首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
外来语是指从外国语言中吸收过来的词,也叫借词。当今各国之间的文化交流日益密切,汉语和日语也都吸收了大量的外来语。本文将对中日外来语的吸收方式进行比较,发现其分为音译和意译两大类。汉语外来语的吸收方式以意译为主,而日语外来语的吸收方式则以音译为主。此外,本文还从文字特性、民族心理特性对导致中日外来语吸收方式不同的原因进行了分析研究。  相似文献   

2.
中国与日本两国文化的交流历史悠久.古代日本曾大规模地学习中国文化,在此基础上创造了自己的文字.但是到了近代,中国开始大量地向日本学习.我们今天所使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有很多就是从日本引入的.本文对近代中日语言交流的具体过程,汉语吸收“日语外来语”的各个阶段进行区分,并对其社会文化背景和特征进行分析.  相似文献   

3.
外来语,特别是英语外来语,直接对汉语产生着巨大的影响。随着社会的发展,外来语越来越多地被运用到生活、工作当中。英语外来语融入汉语,不仅扩充了汉语词汇,而且极大地丰富了汉语语言。但同时,它也存在一定的弊端。因此,怎样正确、规范地使用英语外来语,对我们每个国人来说都是一个十分重要的问题。本论文将从英语外来语产生原因以及对中国语言与文化的影响等方面进行探究,从而对寻求规范外来语的使用提出解决方法。  相似文献   

4.
日语中外来语的数量之多,对日语的影响之深是不可计量的。明治维新后如洪水般涌进的外来语更是气势空前,无与伦比但近乎泛滥,缺乏特色。然而以室町时代、江户时代为中心的近代时期的外来语却个性鲜明,富于特色。本文对日本近代外来语通过词例的国别、内容、表记等方面进行分析,找出近代时期日本外来语的独特特色,并分析其历史背景及原因。  相似文献   

5.
韩国语在发展中吸收了很多的外国词汇,比如日语、汉语、英语等,这些词汇在韩国语言的使用和理解中具有重要作用。韩国语教学中也会涉及大量的外国语词汇内容,在学习韩国语过程中这部分外来语的学习难度大,而且应用中也容易出现错误。如果不能纠正这些外来语的发音和应用错误,将会导致韩国语学习混乱,无法被灵活掌握和应用。因此,要掌握韩国语外来语的标记原则和特点,结合特殊语义情况,以保证全面掌握韩国语外来语,并在生活中勤加练习,提升韩国语外来语词汇学习效率。  相似文献   

6.
目前因为学习日语学生逐渐减少的趋势,各高校在招生时免招日语考生已成普遍现象。所以都开设了日语选修课,以满足学生对日语学习的需求。日语选修课的教授要以培养学生的学习兴趣为目的,在教授日语的同时注重日本文化的导入,注重日语特点,着重时学生日语表达心理的培养。培养学生自主学习的能力。提高学生的知识与修养,为学生以后进一步的学习打下坚实的基础。  相似文献   

7.
中国和日本自古以来就有着文化交流的历史,无论是古代还是现在,我们都可以发现两国文化之间种种相似点。而且近些年随着全球文化大融合的浪潮,我们和日本的文化交流也越来越深入,尤其是青年群体由于热爱日本的影视动漫作品,导致了对日本语言的学习热情空前高涨,本文就是在这股热潮下研究日本语言文学内潜藏的中国文化。  相似文献   

8.
高校日语语言教学的目的,不是单纯地只为让学生通过考试、拿到文凭、顺利毕业,更重要的是使学生能以日语为工具,从事与日语相关的各项工作。日语作为日本的语言,它和日本文化紧密相连,它的表达方式、表达习惯、表达特点等都充分体现出了日本文化的特质。在日语教学中,有计划性有针对性地导入日本文化,可以增进学生学习日语的兴趣、加强学生对日语语言的认识、提高日语教学的有效性。  相似文献   

9.
当前,中日关系进入一个新的阶段,中国在国际社会中,尤其与日本关系中的影响力逐渐加大,话语权不断增强。面对新形势,高校日语教育需要及时转型,调整人才培养策略。本文主要从培养方向的转变入手,提出意见和建议。  相似文献   

10.
语言和文化是相互依赖相互影响的,语言是文化的载体,而文化对语言起着制约作用。以日语教学为例,要想学好日语,就要熟悉其文化背景,才能熟练的用于交流和沟通。本文从日语教学中导入文化背景为出发点,阐述文化在日语教学中起到的作用,以及如何把文化导入到教学中。  相似文献   

11.
目前民办高校日语教学改革还处于探索阶段,在日语改革过程中也面临着诸多问题,文章针对当前民办高校日语教学改革进行了探讨,重点从专业结构设置、教学模式改革、教学方法创新、考核模式变革以及小班制教学等几个方面进行了详细论述。在日语教学改革中,民办高校应该以市场为导向,以提升学生应用能力为目标,进行日语教学改革。  相似文献   

12.
苏跃 《现代交际》2012,(8):170+169
综合日语基础课程,是高职高专日语专业初级阶段开设的专业必修课程,是日语专业的入门课、基础课.而日语的基础教学就是为日语初学者引路和打基础的工作.基础阶段日语教学效果的好坏不仅影响着学生是否顺利入门日语,更关系着学生的将来.因此,如何培养日语初学者的学习兴趣,很好地引导他们入门,是综合日语基础教学阶段的重要组成部分.笔者结合近五年的工作经验,试从引导培养日语学习兴趣,启发创造性思维开展日语教学、注重实践教学等方面进行阐述.  相似文献   

13.
崔士红 《现代妇女》2013,(11):178-179
就职于日本企业是大部分日语学习者的就业倾向,而以往对于日语人才更多注重的是日语专业技能水平的培养,造成日语学习者关于日本企业文化方面的认知相对薄弱,因此出现了日本企业用人难和日语人才稳定难等问题。因此在掌握日语专业技能的同时,充分加深对日本企业文化的理解,则可以更顺畅地融入到工作中,使自身的能力得以充分发挥。本文在参考相关理论的基础上,结合自身在日本留学和工作的切身体验,阐释日本企业文化的主要特点,以及试谈如何培养日语学习者对日本企业文化的理解能力。  相似文献   

14.
高云 《现代交际》2013,(10):216-216
语言可以说是承载文化的一个基石,是文化的一个重要的表现形式,是文化的载体之一。语言在不同的民族和国家的文化背景下,有着不同的表现,文化和语言是相辅相成、缺一不可的关系,没有文化就不会产生语言,同样的,没有语言,文化也将不复存在。对于日语的学习来说,这种学习是跨文化范围的语言学习,必须要充分理解日语所在的社会和文化背景,并将这些背景导入到日语的学习中,这样才能真正地学会日语,将日语融会贯通。  相似文献   

15.
浅谈大学公共日语教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
张秋燕 《现代交际》2010,(7):115-115,114
随着社会的快速发展及就业形势的日益严峻,社会对人才的需求也越高。复合型应用型人才越来越受到社会的重用,日语作为小语种语言越来越受欢迎,大学公共日语课也更加受到重视,如何上好大学公共日语课,需要广大教师进行深入的研究。  相似文献   

16.
"寒暄"是以语言行为为主的包括某些动作的社会行为方式,其目的是为了建立、维持和加强人们之间的亲和关系,是存在于整个人类社会的普遍现象。任何一个国家、一种语言都有其寒暄的表达方式,但是没有哪一个国家的语言像日语这样,有如此丰富、大量、适用于不同场合的寒暄语。丰富的寒暄语是日语的一大特征,与日本文化有着密不可分的关系。  相似文献   

17.
米京晶 《职业》2012,(18):156-158
语言和文化有着密切的联系,学习语言不能局限于语音、语法等基础知识的学习,还应该立足于了解所学语言中体现出来的文化内涵.在日语教学中,我们应该有针对性地导入文化内容,让学生感受到日本文化对日语的深远影响,了解中日文化之间存在的差异,避免因不同的文化背景可能导致的语言交际障碍,进行有效的跨文化交流  相似文献   

18.
李想 《现代交际》2013,(11):248-248
目前,国内大部分高校的基础日语教学还在沿用传统的教学模式。然而,社会多元化的发展对专业日语人才的综合能力提出了更高的要求,传统的日语教学模式,已经不能满足当今时代发展的需要。本文就高校日语专业的基础日语教学模式所存在的问题及改革措施进行探索和研究。  相似文献   

19.
刘非 《现代交际》2011,(12):232+231-232,231
在现有的日语教学环节中,教师把大量的时间放在词义和语法的解释、句型的演练、笔试能力的培养上,而忽略语境、语用等问题,这就很容易造成语言脱离其母体环境,即语言的文化环境,从而导致学生在输入环节上,即听、说,因为文化知识的欠缺而出现信息接收偏差,输出环节上,说、写内容和方式不得体表达。究其主要原因是没有真正掌握日语的文化内涵,使得语言交际得不到顺利完成。在实际应用型日语人才的培养上,应着眼于实际应用能力的养成,这就要求无论学校还是教师都要认识到语言教学中文化渗透的重要性,尽量还原语言文化环境,更多的融入文化因素,进行多元化教学。  相似文献   

20.
高校中级日语教学中教师可以在课堂与课外进行文化融合,在课堂中可以采用关联教学法、对比教学法、语句对比教学法、词汇对比教学法等,让学生能够加深对日语的理解。在课外,教师可以组织各种形式的日语活动,为学生提供使用日语进行交流的平台。现文章主要针对高校中级日语教学中的文化融合教学策略进行研究。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号