共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
吴越民 《浙江大学学报(人文社会科学版)》2008,38(4):109
女性主义媒介批评所关注的是女性在传媒话语中的身份与地位问题,以及女性、女性角色在各种大众媒介文本中被描绘的方式,致力于唤起对传播过程中的性别差异乃至性别歧视的关注,从而真正恢复女性的主体意识.女性主义在中国有着完全不同于西方的文化背景和发展脉络,具有与西方女权运动不同的文化语境及媒介现实,中国女性主义媒介批评对女性意识的认识是与中国文化背景密切相关的.中国文化的特殊性和中国的语境现实决定了当代中国的女性主义媒介批评必须具有不同于西方的问题意识与批评指向.因此,对当代中国女性主义媒介批评的反思,首先要考虑的是中国语境,在把西方的女性主义理论用于分析中国新闻传播中的女性问题的同时,应把妇女发展与国内外政治、经济、文化和社会发展的关系,包括我国诸多妇女问题产生的历史及现实背景联系起来,并进行理论上的深入研讨. 相似文献
2.
德里达解构理论与女性主义政治学 总被引:2,自引:0,他引:2
何佩群 《复旦学报(社会科学版)》2001,(4):82-86
解构主义与女性主义在颠覆西方传统思想与现存的等级秩序的理论和实践过程中找到了共同语言。事实上 ,德里达的解构理论不仅为女性主义提供了反抗父权制统治的思想武器与方法论工具 ,同时也为以巴特勒为代表的后现代女性主义批判传统女性主义提供了宝贵的思想资源。德里达的解构理论对女性主义政治学 ,尤其是后现代女性主义政治学产生了深刻影响 相似文献
3.
赵红 《西北大学学报(哲学社会科学版)》2008,38(6)
运用文本分析的方法,探究在西方女性主义"躯体写作"理论和消费文化的双重影响下,"躯体写作"在中国的发展轨迹。认为随着消费文化的侵入,中国的躯体写作创作轨迹逐渐脱离了西方女性主义躯体写作理论所主张的样态,从建构女性主义话语,确立女性独立意识,最终走向了对女性主义文学的解构。 相似文献
4.
张杰 《长春工程学院学报(社会科学版)》2012,13(3):98-100,104
运用批评话语分析方法的理论基础——韩礼德的系统功能语法理论——对英文新闻及其翻译中的意识形态操纵进行分析,揭示其对新闻话语的建构,并试图提出相应的"解构"策略,还原新闻事件本来的面目,为新闻翻译提供一些启发和建议。 相似文献
5.
黎会华 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2004,29(3):33-38
女性主义批评强调写作的政治性,本文运用该理论解读多丽丝·莱辛的女性题材小说<金色笔记>,从多角度揭露菲勒斯中心文化对女性的统治与压抑,即女性痛苦的根源是父权制中心文化;其次分析莱辛在其文本创作中如何构建颠覆策略,质疑并消解构成菲勒斯中心文化的形而上学的父权制二元对立思想体系,进而解构菲勒斯中心,并向构建新型女性主义主体迈进. 相似文献
6.
德里达与解构批评的启示:重新思考 总被引:5,自引:0,他引:5
王宁 《清华大学学报(哲学社会科学版)》2005,20(2):23-28
文章从文学理论和文化批评的角度来重新审视法国哲学家、解构主义的代表人物德里达的批评理论特征及其留给当代文学理论和文化批评的遗产。作者认为,德里达留给后人的文学理论遗产主要体现在他对文学本文之封闭结构的质疑乃至拆解,对结构主义批评之后的文化转向的推波助澜和对文学文本和翻译文本之终极意义的怀疑,从而为后人对既定的理论进行重新建构、对前人已有定论的解释以及传统的文学经典进行重新阐释和建构铺平了道路。在新的世纪,文学理论和文化批评进入了一个"后德里达时代",在这一时代,虽然解构的大潮早已衰落,但解构的原则已经深深地渗透到了人文学科的各个相关领域。 相似文献
7.
话语与表演:朱迪丝·巴特勒对性别身分的解构 总被引:1,自引:0,他引:1
王建香 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2008,32(4)
性别作为一种社会身分由于其蕴含着对女性的不公,一直受到女性主义理论家的诘难.朱迪丝.巴特勒对性别身分的解构从话语建构和身分表演入手.她认为"性别"只是一种话语效果,"一种幻像的幻像"."性/性别"都不是人类固有的物质属性,而是人类在社会权力关系网络中对性别规范和性别理想的不断表演.她试图解构和置换性别的二分机制,为不确定的性别和性征开放空间,但其实这也只是她个人建构的性别理想. 相似文献
8.
杨冬 《吉林师范大学学报》2014,(5):17-21
德里达的解构理论使我们对西方传统哲学和文化有了新的认识,并深刻影响了20世纪后期西方文学批评的基本走向。由于意在颠覆逻各斯中心主义,强调意义是在延异中生成并撒播的,因而解构理论既与新批评的有机整体论诗学大相径庭,也与结构主义批评迥异其趣。从批评史的角度看,德里达的解构理论改变了我们对文学作品的阅读和阐释方法,启发人们重新认识文学批评的性质和目的。 相似文献
9.
孙强 《江南大学学报(人文社会科学版)》2010,9(6):113-116
海德格尔存在哲学的语言本质论的意义建构方式是从解构性阐释开始的。运用解构性话语阐释形而上学。这种解构性阐释正是存在哲学的意义生长点,同时也构成了存在哲学的话语系统和言说方式的基本特征。海德格尔在进行存在哲学的意义建构时还运用了语言本质论的意义建构方式,语言本质论构成了海德格尔存在哲学的基础。海德格尔这种话语特征,对现代西方文化产生了深远的影响。 相似文献
10.
马文艳 《北京理工大学学报(社会科学版)》2009,11(5):123-125
西方后现代主义思潮对现代话语产生了巨大的影响,英语言语中大量解构式缩略语的出现就是这一影响的体现。文章通过对解构式缩略语的类型、成因进行分析,试图揭示其言语译码过程中建构的本质。 相似文献
11.
李振 《华东理工大学学报(社会科学版)》2003,18(4):62-66,93
德里达的政治哲学思想是德里达解构思想的的一个越来越重要的关键线索和组成部分。德里达的政治哲学具有鲜明的解构性色彩,它包括对于哲学文本解读逻辑的政治性质的关注,对于逻辑中心主义的强烈批判,强调从边缘化入手来解读现代社会的政治现状和政治本质。对现代民主的人民性质、民族自觉、大学制度、马克思的幽灵性和友谊政治学等的讨论,表明德里达解构思想的现代特征,表明结构本身就带有强烈的建构因素。 相似文献
12.
胡伟飞 《西华大学学报(哲学社会科学版)》2004,23(4):69-70
西方建筑师把当代法国哲学家雅克·德里达的解构主义哲学理论应用于建筑创作 ,提出了解构主义建筑的理念。解构主义建筑理论为研究问题提供了新视角和新思路 ,并且为当代建筑创作提供了新理念和新方法 相似文献
13.
董迎春 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2004,25(3):76-78
在中国,德里达文学批评思想的研究,首先表现在翻译西方理论家评价"解构主义"的著作,以及德里达原著的部分章节;其次,中国学者在这些译著的理解基础上,结合中国的本土语境对"解构主义"文学批评思想重新作了梳理和评价,出现了自己的"解构主义"研究成果;最后,利用他的文学批评思想展开中国当代的文学批评。 相似文献
14.
周晓武 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2014,(1):85-88
《宠儿》是非裔美国女作家托妮·莫里森的经典之作。它探讨了蓄奴制对奴隶肉体、精神以及感情的劫掠。黑人女性在奴隶制下饱受的重重磨难及其在黑人解放之后浓郁的心理阴影,都伴随着作品中宠儿的出现而得以彰显。她的游移不定的多重身份对小说的情节起到推波助澜的作用,可谓是一种压抑的回归。文章借用解构主义的文本阅读策略,多元化地解读宠儿身份的多重性和开放性。 相似文献
15.
莫运平 《重庆工商大学学报(社会科学版)》2006,23(6):101-104
建构与解构是人类思维中共生与共在的两个维度,同时也是诗学发展和诗学研究中的两个重要维度。文论诗学的创新离不开对这两个维度的研究。 相似文献
16.
张泓 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2014,(5):87-89
我国古代小说不断重复表现士子比商人更能获得女性青睐,这一题材不断地被解构,就在这破坏又建设的过程中,士子的白日梦做得越来越完美。直到最终纪昀对此题材真正地解构,以刻薄的手法把士子的白日梦唤醒。 相似文献
17.
李鸿雁 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2007,(3):11-13
后现代在20世纪90年代之后成为中国哲学界、文学界、艺术界注意的一个焦点。其主张理论的模糊性,追求不确定性,无层次性,反中心主义以及文化的多元性等等。表现为无深度、无中心、自我指涉、游戏性、多元主义、无视雅俗文化界限。在后现代解构一切的文化策略下,我们应该看到解构是要有一定限度的,文学必须肩负起自己的历史使命。 相似文献
18.
宋涛 《贵州大学学报(社会科学版)》2011,29(2):114-117
后现代叙事策略在文艺作品中主要表现为对传统文化元叙事原则的解构和颠覆,后现代文化表征在当代影视作品中最突出的表现是2006年首播的80级电视连续剧《武林外传》,解构经典、颠覆传统,通过拼贴,体现出后现代作品的虚无性,是该剧最为突出的表述特征。 相似文献
19.
解构镜下--评《死者》中的重复 总被引:1,自引:0,他引:1
周小群 《南京理工大学学报(社会科学版)》2001,14(3):14-18
本文运用解构理论 ,分析了乔伊斯短篇小说《死者》 ,指出重复作为一种古老的修辞格在文本中发挥了独特的作用 ,它使文本语言含糊而又对立。不明确的语言又导致了结局的含糊 ,各种权威性的观点都难以解释结局。但是没有确切的结局正是小说的成功之处。 相似文献
20.
“异化”——解构主义翻译理论研究 总被引:1,自引:0,他引:1
朱晓晖 《东北农业大学学报(社会科学版)》2004,2(3):61-63
解构主义翻译理论代表人物劳伦斯·韦努蒂提出的异化翻译策略,指出“反对英美传统的归化、主张异化和翻译,其目的是要发展一种抵御以目的语文化价值观占主导地位的翻译理论和实践,以表现外国文本在语言和文化上的差异。同时对比描述中国译者中存在的异化翻译主张,从而揭示西方解构主义翻译理论对于中国译界的潜在影响 相似文献