首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
涉及中国经典诗词意境现实化的文学图式运作范式有三个:图式的加强、图式的更新和图式的重构。对中国经典诗词意境的解读基于这三个运作范式。图式的加强是通过同一文学图式在不同的诗词中反复地被激活来实现;图式的更新是根据语境将某一文学图式中的认知凸显或认知焦点从一个特征调整到另一个特征上,属于变量取代固定的成分的范式;而图式的重构则是在语境的作用下,以映射投射为认知加工路径,在旧图式的基础之上创造一个新的图式来。  相似文献   

2.
"down","under"和"below"是英语中发挥重要作用的表示空间概念的三个意义相近的介词,而对介词意义分析的最适合的工具便是认知语言学中的意象图式。本文利用意象图式作为工具,对介词"down","under"和"below"进行图式分析,旨在探究其原型图式及其词义延伸的特点,并通过比较其原型图式来说明它们之间的区别。  相似文献   

3.
认知图式对公示语翻译的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
图式作为一种认知方式或认知手段被看成是知识在大脑中的储存单位。人们处理外界信息需要调用大脑中已有的图式。笔者运用认知图式理论,对公示语翻译过程中的理解和表达进行阐述,论述公示语翻译中的语言图式、内容图式、形式图式运作机制,并提出公示语翻译的深层认知过程。  相似文献   

4.
文章旨在运用认知语言学中的意象图式对三个近义介词“on-over-above”进行分析,在以图式表征为依据的基础上,探究介词“on-over-above”的原型图式及其图式变体而引起的词义延伸,并概括它们的区别。  相似文献   

5.
为深入对国俗语义的研究,采用语义描写和理想化认知模式,对汉语词语"春"的国俗语义进行了简明扼要的分析和深入探讨。分析显示,国俗词语是范畴化的一种表征;作为范畴,"春"包含若干个子范畴,其中代表概念意义的子范畴具有原型理论的典型特征,属于春范畴的典型子范畴,其国俗语义延伸属于该范畴非典型范畴。国俗词语的意象图式主要表现为部分-整体图式,中心与边缘图式和系联图式。  相似文献   

6.
论述体裁与语篇类型相关,相同的语篇类型有相同的文体模式和规则,即图式.学会认知这些体裁结构图式有助于建构出符合交际目的规约的语篇.大学英语读写教材中有大量的记叙文、说明文和议论文的语篇,这些语篇的体裁结构图式基本相同,在写作教学中应以体裁结构图式认知为基础,帮助学生了解这些体裁结构图式,先导后学,先输入后输出,从而帮助学生写出内容丰富、结构清晰、逻辑性强的文章.  相似文献   

7.
似非而是的隽语(paradox)除了可以增加文章文采外,也是一种心理认知的方法.隽语的理解过程就是心理认知过程,它所包含的文本层面的语义偏离先通过前景化的手段吸引读者的注意力,再促使他们运用存在于自身头脑中的图式进行深层思考,使其充分理解隽语含意;而对隽语的理解和接受,引发了对原有图式的挑战和图式的更新,从而提高了读者认识世界的能力.  相似文献   

8.
试图运用认知图式理论来探索旅游资料翻译研究,主要探讨认知图式理论在文本处理过程中的作用机制,分析认知图式理论视角下旅游资料翻译过程中译者的角色和翻译策略的选择。本文根据旅游资料翻译的特点,从语言图式、内容图式和形式图式三方面例证了认知图式理论对旅游资料翻译的作用,以期为提高旅游资料翻译寻找新的视角和途径。  相似文献   

9.
文章从图式理论来探讨语篇的理解,并分别从作者静态图式、读者交互知识图式和读者阅读过程中生成的认知图式的相互作用,解读读者如何运用已有的知识图式,结合语篇的图式,进行相应的认知推理和信息解码,使认识和行为达成一致,对理解产生一定的正迁移,最大限度地完成语篇信息的提取.  相似文献   

10.
通过对图式和图式理论以及图式的激活过程进行探讨,我们从内容图式和形式图式两个角度分析了图式理论对阅读理解的影响,进而阐述了积累背景知识、运用"先行组织"教学模式丰富文体图式的重要意义。图式和图式理论的运用,将改变人们的传统观念,为英语阅读及教学带来新思路和新方法。  相似文献   

11.
西方美学的根本失误在于以“理性图式”取代了“审美图式”。中国美学的根本失误在于以“伦理图式”取代了“审美图式”,后现代美学的根本问题存在于以“欲望图式”取代了“审美图式”,它本质上是一种“被理性异化的欲望本身”。这是中西美学走向其历史沉沦的根本。  相似文献   

12.
在图式理论框架下,英汉广告翻译的过程实质上是一种文化图式转换的过程,即将源语中的各种图式再现予目的语之中。英汉广告中存在的文化图式对应、冲突和缺省在翻译过程中处理是否得当,直接影响广告的传播效用。在进行广告翻译时,译者要熟知源语广告的文化内涵,还耍跨越目的语文化障碍,灵活运用翻译技巧,合理转换受众头脑中的文化图式,从而实现广告的商业与文化价值。  相似文献   

13.
图示理论与英语阅读教学   总被引:10,自引:0,他引:10  
从应用语言学和心理语言学的角度,分析了国内外语教学的历史及现状,对图示阅读理论进行了阐述,对该理论在阅读教学中的应用及教师所应采取的策略等几个方面进行了初步的探讨。  相似文献   

14.
本文从认知心理学的角度探讨图式理论在英语阅读教学中的运用 ,以期扫除阅读理解过程中的障碍。  相似文献   

15.
图式理论在翻译中的运用   总被引:1,自引:0,他引:1  
图式是“背景知识”,是人们存储于头脑中所有对世界的一般认识,它是人类知识的心理表征形式。将图式理论运用于翻译实践,可以说翻译即图式翻译。在图式翻译过程中译者应对文本的语言图式、语境图式和文化图式成功转译,方能使读者正确获取源语信息。  相似文献   

16.
介绍了图式和图式理论 ,论述了图式理论在英语阅读理解的作用 ,指出阅读理解过程不仅是认词释义的过程 ,而且是心理因素和背景知识相互作用的过程 ,读者应使用“自下而上”和“自上而下”两种阅读方法 ,才能获得有效的阅读  相似文献   

17.
听力理解是包括各种知识的综合,如何提高听力能力成了关注焦点。现代图式理论近来对阅读理解研究和教学产生较好的效果。鉴于听力语篇与阅读语篇在听者/读者接收理解上存在的共性,本文从现代图式理论的发展、及现代图式理论在教学中的实际应用等几方面拟对此进行探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号