面效应,预防大学生网络失范行为;加强"00后"大学生主流价值观教育,帮助其正确认识、规范使用、理性创作网络新词;借鉴网络新词所蕴藏的积极因素,因时而变,加强大学生思想政治教育话语体系建设. 相似文献
11.
《青春岁月:学术版》2017,(1)
在这个五彩缤纷的世界,颜色词丰富多彩,并在生活中不断地延伸出新的文化内涵。随着"绿色文化"的兴起,汉语词汇中涌现出很多"绿色"新词,"绿色"的意义不断扩张。本文旨在对比汉语"绿"以及英语"green"的语义及文化意义的延伸,分析其异同点,从而分析这种差异对翻译造成的影响。 相似文献
12.
《大江周刊.城市生活》2008,(3)
清末到五四:新调引进,白话文兴起近代史上新词第一次大规模出现,是从清末开始的。国门打开,新事物新思想流入,新词步入普通中国人的社会生活和写作中。当时,新词遭到了清政府很多人反对,就连以开明著称的湖广总督张之洞也反对用新词。一次,他的幕僚帮他起草文稿时用了"健康"这个词,张之洞一看 相似文献
13.
《大江周刊.城市生活》2008,(3)
社会激活了沉睡的语言《城市生活》:您好,黄集伟老师,我们杂志在做一个关于"新词爆炸"的话题,探讨新词现象。我们认为近几年汉语的新词增加速度越来越快,并已经呈现爆炸现象,您觉得这个判断如何?黄集伟:对。你的这个判断挺对,现在新词的确呈膨胀式的增长。《城市生活》:你觉得这个是由网络 相似文献
14.
15.
16.
17.
《青春岁月:学术版》2013,(23)
伴随着社会经济发展进步和经济全球化的趋势,各种新现象和新事物应运而生,体现在语言文字上的变化即为新词新语的产生。众所周知,语言不仅是交流沟通的主要媒介,更是文化传播的主要途径,究其核心,词汇则是语言的重要组成部分。因此新词新语的产生不仅仅是一个语言现象,也是一个文化现象,它的产生在充实了语言内容、丰富了表达方式的同时,对于从事文化翻译人员也提出了更高的要求。本文分析了汉语新词语的产生途径,并以巴斯奈特文化翻译观为指导,对汉语新词的文化透视及翻译原则进行了初步的讨论。 相似文献
18.
《青春岁月:学术版》2014,(3)
隐喻是通过一种领域内的词汇来描绘另一种领域内的现象,目的是为了理解、认知新事物。一个词语创造和产生,新意义的扩充压缩增加等,隐喻发挥着巨大的功效。随着社会的发展,隐喻化新词不断出现,即以一定的语音形式用已存在的概念去表达新事物的词语。这样的新词大量出现于我们的日常生活尤在网络中突出。这篇文章以网络中出现的新词"X帝"结合语料,对这一新出现的语义特点和结构特征进行分析,已发掘此类词语的发展脉络和走向,并对以后的教学起指导作用。 相似文献
19.
选取《东西洋考每月统计传》中的“全食、事务、接办、构想、散商”五个新词,结合《汉语大词典》《近现代辞源》等代表性辞书,利用《四库全书》等数据库,简要进行探究,以揭示“西学东渐”时期传教士新词对于大型辞书编纂、汉语词汇史研究、中西语汇交流研究的价值和意义. 相似文献